Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "И.о. поместного чародея-2"
Описание и краткое содержание "И.о. поместного чародея-2" читать бесплатно онлайн.
-Искен, нельзя брать с них деньги! - прошипела я, наклонившись в его сторону. - Мы же сами напустили на них гоблинов!
-И чтобы они позабыли об этом побыстрее, нужно внушить, что они перед нами в долгу, а вовсе не наоборот, - шепнул мне Искен, в свою очередь склонившись к самому моему уху.
В этих словах был свой резон, хоть подобные уловки и вызывали у меня отторжение, заставляя задумываться, не были ли незаметно применены ко мне самой подобные же приемы. Искен бросил еще пару фраз в том же духе, и мне показалось, что он самую малость приправил их гипнозом, что было строжайше запрещено даже в те времена, когда чародеи пользовались в княжестве куда большим влиянием. Но молодой маг рассчитал все правильно - крестьяне к тому времени и так наполовину поддались его убеждениям, так что никто из них не смог бы впоследствии с уверенностью сказать, что был околдован.
-Стало быть, вы обещаете, что изведете нечисть, если мы вас пропустим? - недоверчиво переспросили крестьяне, перед тем пошушукавшись.
-И даже не подам жалобы на то, что вы перегородили дорогу, хотя подобное по чину разве что страже, или чиновникам, коих на то уполномочил сам светлейший князь, - важно и ласково отвечал Искен. - И не сообщу княжескому лесничему, что вы самовольно свалили деревья, произраставшие в лесах Его Светлости...
Демон, с интересом наблюдавший затем, как чародей опутывает крестьян, чьи лица становились унылее с каждой минутой, произнес с ревностью, впрочем, вовсе не того свойства, которого я могла бы от него ожидать:
-А он порядочный крючкотвор!
Искен, обладавший прекрасным слухом, повернулся к нам и, добавив в улыбку немного яда, произнес:
-Только не говорите, что из меня получился бы хороший секретарь, господин...э-э-э... Мелифарий?.. Мелихаро?.. Неплохое ремесло для простолюдина, однако я не хотел бы падать столь низко относительно моего нынешнего положения.
Демон не оставалось ничего другого, кроме как фыркнуть в ответ на оскорбление - вполне возможно, у его племени также имелись сословия, и Мелихаро вполне мог относиться не к последнему из них, однако козырять этим в наших краях не стоило.
Жители Козерогов, успевшие немного прийти в себя благодаря этой короткой перепалке, пошептались и сообщили, что согласны пропустить нас, если Искен обещает, что нынче ночью ни один гоблин не покажется в деревне.
-...А не то мы тоже найдем на что пожаловаться светлейшему князю, - с умеренным вызовом произнес тот, что взял на себя роль предводителя. - Нешто это видано - девок портить да гоблинов поганых откапывать, и называть энто научною работою! Век у нас тут науки никакой не имелось, и хвала богам пресветлым за то!..
-...Темные умишки! - негромко, но едко произнес Искен, стоило нам самую малость удалиться от поселян. Видимо, его все-таки задело за живое то, как описал его деятельность у храма козерожанин, но возразить по существу ему было нечего - дело обстояло ровно так, как кратко подытожил бедняга крестьянин, несший урон все то время, пока аспирант околачивался возле деревни.
-И как же ты собираешься извести гоблинов? - спросила я, зная ответ наперед.
-Извести? Я и пальцем об палец не ударю, это не моя забота, - приподнял брови Искен. - Пусть благодарят меня за то, что я не прорвался к храму силой, им бы не поздоровилось.
-Вот! - сразу же встрял в нашу беседу демон, сторожко прислушивающийся к каждому слову бывшего аспиранта. - Исключительно лживый чародей, просто удивительно двуличный! Это подтверждается каждым его словом и деянием!
-А я не стану врать, что огорчился, когда узнал, что мы не будем гоняться за проклятущими гоблинами по подземелью, - пробурчал магистр Леопольд. - Чем быстрее мы отсюда уберемся - тем лучше, да и вообще приезжать сюда не стоило, помяните мое слово!
-Что значит - не будем гоняться? - я сурово сжала губы и посмотрела на Искена с осуждением, которое было бесполезно тратить на магистра Леопольда. - Еще как будем! Не знаю уж как заведено у столичных вольных магов, а у нас, поместных, в Кодексе все прописано. Устная договоренность с жителями деревни, страдающей от набегов нечисти, заключенная в присутствии двух и более беспристрастных свидетелей, приравнивается к контракту. Таковыми свидетелями могут считаться магистр Леопольд и господин Мелихаро, так что формально сделка заключена.
