» » » » Томас Гарди - Тэсс из рода дЭрбервиллей. Джуд Незаметный


Авторские права

Томас Гарди - Тэсс из рода дЭрбервиллей. Джуд Незаметный

Здесь можно скачать бесплатно "Томас Гарди - Тэсс из рода дЭрбервиллей. Джуд Незаметный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная Литература, год 1970. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Томас Гарди - Тэсс из рода дЭрбервиллей. Джуд Незаметный
Рейтинг:
Название:
Тэсс из рода дЭрбервиллей. Джуд Незаметный
Автор:
Издательство:
Художественная Литература
Год:
1970
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тэсс из рода дЭрбервиллей. Джуд Незаметный"

Описание и краткое содержание "Тэсс из рода дЭрбервиллей. Джуд Незаметный" читать бесплатно онлайн.



«Тэсс из рода д'Эрбервиллей» (1891) и «Джуд Незаметный» (1895), составившие настоящую книгу, — итог многих исканий и усилий писателя. Ими заканчивается большой и самый значительный цикл произведений Томаса Гарди, вкоторый вошли семь лучших его романов — «романы характеров и среды». На них обрывается творчество Гарди-прозаика. Последние тридцать лет своей жизни он полностью отдал поэзии.

Вступительная статья М. Урнова.

Примечания М. Гордышевской.

Перевод с английского А. В. Кривцовой, Н. Шерешевской и Н. Маркович.

Иллюстрации В. Носкова.






177

Стр. 504. Исмаилитка. — По библейской легенде, сыну Авраама и служанки Агари Исмаилу было предопределено стать изгнанником и отщепенцем (Книга Бытия, гл. 16). В переносном смысле слова исмаилит — отщепенец, человек, не подчиняющийся общепринятым взглядам и правилам.

178

Стр. 506. «Вечерний гимн» — см. прим. к стр. 453 (см. коммент 150 — верстальщик).

179

Стр. 512. Ламприер Джон (1765–1824) — английский ученый и педагог, автор «Словаря латинского и греческого языков». В романе имеется в виду другая книга Ламприера — «Всеобщее собрание биографий» (1808).

180

Катулл Гай Валерий (ок. 84 — ок. 54 гг. до н. э.) — римский поэт-лирик.

181

Марциал Марк Валерий (ок. 40 — ок. 104) — римский поэт. В своем творчестве Марциал развил жанр эпиграммы — остроумной, меткой, насмешливой поэтической миниатюры.

182

Ювенал Децим Юний (ок. 60 — ок. 127) — знаменитый римский поэт-сатирик, суровый обличитель современных ему нравов, в особенности пороков римской знати и богачей.

183

Лукиан (ок. 120 — ок. 190) — древнегреческий писатель. В сатирических диалогах Лукиана подвергается осмеянию философия, религия, социальная несправедливость, моральный упадок Римской империи периода кризиса.

184

Бомонт Фрэнсис (ок. 1585–1616) — известный английский драматург, автор драм и комедий. Большинство пьес Бомонт написал совместно с Джоном Флетчером (1579–1625).

185

Скаррон Поль (1610–1660) — французский писатель. Автор комедий, пародий, политических памфлетов. Главное произведение Скаррона — «Комический роман» (1651), сатирически изображающий быт и нравы Франции того времени.

186

Брантом Пьер де Бурдей (ок. 1540–1614) — французский писатель мемуарист. В своих опубликованных посмертно мемуарах «Жизнеописания знаменитых людей и знаменитых полководцев», «Жизнеописания знаменитых дам», «Жизнеописания галантных дам» детально описывает жизнь придворных кругов.

187

Стр. 515. О, страшная слава святых, мощи распятых богов! — строка из поэмы Чарльза Суинберна «Гимн Прозерпине» (см. прим. к стр. 466) (см. коммент 163 — верстальщик).

188

Стр. 518. Ганимед — в древнегреческой мифологии сын царя Троя, за необыкновенную красоту похищенный Зевсом. Изображался в виде красивого мальчика-подростка.

189

Стр. 531. Венера Урания. — Венера в мифологии древних римлян соответствует греческой Афродите. Древнегреческие философы V–IV вв. до н. э. различали Афродиту Пандемос — богиню чувственной любви и Афродиту Уранию (небесную) — богиню возвышенной, идеальной любви.

190

Стр. 535. Я ни знать не могу… — строки из стихотворения Роберта Браунинга «Самое страшное».

191

Стр. 552. …удивительно напоминавшее лицо Лазаря на картине Себастьяно. — Себастьяно дель Пьомбо (1485–1547) — видный итальянский художник. В своих работах Себастьяно дель Пьомбо стремился сочетать красочное богатство с суровым драматизмом. Одна из лучших картин художника — «Воскрешение Лазаря» — находится в Национальной галерее в Лондоне. Гравюры с этой картины были очень популярны в Англии.

