» » » Эдмон Ростан - Принцесса Греза


Авторские права

Эдмон Ростан - Принцесса Греза

Здесь можно скачать бесплатно "Эдмон Ростан - Принцесса Греза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Литагент ФТМ77489576-0258-102e-b479-a360f6b39df7. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдмон Ростан - Принцесса Греза
Рейтинг:
Название:
Принцесса Греза
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принцесса Греза"

Описание и краткое содержание "Принцесса Греза" читать бесплатно онлайн.



«Сцена представляет палубу корабля, очевидно, пострадавшего от долгого и мучительного плавания. Следы бури: изорванные паруса, разбитые реи, растрепанные канаты, мачта накренилась набок. Следы сражения: пятна крови, разбросанное оружие. Ночь близится к концу. Серые прозрачные тени. Бледнеющее небо. Редеющие звезды. Море фиолетовое с полосами серебристого пара. Густой туман на горизонте. Освещение в течение акта незаметно меняется…»






(Тихо.)

Красавца молодого.

Мелисинда

(в сторону)

Я понимаю.

Скарчафико

(громко)

Склянки ароматов…

(Тихо.)

Ему сюда войти мешают.

(Громко.)

Амбра.
Понюхать удостойте: чудный запах.

(Подносит флакон. Тихо.)

Он хочет с вами говорить о чем-то.

(Громко.)

Атлас из Тира, затканный цветами.

Мелисинда

(тихо)

Кто он?

Скарчафико

Не знаю. Кажется, поэт.

Мелисинда

(вскрикивает и немедленно заглушает крик)

Ах! Боже мой! Пунцовый этот шелк.
Восторг для глаз!

Скарчафико

(тихо)

Но разве невозможно
Помочь ему войти сюда?

Мелисинда

(тихо)

О нет!

Скарчафико

(громко)

Египетское полотно… Как мягко,
Как тонко, нежно!

Мелисинда

(тихо)

Он откуда?

Скарчафико

(тихо)

Из Франции. Он только что причалил.
Как греческий пастух, красив и строен,
А горд, как принц!.. Что этот мрачный призрак,
Навеки здесь прирос? Как это сделать?

(Громко.)

Вот пряности из Кисса-бен-Омиры…

Мелисинда

(тихо)

Он недвижим, как сказочный дракон!

Скарчафико

(громко)

Вот несравненный фимиам, он мне
От короля достался аксумитов.

(Тихо.)

Он мне сказал, что случай страшно важный,
Что для того, чтобы увидеть вас,
Один пойдет он биться против ста.

Мелисинда

(тихо)

Так что же будет?

Скарчафико

(тихо)

Если ж на его
Призыв, звук рога, не придет никто,
То он пойдет на приступ.

(Громко.)

Вот арабский
Бальзам, ни с чем по силе не сравнимый,
Одною каплей остановит кровь.

(Подавая ей мешок.)

И, наконец, из милого Прованса,
Вот, для забавы острым вашим зубкам,
Лесные золотистые орехи.

Мелисинда

Отлично. Ты оставишь это здесь,
Я все беру. Теперь ступай. Иди же!

(В сторону.)

Мне кажется, что он все ближе, ближе!

Скарчафико

(складывая материи)

Я скоро получу роскошный выбор
Брокатов, аксамитов…

Мелисинда делает нетерпеливое движение.

Ухожу.

(Вкрадчиво.)

А пошлины вы упраздните?..

Мелисинда

Да.

Скарчафико (тихо)

Я ослеплен был: строен, как Парис!

(Громко, вкрадчиво.)

Пособье нам назначите вы?

Мелисинда

Да!

Скарчафико (про себя)

Эге! Чутье меня не обмануло!
Теперь, Комнен, посмотрим, чья возьмет!

(На пороге, оборачиваясь, с полным грации поклоном.)

Итак, я буду помнить: сто червонцев
Годичного кредита?.. Ухожу.

(Уходит.)

Рыцарь за ним.

Явление шестое

Мелисинда, Соризмонда.

Мелисинда

(Соризмонде)

Ты все слыхала?

Соризмонда утвердительно кивает.

Юноша! Поэт!

Соризмонда

Принцесса, вы взволнованы?

Мелисинда

Нисколько!

Соризмонда (лукаво)

Вам больше уж не скучно!

Мелисинда

Почему?

(Бросается на диван.)

Не говори ты пустяков.

