» » » » Милли Тайден - Пленница Винтера


Авторские права

Милли Тайден - Пленница Винтера

Здесь можно скачать бесплатно "Милли Тайден - Пленница Винтера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Милли Тайден - Пленница Винтера
Рейтинг:
Название:
Пленница Винтера
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленница Винтера"

Описание и краткое содержание "Пленница Винтера" читать бесплатно онлайн.



   Ей никогда не было так хорошо, как той зимой, когда ее похитили.    Отправляясь на свадьбу двоюродной сестры, Лили сбивает человека. Идея выйти из безопасного автомобиля, для того чтобы проверить пострадавшего, оказалась большой ошибкой. Девушку похищают и, не считаясь с ее желанием, доставляют к суперсексуальному волку, который жаждет обладать ее телом. Но девушка вовсе не желает оставаться в плену, даже у очень страстного мужчины.    Кейд не только альфа стаи, он еще и очень богатый человек, который привык всегда получать все, что пожелает. Однажды он решает похитить невесту своего бывшего друга, чтобы преподать тому урок. Но неожиданно выясняется, что похитили не ту девушку. Как это можно исправить? И почему незнакомка так странно на него влияет? Но стоит женщине убежать, и ей начинает грозить реальная опасность. Поэтому Кейд обязан заслужить ее прощение, если он хочет спасти ее.  






- Где Кевин? - Она знала, по рассказам Жай, что он его инфорсер и никогда не отлучается от Кейда. Он словно его личный телохранитель. Кейд мило улыбнулся и открыл рот, чтобы заговорить, когда лифт остановился.

Как только двери лифта открылись, из пентхауса показался Кевин. Она улыбнулась, увидев его одетым в костюм.

- Хорошо выглядишь, Кевин.

Он улыбнулся и осмотрел ее.

- Ты, кажется, потеряла свою одежду.

Она вновь покраснела.

- Кому нужна одежда?

Он рассмеялся.

- Если я правильно помню, там была какая-то женщина, которая говорила, что люди в Нью-Йорке не ходят голыми.

Придурок. Он запомнил это.

- Да, ну, она не встречала оборотня при его первом изменении. Мы склонны уничтожать надоедливые вещи, как и одежду. И нижнее белье. И почти все, что мешает. - Она вздохнула.

Кевин рассмеялся.

- Эй, по крайней мере, ты не изменилась на публике, тогда бы мы увидели тебя в новостях.

Она ахнула и знала, что вина написана на ее лице.

- Если охранник скажет тебе, что-нибудь о том что он видел, скажи ему, что мы извиняемся. – Ее лицо еще сильнее покраснело, когда его улыбка стала шире.

- Черт возьми, Кевин. Перестать улыбаться, словно это какая-то шутка. Этот бедный человек увидел нас занимающихся сексом! - Она ударила рукой по рту и уставилась на Кейда.

– Это ты во всем виноват.

- Я знаю. - Он вздохнул и потер шею рукой.

Кевин улыбнулся ей, и вошел в лифт, из которого они только что вышли.

- Если я понадоблюсь, я этажом ниже. - сказал он, прежде чем двери закрылись.


Глава 9

Кейд смотрел, как его пара подходит к нему. Она подняла брови, осматривая пентхаус. Он размышлял над тем, что же она думает о его жилищных условий. От нервов у него сводил живот. Раньше его не интересовало то, что думают женщины. Даже когда он встречался с Линдой, он не беспокоился нравиться ей или нет. Тем более, что они жили в комфорте и роскоши, но с учетом того, что ему рассказали о Лили Брендон, он был в панике от того, что она ему откажет из-за его денег. Какая ирония!

- Могу ли я что-нибудь одеть? - Спросила она, после того, как осмотрелась.

- Конечно. - Он бросился к себе в спальню и взял ее малиновый шелковый халат.

Она посмотрела на материал в его руках и нахмурилась.

- Чье это?

- Твое. Я купил некоторые вещи для тебя в случае, если ты передумаешь, - признался он.

Она посмотрела на него, ее взгляд смягчился, и она мило улыбнулась ему.

- Спасибо.

Он чувствовал себя на вершине мира. Наконец он сделал что-то правильно. Она бросила одеяло и сунула руки в халат, который он держал распахнутым для нее.

После того, как она завязала его на талии, она повернулась к нему лицом.

- Почему ты спарился со мной? – Уязвимость читалась в ее глазах.

- Потому что в тот момент, когда я тебя увидел, я понял, что ты создана для меня. Другой не будет ни для меня, ни для моего волка.

По ее лицу было видно, что она не верит ему.

- Между людьми постоянно происходит притяжение, - прошептала она и скрестила руки на груди.

- Это не просто притяжение. - Он провел рукой по волосам. – Мы связаны друг с другом. Мне не просто нравится твоя красота, но и твой ум, смех и ты единственная женщина, которая заставляет меня чувствовать себя… иначе. - Он зарычал, раздраженный от того, что не мог объяснить лучше.

Она шагнула вперед, выпрямила руки, и сжала одну ладонь, в кулак, уперев им ему в грудь.

- Как иначе? Ты солгал мне, Кейд.

- Я хочу проводить все свое время с тобой. Я хочу сделать что-то, что заставит тебя улыбнуться, потому что я люблю твою улыбку. И я хочу причинить боль всем, в том числе и себе, кто заставляет тебя плакать.

Его сердцебиение усилилось. Ее глаза наполнились слезами, и он не хотел снова причинить ей боль.

- Я не хочу потерять тебя, Лили. Я могу подождать, пока ты не почувствуешь себя комфортно, мы будем проводить время вместе и познакомимся друг с другом получше. Я не буду врать тебе снова. Клянусь.

