» » » » Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка


Авторские права

Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка

Здесь можно скачать бесплатно "Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Мир Фэнтези, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка
Рейтинг:
Название:
Безумие 2. Выдумка
Издательство:
Мир Фэнтези
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безумие 2. Выдумка"

Описание и краткое содержание "Безумие 2. Выдумка" читать бесплатно онлайн.



После схватки с Чеширским Котом, Алиса Уандер едва отличает реальность от фантазии. Но когда детям начинают отрубать головы и начинять ими арбузы по всему городу, становится ясно, что появился еще один Монстр из Страны Чудес; возможно еще страшнее Чешира. Алисе вместе с Профессором Пилларом придется разгадать загадку убийцы, прежде чем ужасное происшествие станет угрожать смертью миллионам.

Джек Даймондс появится снова. На этот раз, Алиса узнает кто он такой на самом деле.






— Это моя девочка, — щебечет он. — Я знаю парня, который до смерти захочет поужинать с тобой в Жирной Утке, лучшем ресторане, который во всем мире славится своим черепашьим супом. — Он нажимает на кнопку лифта.

— Джек? — улыбка на лице такая широкая, что даже становится больно.

Он кивает.

— Но сперва, тебе нужно пойти на суд вместе со мной, — говорит он. — Небольшая услуга.

— Суд? — подозрительно спрашиваю я.

— Будет весело, обещаю. — Он хихикает, когда двери лифта открываются.

Я в последний раз заглядываю внутрь огромной посудины.

— Разве мы не должны предупредить здравоохранительные органы о том, сколько мешков перца туда попало?

— Ты забыла о человеке, который так же туда упал, — Он нажимает кнопку первого этажа. — Но, черт возьми, нет. Немного жирного тела и крови мертвого парня не повредят шоколаду. Мы днями едим всякую гадость, и никто не жалуется.

Двери лифта закрываются. Пиллар пытается сдержать чих.

— Прощу прощения, — говорит он. — Апчхиии!

Я снова в ужасе гляжу на него.

— Попалась! — он тычет в меня пальцем и улыбается.

— Я не испугалась. — Я пожимаю плечами.

— Оу, еще как. — Дразнит он меня, пока я смотрю на цифры этажей.

— Вовсе нет, — стою на своем я. — Я подумала, это было «Апчхии» или «Абчхии».

Я кусаю губы. Он прячет улыбку.

Глава 66

Королевский Суд, Лондон

Я сижу в толпе, на мне совершенно новое платье, которое мы купили по кредитке Маргарет Кент. Это фантастическое платье, я со всей тщательностью выбрала в Харродс. И я не планирую пачкать его кровью. Я надену его на свидание с Джеком, как только Пиллар закончит свое абсурдное представление в суде.

Он стоит перед судьями, на нем адвокатская накидка, да и говорит он с безупречной серьезностью. Толпа, сидящая рядом со мной чуть ли не боготворит его за возбуждение дела против Королевы Англии.

— Дамы и господа присяжные заседатели, — говорит он. Не думаю, что так дозволено обращаться в суде в Британской системе. Но это же Пиллар. И это мой безумный мир. Я начинаю любить его. — Я требую, чтобы вы рассмотрели следующее дело: Народ против Королевы Англии.

Судьи едва не смеются над ним, но все же ведут себя соответствующе.

— Мы, народ Англии, желаем узнать, кто платит за ее орехи? — Он театрально всплескивает руками и говорит грациозно, словно дворянин. — Мы хотим знать, покупает ли она свои орехи на налоги, что мы платим.

Люди в толпе кивают и вот-вот сорвутся на аплодисменты.

— Потому что, я не припомню, чтобы платил за Королевские орехи. — Он подмигивает толпе. — Орех или не орех, вот наш честный вопрос. И мы требуем ответа.

Судья ждет, пока толпа перестанет перешептываться и умолкает, а после просит Пиллара приблизиться к трибуне.

— Я смогу приблизиться к судьям лишь с помощью помощницы. — Пиллар указывает на меня. Я краснею в своем вечернем платье.

— Зачем Вам нужно, чтобы она приблизилась к трибуне вместе с Вами? — интересуется судья.

— У меня проблемы со слухом и она перескажет мне слова, которые я не расслышу, — отвечает Пиллар. — Сами знаете, как слова вроде «лепёшка — гавёшка» звучат похоже.

У судьи такой вид, словно он собирается приговорить Пиллара к смертной казни за оскорбление суда. Но ему и его помощникам удается совладать с собой, зная, что наверняка засадят его за решетку на неделю с небольшим. Для них Пиллар — всего лишь очередная шутка, над которой они все будут посмеиваться за коньяком и сигарами в конце рабочей недели. Впрочем, мне не хочется ввязываться во все это. Я хочу побыстрее отправится на свое первое свидание с Джеком.

— Судя по тому, как происходит этот разговор, я верю, что Вы отлично меня слышите, — отвечает судья.

— Я хорошо слышу лишь издали. Чем ближе я буду подходить, тем хуже буду слышать, — говорит Пиллар. — Это новое заболевание. Его открыли лишь пару часов назад.

— Ладно, — фыркает судья, он вот-вот сорвется на крик и начнет рвать на себе парик. — Может, вы двое все же подойдете к трибуне.

Что мы и делаем.

— Вы осознаете, что высмеиваете суд своим отвратительным делом? — Судья подается вперед, стискивая зубы.

— Я представляю интересы людей, — отвечает Пиллар. — Люди должны знать, на что идут их налоги.

