» » » » Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2


Авторские права

Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2

Здесь можно купить и скачать "Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
И.о. поместного чародея-2
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И.о. поместного чародея-2"

Описание и краткое содержание "И.о. поместного чародея-2" читать бесплатно онлайн.








      Погрузившись в размышления о погодных причудах нынешней удивительно теплой зимы, которые все менее походили на случайность, и о том, что предстоит мне совершить в подземелье храма, я не сразу сообразила, что магистр Леопольд отсутствует куда дольше, чем это требовалось для возвращения от дома Аршамбо - пусть даже его мул охромел бы на все четыре ноги сразу.

      -Дьявольщина, да он все-таки сбежал! - потрясенно сказала я Гонорию, и конь одобрительно фыркнул, явно находя поступок магистра весьма разумным.

      Несмотря на то, что именно этого в глубине души я и ожидала от магистра Леопольда, поступок этот застал меня врасплох. Откровенно говоря, я чертовски боялась и мне нужна была хотя бы иллюзия поддержки. Что стоило магистру сбежать чуть позже!.. Огорченно вздыхая, я пришпорила коня и направилась к городским воротам, которые должны были открыться к этому времени.

      За городом над покрытыми инеем полями со свистом гулял ледяной ветер - впрочем, в иные времена здесь лежал бы глубокий снег, а заносы на дороге достигали бы местами человеческого роста, так что жаловаться на погоду нынче было грех. Я надвинула шапку пониже, подняла воротник старомодного плаща, доставшегося мне от Аршамбо, и прикрикнула на Гонория, норовящего перейти на тихий ход.

      -Пошевеливайся, ленивый бурдюк! Если меня схватят, то ты очутишься в учебных конюшнях Академии, и адепты мигом сгонят с твоих боков лишний жирок!

      Уж не знаю, хорошо ли представлял Гонорий как сложится его судьба после расставания со мной, и заставили ли мои слова его задуматься, но ногами он начал перебирать чуть быстрее, и я воспряла духом: к храму мы должны были прибыть задолго до наступления сумерек. Впрочем, солнце сегодня куда больше походило на луну - небо, как и холмы на горизонте, были затянуты мутной пеленой, из-за которой краски дневного света выцвели, а само светило лишь изредка поблескивало сквозь низкие облака точно серебряная монета. Сегодня мир людей до странности напоминал полнолунное ночное королевство духов, и мне с каждой минутой все меньше нравилось это сходство. Однако даже такой день выглядел предпочтительнее ночи, и хоть в храмовых подземельях было не видать лучей солнца, спускаться туда в темноте мне отчего-то не хотелось.

      Разумеется, я не хотела останавливаться даже ради кратковременной передышки, и стоически терпела тряску, к которой все еще не привыкла. То и дело я оглядывалась, чтобы убедиться в том, что дорога за моей спиной все так же пустынна. Никто не доверял затянувшейся оттепели и в путь сегодняшним утром отправлялись немногие - мне встречались только местные крестьяне да пара монахов, которых даже издали нельзя было спутать с чародеями. Постепенно я успокоилась, и поворачивала голову назад все реже. Именно поэтому появление за моей спиной всадника стало для меня вдвойне неприятным сюрпризом.

      Я невольно натянула поводья, остановив коня, и пару секунд вглядывалась в силуэт, быстро движущийся в мою сторону: неизвестный путник относился к своему скакуну с куда меньшей жалостью, чем я - к Гонорию, и не жалел шпор.

      -Вот дьявол! - с крайней досадой пробормотала я. - Искен?!

      И в самом деле, то был Искен Висснок, которому явно не терпелось со мной побеседовать. Я было пришпорила Гонория и вынудила беднягу перейти на галоп, чему тот выразительно противился, однако спустя пару минут опомнилась.

      -А ведь ты прав, друг мой, - пробормотала я, вновь потянув за поводья. - Кой черт устраивать гонку, если Искен наверняка знает, куда я направляюсь и зачем?.. Эта дорога ведет в сторону Козерогов, и даже если я загоню тебя до смерти, то смогу опередить его на полчаса, не более, но вернее будет сказать, что ты меня сбросишь в ближайшую канаву, как только для этого представится случай...

      Итак, я остановилась и стала ждать, пока Искен меня нагонит. Ни одна светлая мысль так и не посетила мою голову, и мне до последнего было невдомек, чем же обернется наш разговор. Мне полагалось молчать о причине, вынудившей меня отправиться в эту поездку, но раз уж мы с Искеном встретились на пустынной дороге между Изгардом и Козерогами - о моих целях он знал едва ли не больше, чем я сама. Единственное, что я могла попытаться скрыть - так это существование формулы, способной открыть портал, однако и здесь меня постигло разочарование, так как первым, что произнес бывший аспирант магистра Аршамбо, были слова:

      -Формула! Отдай мне ее!

      -Еще чего! - огрызнулась я и заставила Гонория слегка попятиться, понимая, что силы наши неравны.

      -Мне надо взглянуть на нее, - Искен говорил прерывисто, то ли от волнения, то ли от быстрой езды. - Это для твоего же блага! Понимаю, что ты мне не доверяешь, но я должен проверить...