- В этом не будет никакого смысла. Ты уже сделал меня своей парой, мое животное хочет твое. Я чувствую связь между ними.

Он покачал головой, отошел от нее, и пошел к стеклянным окнам пентхауса.

- Нет. Я не хочу тебя таким образом.

- Тогда что же ты хочешь, Кейд? - Она обвила своими маленькими пальчиками его. Узел сформировался в его горле, когда он взглянул на их соединенные руки. Он повернулся, сел на подлокотник кожаного дивана, сливочного цвета, и притянул ее к себе.

- Я хочу тебя, - ответил он, глядя прямо в ее красивые темные глаза. - Я люблю тебя, Лили.

Слезы потекли вниз по ее щекам.

- Как ты можешь любить меня?

- Я не знаю. Я просто знаю, что одна лишь мысль быть вдали от тебя заставляет мое сердце чувствовать себя потерянным и разбитым. Я не могу жить без тебя.

Лили кивнула и подошла ближе к нему.

- Я не знаю, как поездка на семейную свадьбу заставила меня быть преследуемой голыми волками. – пискнула она. - Но я также обнаружила, что я привязалась к первому человеку, который заставил меня чувствовать себя особенной. - Она улыбнулась. - Да, секс действительно был удивителен. - Она закатила глаза, когда он усмехнулся. - Но, что важнее, я чувствую, что мы связаны. Что-то подсказывает мне, что ты идеально подходишь мне.

Его челюсть сжалась, и ей тут же захотелось успокоить его.

- Я тоже люблю тебя, Кейд. - Она пискнула, когда он крепко обнял ее.

- Слава Богу, - прошептал он в ее волосы. – Ты уверена? - Спросил он через секунду, и его голос был наполнен сомнением.

Она отстранилась, чтобы заглянуть ему в глаза.

- Да. Я уверена, что нет никакой ошибки в этом. Я не знаю, почему, и я не буду ставить это под сомнение. Я просто знаю, что я хочу быть с тобой. - Она улыбнулась. – Моя половинка.

Он поцеловал ее. Мягкий, сексуальный обхват губ и слияние языков. Всегда возбуждало ее.

- Не долго.

- Хм? - о чем он говорит? Она и ее волк были готовы к очередному раунду горячего секса с их половинкой.

- Только то, что я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, - сказал он между поцелуями.

Она оттолкнула его.

- Ты хоть чему-нибудь учишься? - Она покачала головой.

– Ты не должен говорить мне, чтобы я вышла за тебя, ты должен попросить меня. - Она указала на пол. - На колени Человек-волк.

Он упал на колени. Обхватив ее руку своей огромной, другой он залез в карман и вытащил бархатную коробочку. Когда он открыл ее, она задохнулась. Красивый старинный драгоценный камень сидел в центре синей, атласной подушки коробки. После того, как Кейд вытащил кольцо, он взглянул на нее.

- Ты, что все время ходил с этой штукой в кармане? - Она ошеломленно уставилась на него.

- Нет. Когда мы вернулись из домика я позвонил ювелиру. - Он мягко улыбнулся. - В случае, если ты передумаешь.

Ее сердце растаяло. Несмотря на то, что она сказала ему, что не хочет видеть его снова, он по-прежнему шел вперед и приобрёл ей кольцо. Она прочистила горло.

- Так спроси меня уже.

- Лили, ты сделаешь меня самым счастливым Человеком-волком в мире, и выйдешь за меня замуж?

Она упала на колени перед ним.

- Да. - Она позволила ему одеть кольцо на ее безымянный палец и улыбнулась. – Но, с двумя условиями.

Он нахмурился.

- Все что угодно.

- Никакого вранья и похищений женщин на шоссе. Я не очень люблю делиться с другими, - прорычала она, притягивая его к себе.

Он усмехнулся, схватил ее за талию, и обнял ее.

- Нет проблем. Я более чем счастлив, выполнить эти условия. Я никогда не буду врать тебе, - пообещал он, прежде чем поцеловал ее. Их губы и тела соприкоснулись друг с другом еще раз. Он встал, помог ей подняться, а затем поднял ее на руки.

- Ммм. - Она застонала и лизнула его шею. - Давайте посмотрим насколько здесь большая кровать.

- О, она просто огромная. – Пообещал он, входя в спальню.

- Тогда, возможно, мы можем привязать твою задницу к раме на этот раз. - Она засмеялась.

- Ни в коем случае, милая.

- Хорошо, я позволю тебе связать меня снова. - Она рассмеялась. – Но ты должен убедится, что это того стоит.

- О, я намерен, - пообещал он, уложив ее на кровать. - Давай посмотрим, как громко ты можешь кричать мое имя. - Он усмехнулся и развязал пояс ее халата.


Эпилог

- Так что же ты подарил им?

Лили улыбнулась, когда Кейд обнял ее обеими руками на свадебном приеме Жай и Брендона. На втором свадебном приеме. Пара решила устроить еще один специально для отсутствующих на первом, подружке невесты и лучшего друга жениха.

- Мы подарили им отдых от тети.

Она улыбнулась на его задумчивость и использование слова "мы".

- Я вижу, что они в нем нуждаются. Она очень хорошо умеет манипулировать людьми и заставлять их делать то, что она хочет. Как она это делает?

Лили рассмеялась.

- Без понятия. Я ее племянница, и я все еще не могу понять. - Они покачивались в такт старинной песни о любви.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленница Винтера"

Книги похожие на "Пленница Винтера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Милли Тайден

Милли Тайден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Милли Тайден - Пленница Винтера"

Отзывы читателей о книге "Пленница Винтера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.