» » » » Жаклин Монсиньи - Петербургский рыцарь


Авторские права

Жаклин Монсиньи - Петербургский рыцарь

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Монсиньи - Петербургский рыцарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Крон-Пресс, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Монсиньи - Петербургский рыцарь
Рейтинг:
Название:
Петербургский рыцарь
Издательство:
Крон-Пресс
Год:
1995
ISBN:
5-232-00063-2, 5-232-00062-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Петербургский рыцарь"

Описание и краткое содержание "Петербургский рыцарь" читать бесплатно онлайн.



Жаклин Монсиньи — одна из наиболее популярных французских писательниц, пишущих в жанре исторического романа. Издательство «Крон-Пресс» в 1994 г. выпустило трилогию «Зефирина», которая сразу же была замечена нашими читателями.

Предлагаем вам новое произведение писательницы — «Флорис». Во второй книге — «Петербургский рыцарь» — братья Флорис и Адриан де Вильнев-Карамей приезжают в Петербург, чтобы содействовать восхождению на престол дочери Петра I Елизаветы. Двор не доволен возвышением братьев, и их, путем тайных интриг обвинив в государственной измене, отправляют на каторгу. Множество приключений ожидает братьев и их верных друзей — встреча с цыганами, путешествие по Сибири, плен и бегство из Монголии, знакомство с Китаем.






Флорис и Адриан выразительно переглянулись за спиной маркиза; последний явно нервничал больше, чем следовало.

— Полагаю, господин маркиз, что мы просто-напросто находимся в Польше, — холодно ответил Адриан; стенания Тротти начинали его раздражать.

— Подумать только, грелка еле теплится, стол шатается, ночного горшка и в помине нет, да еще нас всех троих засовывают в одну постель, — не слушая его, продолжал маркиз.

— Простите, господин посол, четверых, — уточнил Флорис.

— Что вы сказали, сударь?

— Вы забыли о Жорже-Альбере, ваша светлость: мы с ним неразлучны.

Казалось, вот-вот разразится гроза. Маркиз подошел к Флорису, медленно обошел его и встал прямо напротив, долго и внимательно разглядывая его вспыльчивое и волевое лицо, блестящие зеленые глаза и черные кудри. Тот же маневр он проделал и вокруг Адриана: не менее внимательно оглядел этого высокого рыжего молодого человека, совершенно не похожего на своего брата. Адриан был всегда невозмутим, быстр в решениях и исполнен утонченного очарования, делавшего его столь же желанным, как и Флориса.

— Если у меня когда-нибудь будут сыновья, — пробурчал себе под нос маркиз, — я бы хотел, чтобы они были похожи на вас. Ах, черт побери, — внезапно воскликнул он, — довольно лицемерить: ваша светлость здесь, господин посол там! Все с вами ясно, юные шалопаи! Вы прекрасно выдержали первое испытание. Король предупреждал меня, но я привык доверять только собственным глазам. Итак, довольно, покончим с дурацкой лестью! Решительно, вы мне нравитесь, господа де Вильнев-Карамей. Отныне, когда мы остаемся наедине, называйте меня просто Тротти, и, несмотря на мой гнусный характер, считайте меня своим другом.

Флорис и Адриан с восхищением смотрели на маркиза. Действительно, они были так молоды, а маркиз оказался гораздо умнее их. Флорис решил, что после короля, Адриана, Ли Кана, Федора, Грегуара, Жоржа-Альбера, а, главное, их маленькой сестренки Батистины, оставленной ими во Франции, маркиз был тем существом, которое он любил более всех и за которого он охотно отдал бы свою жизнь. Впрочем, Флорис вечно был готов отдать за кого-нибудь свою жизнь, а Адриану приходилось отговаривать его от этого.

— А теперь, — произнес маркиз, доверительно беря молодых людей под руки, — довольно разговоров, идемте ужинать, ибо, клянусь смертью Христовой, я просто умираю с голоду.

— Мы тоже, Тротти, — хором ответили Флорис и Адриан и тут же весело рассмеялись.

2

— Возьмите, пожалуйста, еще немного бурачков, господин шевалье де Карамей, — смущаясь, проговорила Филиппа, скромно потупив свои серые глаза, обрамленные длинными пушистыми ресницами.

— Охотно, воеводинка Филиппа, — ответил Флорис; он слышал, как солдаты называли девушку этим именем.

«Она просто восхитительна, — подумал он, — особенно когда смотрит на меня, и совершенно неотразима, когда принимается говорить. У нее такой милый акцент».

— И не забудьте про пироги, — продолжала Филиппа. Флорис вздрогнул. Девушка выставила вперед ножку, и, несмотря на тяжелую юбку, молодой человек почувствовал, как ее нога прижалась к его ноге. Он не смел пошевельнуться, решив, что это случайность, но уже через несколько секунд ее маленькая ручка завладела его рукой и принялась ласкать его ладонь. Флорис беспокойным взором окинул стол, желая понять, не заметил ли воевода или его дородная жена этого маневра, но, увлеченные вкусной едой, прерываемой тостами, под которые опустошались все новые и новые бутылки с венгерским вином, поляки и их гости, в равной степени побагровевшие, были заняты исключительно расстегиванием пуговок и крючков, пытаясь делать это как можно незаметнее. В самом деле, если замок воеводы на деле был просто скромным деревянным домом, то ужин оказался настоящим пиршеством, где подавали восхитительное мясо, нежнейшую дичь и великолепную птицу на вертелах.