192

Стр. 558. Дрейтон Майкл (1563–1631) — английский поэт, автор поэм историко-биографического содержания. Главный труд Дрейтона — ученая поэма в 30-ти книгах «Полиольбион», представляющая собой подробное географическое описание Британии, в которое включены мифы и предания, связанные с различными местами.

193

Прах короля Эдуарда Мученика. — Эдуард Мученик — англосаксонский король (975–978). В борьбе сторонников и противников распространявшейся в то время в Англии христианской церкви занимал процерковную позицию. Когда в результате интриг претендентов на престол король Эдуард был убит, церковь объявила его святым мучеником. Останки Эдуарда Мученика были в 980 г. перенесены и торжественно похоронены в Шефтсбери.

194

Стр. 562. Апокрифическое Евангелие от Никодима повествует о сошествии Христа в ад.

195

«Апологетика» — сочинения ранних христианских писателей, главным образом II в., посвященные защите и пропаганде христианства.

196

Стр. 564. Иосиф-сновидец. — По библейской легенде, Иосиф, сын Иакова, часто рассказывал сны, в которых, в разных образах, видел свое будущее величие. За это братья прозвали Иосифа «Сновидцем» (Бытие, гл. 37).

197

Стр. 575. Додридж Филип (1702–1751) — диссидентский (то есть не принадлежащий к государственной англиканской церкви) религиозный деятель и писатель. Большой известностью пользовалось его сочинение «Возникновение и развитие веры в душе» (1745) и гимны.

198

Стр. 580. Милль Джон Стюарт (1806–1873) — английский экономист и философ. Главные работы Милля — «Система логики» и «Политическая экономия». Широкой популярностью у читателей пользовались социологические очерки Милля «О свободе» и «Подчиненное положение женщины». Милль был одним из первых защитников идеи женского равноправия.

199

Стр. 581. Гумбольдт Вильгельм (1767–1835) — немецкий лингвист и философ. По мнению Гумбольдта, в основе исторического процесса лежит развитие идеи человечества, которая проявляется в каждой нации в форме «духа народа», выраженного в языке и во всем комплексе духовной культуры.

200

Стр. 584. Барнс Уильям (1800–1886) — английский поэт, автор нескольких сборников «Стихов о деревенской жизни». Часть произведений Барнса написана на дорсетском диалекте. Томас Гарди хорошо знал и любил стихи Барнса.

201

Стр. 587. Платоническая любовь! — Нет. Уж скорее как у Шелли. Они напоминают мне этих… Лаона и Цитну или, пожалуй, Поля и Виргинию. — Лаон и Цитна — герои поэмы Шелли «Восстание Ислама». Любовь Лаона и Цитны скреплена их совместной героической борьбой за свободу. Поль и Виргиния — герои одноименного романа французского писателя Бернардена де Сен-Пьера (1737–1814). Юных героев романа связывает идиллически нежная любовь и дружба.

202

Стр. 592. «В рядах воителей святых…» — строки из поэмы Роберта Браунинга «Статуя и бюст».

203

Стр. 608. «Эфирная часть твоего существа…» — Марк Аврелий, «Наедине с собой», книга 11.

204

Антонин — см. прим. к стр. 415 (см. коммент 138 — верстальщик).

205

Лонг Джордж (1809–1879) — английский ученый, автор труда «Падение Римской республики», переводчик классиков.

206

Стр. 622. Октавия — жена римского государственного деятеля Марка Антония, сестра императора Августа.

207

Ливия — жена императора Августа.

208

Аспазия — жена выдающегося государственного деятеля Древней Греции Перикла (V в. до н. э.), прославившаяся своей красотой, образованностью и красноречием.

209

Фрина — см. прим. к стр. 355 (см. коммент 100 — верстальщик).

210

Стр. 623. «Можно ль полету пчелы помешать…» — строки из стихотворения английского поэта Томаса Кэмпбелла (1777–1844).

211

Стр. 625. «Да сгинет день, в который я родился, и ночь, в которую сказано: «Зачался человек!» — Библия. Книга Иова, гл. 3.

212

Стр. 632. Теперь мне кажется, что над нашей семьей тяготеет трагический рок, как над домом Атрея. — Или над домом Иеровоамовым. — Атрей — в древнегреческой мифологии микенский царь, отец Агамемнона и Менелая (Атридов). В наказание за жестокость и преступления Атрея боги обрекли на гибель весь род Атридов. Иеровоам. — По библейскому сказанию, царь Иеровоам установил в Израильском царстве культ золотого тельца. За это бог предсказал гибель роду Иеровоама и уничтожил его (Третья книга Царств).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тэсс из рода дЭрбервиллей. Джуд Незаметный"

Книги похожие на "Тэсс из рода дЭрбервиллей. Джуд Незаметный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Гарди

Томас Гарди - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Гарди - Тэсс из рода дЭрбервиллей. Джуд Незаметный"

Отзывы читателей о книге "Тэсс из рода дЭрбервиллей. Джуд Незаметный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.