Вдалеке трубят.

Звук рога!

Соризмонда (у окна)

Да! Это он!

Мелисинда (лежа, равнодушно)

Не все ли мне равно!

Соризмонда

Как он хорош!

Мелисинда (пожимая плечами)

Ты видишь так далеко?

Соризмонда

Я вижу. Он трубит. Ему навстречу
Выходят стражи. Он у первой двери!

Мелисинда

Не все ли мне равно?

(Пауза).

Ну, что же он
Там делает, у этой первой двери?

Соризмонда

Рабы его остановили!

Мелисинда

Бедный!
Идет назад?

Соризмонда

Сражается!

Мелисинда (опираясь на локоть)

Неправда!

Соризмонда

Он опрокинул их! О Пресвятая!
Он у второй преграды! Как он бьется!

Мелисинда (поднимаясь)

Неправда.

Соризмонда

О, какой порыв прекрасный!..

Звук рога.

Вы слышите? Опять он в рог трубит.

Мелисинда (встает)

Да… Как Роланд!..

Соризмонда

О, верно, он пробьется!

Мелисинда (стоит за ней у окна)

Идет сюда?..

Соризмонда

Упал он!..

Мелисинда

Нет, встает!

Соризмонда

Его копье на части разлетелось!

Мелисинда

Он меч схватил! Ах! Боже мой!

(Отшатывается).

Соризмонда

Что с вами?

Мелисинда

Его глаза! Я встретила их взгляд!
Он посмотрел и увидал меня!

Соризмонда

Тем лучше! Вы ему, как на турнире,
Рукав одежды вашей белой бросьте.

Мелисинда

(выпрямляясь во весь рост, отрывает рукав).

Сражайтесь с ними смело, о мессир,
Вот вам рукав моей одежды белой,
Перемените цвет его скорей!
Смелее защищайте вашу кровь,
Их кровь без страха проливайте, рыцарь,
И эту белоснежную парчу,
О рыцарь мой, назад верните мне
Не иначе, как пурпурной!

Голос Бертрана

Клянусь!

Шум, звон оружия, потом тишина. Соризмонда затворяет окно.

Мелисинда

Он во дворец проник.

(Пауза).

Замолкло все…
Что он хотел сказать мне?

Соризмонда (указывая на галерею).

О, смотрите!

В галерею вбегает раб в одежде, покрытой кровью, с мечом, и что-то шепчет рыцарю.

Рыцарь

Прекрасно.

(Берет со стены секиру и со спокойной вежливостью говорит принцессе.)

Вы позволите, принцесса,
Дверь эту на минуту запереть?

(Затворяет дверь.)

Слышно, как щелкает замок. Молчание.

Мелисинда

Что будет там? Ах, я мертва от страха!

Шум приближается.

Он близится! Он здесь, он здесь! О, Рыцарь
Зеленых Лат убьет его наверно,
Не справится ребенок бедный с ним!

Шум шагов за дверью. Звон оружия.

Они дерутся! Боже мой! Как долго!
Борьба!.. Ты слышишь?

Глухой шум.

Боже! Он упал!

Ничего не слышно. Потом дверь тихо распахивается.

(Она отступает.)

Ах!..

На пороге появляется Бертран с мечом в руках; он бросает к ногам Мелисинды залитый кровью рукав. Мелисинда отступает.

Что сюда вас привело, мессир?
Что вы хотите мне сказать?

Бертран

Стихи!

Явление седьмое

Мелисинда, Соризмонда, Бертран.

Бертран

(встав на одно колено)

Любовь – это сон упоительный,
Свет жизни, источник живительный.
В ней муки, восторг, в ней весна;
Блаженства и горя полна,
И слезы
И грезы
Так дивно дарит нам она.
Но чужды мне девы прекрасные,
Объятья безумные, властные,
И шелковых кос аромат,
И очи, что жгут и томят,
И лепет,
И трепет,
И уст упоительный яд.
Люблю я любовью безбрежною,
Нежною,
Как смерть безнадежною;
Люблю мою грезу прекрасную,
Принцессу мою светлоокую,
Мечту дорогую, неясную,
Далекую.

Мелисинда


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принцесса Греза"

Книги похожие на "Принцесса Греза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдмон Ростан

Эдмон Ростан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдмон Ростан - Принцесса Греза"

Отзывы читателей о книге "Принцесса Греза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.