Флорис поздравил себя с тем, что его соседкой по столу оказалась Филиппа; девушка положительно нравилась ему. Адриан же в свою очередь не имел ничего против оказаться соседом Генриетты. Маркизу повезло значительно меньше: он сидел на почетном месте во главе стола рядом с дородной воеводихой; почтенная дама была сама предупредительность, но по причине своей поистине устрашающей полноты занимала почти всю скамью, и бедному маркизу приходилось ютиться на самом краю.

Уверенный, что никто из присутствующих не обращает на него внимания, Флорис опустил руку под стол и, нащупав под шелковистой тканью колено девушки, принялся его ласкать. Жорж-Альбер, о котором к этому времени все забыли, нашел себе место под столом, куда и удалился вместе с бутылкой вина и многочисленными закусками; увидев, чем занялся его хозяин, он лицемерно отвернулся.

Филиппа как ни в чем не бывало продолжала разговор.

— Уверена, что у себя во Франции вы никогда не пробовали бурачков, господин шевалье. Их готовят из маринованной свеклы, являющейся основой многих польских блюд.

— Ах, свекла, — протянул Флорис; глаза его блестели, а мысли явно блуждали где-то далеко. Филиппа принялась ласкать его колено, а Флорис настолько осмелел, что попытался приподнять юбку, стараясь нащупать бархатистую кожу девственной ножки. Задача была не из легких, ибо борьбу с волнами шелка приходилось вести одной рукой, в то время как с помощью другой надо было невозмутимо продолжать ужинать. Жорж-Альбер, устроивший под столом свою трапезу, решил, что настал момент помочь хозяину. Он приблизился к юбкам девушки, приподнял их за подол, вложив его краешек в руку Флориса. Обнаружив столь неожиданного помощника, молодой человек улыбнулся.

— Вы ни за что не поверите, что это всего лишь свекла, господин шевалье, — продолжала Филиппа, пытаясь догадаться, чему же улыбался Флорис, — розоли же, напротив, похоже на суп из крупы, его очень вкусно есть с холодцом из кабаньей головы.

Эти гастрономические рассуждения как нельзя лучше соответствовали настроению Флориса, удивлявшемуся собственной дерзости; он едва сдержал радостный крик, когда, наконец, с помощью Жоржа-Альбера сумел добраться до последней юбки и ощутить под рукой шелковистую кожу девушки. Он принялся тихо поглаживать округлое колено, постепенно передвигаясь к жаркой и нежной поверхности бедра. Легкая краска выступила на щеках Филиппы, она закашлялась и выпила глоток токайского.

— А пироги, которые вы, господин граф, изволили еще раз попробовать, — продолжила разговор Генриетта, обращаясь к Адриану, — это такое печеное тесто с начинкой из различных сортов мяса.

Флорис внимательно посмотрел на брата и заметил, что Адриан, несмотря на свой флегматичный и бесстрастный вид, также более поглощен действием, совершавшимся под столом, нежели кулинарными рассуждениями юных полек.

Жорж-Альбер, довольный тем, что сумел помочь Флорису, продолжил свой ужин, но, увидев, что Адриан испытывает такого же рода затруднения, решил помочь и ему.

«С ними и поесть некогда, даже страшно подумать, что бы они без меня делали», — размышлял маленький зверек. Чтобы придать себе уверенности, он прижал к груди бутылку с вином и отхлебнул из нее немалый глоток; затем подал краешек юбки Адриану.

— А вот каша, господин шевалье, — продолжала Филиппа, — она варится на воде, а потом поливается маслом: она заменяет нам хлеб.

Флорис, непонимающе рассмеявшись при виде каши, был уже почти у цели, так как Филиппа — то ли из-за отсутствия скромности, то ли из-за полного неведения — даже не пыталась воспрепятствовать руке молодого человека продвигаться все выше по ее бедру. Но в решающий момент ковенский воевода встал и начал произносить семнадцатый тост.

Флорис с сожалением оставил бедро Филиппы, и, следуя примеру сотрапезников, встал, держа в руке бокал.

Все уже выпили за здоровье короля Франции, королевы Франции, сегодняшнего польского короля Августа, вчерашнего польского короля Станислава, отца французской королевы, урожденной польской принцессы… за здоровье маркиза Жоашена Тротти де Ла Шетарди, графа Адриана де Карамей и шевалье (согласно правилам польского этикета), самого воеводы, его пышнотелой жены, его юных дочерей (согласно правилам французского этикета) и после этого традиционного обмена любезностями начали пить за величие польской армии, за польскую землю, за дружбу между Францией и Польшей, за покойную русскую императрицу Екатерину, супругу Петра Великого, польку по происхождению. Этот тост не вызвал энтузиазма Флориса и Адриана; они еще не забыли, с какой ненавистью эта женщина преследовала их мать и их самих, когда они были еще детьми[3].

Воевода с улыбкой оглядел собравшихся и, подняв руку с кубком, провозгласил:

— За здоровье ее императорского высочества регентши Анны, владычицы российской.

Флорис чувствовал, что колени его дрожат, и не мог понять, почему — то ли от выпитого вина, то ли от присутствия рядом очаровательной Филиппы. Адриан был невозмутим, а Тротти как всегда надменен и подтянут. Все залпом опустошили свои бокалы и сели; Флорис и Адриан вернулись к уже упомянутому нами занятию, Тротти попытался отвоевать свое место у пышнотелой воеводихи, а Жорж-Альбер, сидя под столом среди юбок, ухитрился основательно набраться. В тот момент, когда рука Флориса уже скользнула между нежных бедер Филиппы, воевода встал и, хитро улыбаясь, произнес:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Петербургский рыцарь"

Книги похожие на "Петербургский рыцарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Монсиньи

Жаклин Монсиньи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Монсиньи - Петербургский рыцарь"

Отзывы читателей о книге "Петербургский рыцарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.