Демон с готовностью кивнул, явно считая, что раздражать Искена - его основная задача на сегодня. Магистр Леопольд, которому личные соображения не мешали видеть перспективы, открывающиеся с принятием подобного решения, глубокомысленно промолчал.
-Это они-то беспристрастные свидетели? - насмешливо произнес Искен. - Да от этого рыжего господина сейчас искры полетят! Он пытается насолить мне из ревности все то время, что мы, к несчастью, знакомы!..
-В Кодексе ничего не сказано о ревности и прочих личных переживаниях свидетелей, - мой тон был сух. - Достаточно, чтобы они являлись жителями иной деревни или города, а уж в этом сомневаться не приходится.
-И когда же ты собираешься выполнить условия сделки, о поместная чародейка? - спросил Искен, теперь уже с откровенной издевкой. - Не много ли ты на себя берешь? Добыть могущественный артефакт, спасти деревеньку от гоблинов... Надеюсь, мы успеем добраться до храма раньше, чем ты подрядишься осушить местное болото, перенести холм с одной околицы на другую, изловить водяного и ниспослать хорошую погоду на ближайшую декаду, ха-ха.
-Ты только что описал последние четыре года моей жизни, - мрачно ответила я чистую правду.
До объяснений, что выполнять задачи такого рода обычно доводится безо всякого плана, я не снизошла, зная, что маги вроде Искена испокон веков относятся к поместным чародеям презрительно, считая их бесталанными неудачниками, прозябающими в своих городишках и деревнях. Вряд ли мне удалось бы заставить его принять хоть какие-то мои слова всерьез, несмотря на то, что мой опыт в некоторых магических сферах деятельности значительно превосходил его собственный.
Не успели мы приблизиться к храму, как нам всем пришлось спешиться - старая дорога оказалась сплошь изрыта гоблинами и изобиловала провалами. Я вспомнила, как совсем недавно проезжала здесь, наслаждаясь миром и покоем здешнего леса, и вздохнула: нечисти понадобилось совсем немного времени, чтобы основательно набезобразничать.
Заметив, как принюхивается к чему-то демон, страдальчески морща нос, я не удержалась от тихого вопроса.
-Дальние родичи, - отвечал демон неохотно. - Весьма дальние. Из тех, которых стараются не вспоминать лишний раз и невзначай забывают пригласить на семейные торжества. Примитивные, дурно воспитанные особи в большинстве своем. Вроде четвероюродных дядьев по вашим человечьим меркам. Дядьев с крайне дурным характером.
Я припомнила, что некогда король Ринеке признавал свое родство с Мелихаро, и не преминула отметить, что известные мне родственники у демона одни других сквернее.
-О, это вы еще не знакомы с моими тетушками по материнской линии, - с заметным содроганием пробормотал демон, и трижды сплюнул через левое плечо.
Руины храма, не так давно выглядевшие живописно и обладавшие некой дикой прелестью, сейчас походили на помойку, которую обычно появляющуюся в тупичке, которым заканчивается извилистый переулок на выселках. Запахи здесь витали те же - гоблины пировали без устали, швыряясь объедками и ломая те уворованные предметы крестьянского обихода, которые показались им при ближайшем рассмотрении недостаточно полезными. Битые горшки и кувшины, обрывки одежды, холстины и шкур, гнутые заступы и кирки - вот что мы увидали, приблизившись к тому месту, где ранее был небольшой провал, через который я проникла в подземелье храма.
Изменения, произошедшие с той поры, заставили меня присвистнуть, и даже Искен что-то неразборчиво пробормотал. Если раньше в дыру, появившуюся благодаря его колдовству, могла протиснуться разве что я, да и то с усилием, то теперь здесь зиял огромный лаз, и увеличился он отнюдь не случайно. Очевидно было, что то было следствием не нового обвала, а планомерная работа - болотные гоблины расширили его, как смогли, да еще и вырыли что-то вроде глубокой и широкой канавы, по которой в подземелье можно было спуститься без веревки и прочих ухищрений.
-Зачем им такой большой проход? - озадачилась я. - Они же невелики ростом! Здесь их десяток в ряд пройдет!
Ответа на свой вопрос я ждала, скорее, от Искена, однако голос подал Мелихаро, и тон его был все тем же - натянутым и обреченным одновременно:
-Проход в самый раз, - сказал он, непрерывно морщась, точно его одолели зубная боль, мигрень и желудочные колики разом. - Как раз для их вождя, ну или вернее назвать его королем... да, королем... Приближается самая длинная ночь, он явно желает обозреть свои наземные владения...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И.о. поместного чародея-2"
Книги похожие на "И.о. поместного чародея-2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2"
Отзывы читателей о книге "И.о. поместного чародея-2", комментарии и мнения людей о произведении.