— Плевать я хотел на ваших людей, — говорит судья. — Я дам Вам шанс извинится перед судом или же, я позволю продолжить это дело и отправлю вас в тюрьму за неуважение к суду, за слово «гавёшка».

— Я сказал «лепешка».

— Вы сказали «лепешка — гавёшка», — настаивает судья.

— Я сказал «лепёшка — лепёшка», — Пиллар стремительно форсирует события. — Было бы неуважительно с моей стороны сказать «гавёшка» в суде.

— Вы сказали…, - Гнев судьи достигает своего пика, но он вовремя приходит в себя и успокаивается. — Не важно. — Он дышит медленней. — Вы не передумали на счет свои бессмысленных обвинений?

— Нет, — отвечает Пиллар. — Я требую. И знаете что? Вы их одобрите, и Королева Ангии явится в суд, чтобы объясниться. И Вы не посадите меня.

— Да неужели? — усмехается судья.

Пиллар вынимает несколько фотографий из кармана и бросает их на трибуну. Мне не видно, что там, но судья краснеет от гнева и беспомощности.

— На этом фото ваша жена сбегает с восемнадцатилетним нигерийцем. — Пиллар раскладывает перед ним фотографии. — На этой ваш сын сбивает женщину насмерть в своем новом авто. И при этом дело на него никогда не заводилось. А вот и Вы сам, в тигровом нижнем белье в…

— Хватит, — шипит судья.

— Извините, не пронумеровал негативы. — Пиллар сияет фальшивой улыбкой. — Спешил.

— Ладно. Ладно. — Судья прячет фото под стол, боясь, что кто-нибудь их увидит. — Делайте, что хотите. Возвращайтесь и говорите, что заблагорассудиться. Я приму обвинения и возбужу уголовное дело.

— Мне нравится, когда власть действует заодно, — говорит Пиллар. — И еще кое — что.

— Что на этот раз? — Мужчину вот-вот хватит сердечный удар.

— Нам нужно, чтобы Вы помогли заказать столик в Жирной Утке на сегодняшний вечер, — говорит Пиллар. — Столик на двоих, ужин, супер- услужливые официанты и вы все оплатите своей кредиткой… то есть, моими налогами.

— Будет сделано. — Мужчина действительно хочет, чтобы Пиллар исчез с лица земли.

— Ах, да, и если это будет не слишком, пусть на пианино сегодня вечером играет Сэр Элтон Джон?

Глава 67

Ресторан Жирная Утка, Лондон

Лучший черепаший суп в мире

Позднее, тем же вечером, у меня свидание всей моей жизни. Джек просто красавчик с этими своими ямочками на щеках и супер — заботой обо мне. Обслуживание хорошее и официанты необычайно милы с нами. И к моему удивлению, на пианино играет Сэр Элтон Джон. Он исполняет песню под названием Мона Лиза и Безумные Шляпники. Человек в странной шляпе за соседним столиком поднимает свой бокал и салютует Сэру Элтону Джону за выбор песни, которая оказывается настоящей, а не плодом моего воображения. Я не вижу черт его лица, но за его столом полно молоденьких хихикающих девушек…, даже думать не хочу кто этот человек.

Мы пробуем восхитительный черепаший суп и тут же влюбляемся в него. Джек говорит, что отныне это наш «любимый суп». У каждой пары есть своя любимая песня, так отчего же нам не завести свой любимый суп?

На Джеке надет красивый черный костюм, и он в нем настоящий красавчик. Он не из тех, кто ест ножом и вилкой. Впрочем, как и я. Но мы оба становимся настоящими аристократами на одну ночь.

— Я купил тебе подарок, — говорит Джек.

— Обожаю подарки. — Вспыхиваю я.

— Это подарок на день нерождения, — говорит он.

— День нерождения? Как в…

— Книге «Алиса в Стране Чудес». - кивает он. — Все получают подарки раз в год на день рождения, а подарки на день нерождения можно дарить каждый день. И я хочу дарить тебе подарки каждый день, Алиса.

— Что же это? — я в предвкушении.

Джек достает маленькую книжку и кладет ее на стол.

— Бредовое Искусство Чепу Ху, — говорит он. — Редкая копия. По — видимому, единственная во всем мире.

Не такого подарка я ожидала, но я все же принимаю его. Уверена, мне нужно выучить это самое Чепу Ху для дальнейших миссий.

— Я принял решение, Алиса, — произносит он. — Я знаю, кем хочу быть.

— Кем? — мне любопытно узнать.

— Актером, — объявляет он. — Я чувствую, что во мне есть это. Те моменты в Друри Лейн прямо-таки открыли мне глаза.

— Кстати, говоря об этом, как ты сбежал? — Я чувствую, что должна спросить.

Вилка замирает на полпути у рта Джека. Поначалу, мне кажется, он не хочет рассказывать мне. Но затем, очевидно, он просто не помнит. Пиллар говорил, что на вопросы вроде этого он не сможет ответить.

— Все в порядке, — говорю я, и меняю тему разговора. Он рассказывает о своей любви к картам. Не смотря на то, что романтикой тут и не пахнет, я с интересом слушаю. Все, что мне нужно знать, что он еще долго пробудет со мной. У меня хорошее предчувствие, грядет хорошее начало.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безумие 2. Выдумка"

Книги похожие на "Безумие 2. Выдумка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэмерон Джейс

Кэмерон Джейс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка"

Отзывы читателей о книге "Безумие 2. Выдумка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.