      -Для моего блага будет весьма полезно, если ты уберешься отсюда, - проворчала я, слегка успокоившись: Искен, как мне показалось из начала нашей беседы, не собирался действовать силой.

      -Аршамбо наплел тебе с три короба, - торопливо и горячо убеждал меня молодой чародей, спешиваясь. - Но я уверен, что он намеренно умолчал о многих важных обстоятельствах, касающихся этого портала! Да, он составил формулу, позволяющую тебе войти туда, но есть ли в ней та часть, что отвечает за успешное возвращение? Он показывал тебе перевод тех надписей, что ты скопировала в подземелье? Ты знаешь, что было написано на стенах?

      Эта лавина вопросов заставила меня растеряться - Аршамбо и в самом деле не рассказал мне ничего о храме, просто сунув мне в руки заклинание-ключ и заверив, что оно сработает как надо. Но я не желала показывать бывшему аспиранту, что пробелов в моих познаниях едва ли не больше, чем самих знаний.

      -Магистр дал мне подробные инструкции! - ответила я, придав себе высокомерный и самоуверенный вид. - И если я буду им следовать...

      -Рено, ты хоть понимаешь, что за смысл заключен в той формуле? - проникновенно спросил Искен, и этот прямой вопрос загнал меня в угол: я и в самом деле не знала старого языка, так что заклинание-ключ мне предстояло произнести бездумно.

      -Нет, - честно ответила я, - но это не значит, что я дам тебе ее прочитать!

      -Рено, выслушай меня, умоляю, - видно было, что Искену с трудом даются просительные интонации, совершенно ему не свойственные. - Я ведь принимал участие в переводе этих надписей, я знаю, что в них говорится. Да, для того, чтобы открыть портал, нужен ключ и мне известно, что Аршамбо сумел составить его благодаря каким-то твоим опытам, но это не...

      -Откуда ты это знаешь? - перебила я его, подозрительно уставившись на бывшего аспиранта.

      -От магистра Леопольда, - не стал юлить тот. - Он рассказывал мне все, что происходит в доме Аршамбо, мы встречались с ним каждый вечер...

      -Так это к тебе он смылся, едва мы отправились в путь! - воскликнула я.

      -Конечно. Я сказал, что он должен немедленно уведомить меня, как только ты направишься к храму, иначе ты станешь жертвой замысла ученого хитреца.

      -И где этот предатель? - прошипела я, вперив гневный взгляд в пустынный горизонт, ожидая, что там сейчас покажется мул магистра.

      -Сказал, что ему нужно вернуться за какой-то мелочью, - пожал плечами Искен. - Должно быть, сбежал, посчитав, что и так сделал все, что мог.

      Если бы всего пару часов назад я не подумала ровно то же самое, не дождавшись магистра, то, спору нет, согласилась бы с молодым чародеем, однако теперь мне начало казаться, что мотивы поступков Леопольда несколько затейливее, чем я думала до сей поры.

      -Видят боги, лучше бы ему и впрямь сбежать, - злость все еще душила меня, однако несколько тревожных мыслей, пришедших мне в голову только что, заставили меня охолонуть. - Ладно, к лешему этого забулдыгу... Ну, раз ты здесь, Искен, и при том горишь желанием раскрыть мне пару-тройку секретов, то не тяни беса за хвост. В чем, по-твоему, обманул меня магистр Аршамбо?

      Искен не привык говорить правду безо всякого торга и уловок. Он запнулся, однако сделал над собой усилие и произнес:

      -Когда мы закончили работу над переводом тех записей, что ты скопировала в подземелье, Аршамбо, изучив их, приуныл и сказал, что ключ он, быть может, и подберет, а вот что делать с заклинанием расплаты - он не знает, поскольку ничего подобного он ранее не встречал. Видишь ли, на стене было написано, что открыть портал и войти в него, не понеся за то наказание, можно только в один-единственный день: день урожая, который празднуется в конце лета. Оттого крестьяне, чьи истории ты читала, и смогли попасть в храм - путь открылся по старой памяти. В другие же дни посещать те края людям заказано, и уж если они решились на подобный поступок - то должны будут заплатить. Магистр не захотел так долго ждать и решил воспользоваться тобой, причем ты же сама и подсказала ему этот выход...

      -Я?!

      -Конечно, ты, - поморщившись, ответил Искен: тема эта была ему неприятна, так как вынуждала признаться в том, что он знает о моих бедах куда больше, чем он пытался показать ранее. - Кто рассказал полоумному ученому - между прочим, не отличающемуся особой изобретательностью во всем, что не касается треклятой науки - как Сальватор Далерский пытался активировать проклятый артефакт с твоей помощью? Разумеется, тут уж и Аршамбо смекнул, как провернуть дельце так, чтобы расплачиваться пришлось не ему. Сам бы он до такого, возможно, и не додумался, но пример был превосходен и он не сумел удержаться от искушения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И.о. поместного чародея-2"

Книги похожие на "И.о. поместного чародея-2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мария Заболотская

Мария Заболотская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2"

Отзывы читателей о книге "И.о. поместного чародея-2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.