» » » » Жаклин Монсиньи - Петербургский рыцарь


Авторские права

Жаклин Монсиньи - Петербургский рыцарь

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Монсиньи - Петербургский рыцарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Крон-Пресс, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Монсиньи - Петербургский рыцарь
Рейтинг:
Название:
Петербургский рыцарь
Издательство:
Крон-Пресс
Год:
1995
ISBN:
5-232-00063-2, 5-232-00062-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Петербургский рыцарь"

Описание и краткое содержание "Петербургский рыцарь" читать бесплатно онлайн.



Жаклин Монсиньи — одна из наиболее популярных французских писательниц, пишущих в жанре исторического романа. Издательство «Крон-Пресс» в 1994 г. выпустило трилогию «Зефирина», которая сразу же была замечена нашими читателями.

Предлагаем вам новое произведение писательницы — «Флорис». Во второй книге — «Петербургский рыцарь» — братья Флорис и Адриан де Вильнев-Карамей приезжают в Петербург, чтобы содействовать восхождению на престол дочери Петра I Елизаветы. Двор не доволен возвышением братьев, и их, путем тайных интриг обвинив в государственной измене, отправляют на каторгу. Множество приключений ожидает братьев и их верных друзей — встреча с цыганами, путешествие по Сибири, плен и бегство из Монголии, знакомство с Китаем.






Флорис чувствовал, что колени его дрожат, и не мог понять, почему — то ли от выпитого вина, то ли от присутствия рядом очаровательной Филиппы. Адриан был невозмутим, а Тротти как всегда надменен и подтянут. Все залпом опустошили свои бокалы и сели; Флорис и Адриан вернулись к уже упомянутому нами занятию, Тротти попытался отвоевать свое место у пышнотелой воеводихи, а Жорж-Альбер, сидя под столом среди юбок, ухитрился основательно набраться. В тот момент, когда рука Флориса уже скользнула между нежных бедер Филиппы, воевода встал и, хитро улыбаясь, произнес:

— Господа, предлагаю вам выпить за ее августейшее императорское высочество, царевну Елизавету Петровну. Пусть она помнит, что батюшка ее — царь Петр Великий, а в жилах матушки текла польская кровь; да и друзей ей тоже не занимать.

Винные пары мгновенно улетучились из головы Флориса; он увидел, что светлый лукавый взор воеводы направлен прямо на маркиза, и понял, что не напрасно их пригласили в этот дом и все тосты были всего лишь прелюдией некоего по-настоящему важного сообщения. Адриан, также все понявший, взглянул на Флориса. Оба одновременно посмотрели на Тротти. Маркиз поднимал свой бокал, в упор уставившись на воеводу.

— За царевну Елизавету. Пусть она знает, кто ее истинные друзья, — продолжал поляк.

Тротти, еще секунду назад казавшийся совершенно пьяным, мгновенно выдохнул пары токайского и вновь обрел свой острый ум, как и подобает послу. Однако толстая жена воеводы чуть все не испортила.

— Ах, к чему вы все это говорите, господин воевода? Вы уже уморили всех своими скучными тостами, в которых, ей-Богу, нет никакого смысла. Если кто-нибудь хочет выпить за здоровье регентши, которая нена…

— Замолчите, глупая женщина, лучше узнайте, кто это так шумит на кухне, и прикажите им прекратить. Мне надо поговорить с этими господами.

Флорис и Адриан молили Бога, чтобы воевода не догадался, что они понимают каждое его слово.

Толстуха хлопнула в ладоши и кликнула по-французски:

— Капитан Потоцкий, что там за шум?

— Великая княгиня, — ответил капитан на своем отвратительном французском, — там идет маленький спор, кто является лучшим танцором — казак Федор, китаец Ли Кан или я, капитан Потоцкий. Господин Грегуар, благородный интендант их милостей, вместе с солдатами, кухарками, поварами и слугами-поляками должны решить этот вопрос. Это, великая жена великого воеводы, великая французско-польская дружба.

— Я не возражаю, — миролюбиво согласилась матрона, — но радуйтесь как-нибудь потише, иначе я всех прикажу высечь.

Усы бедного капитана сразу обвисли, и он, понурив голову, вышел.

Флорис снова сел. В ушах у него гудело. Стол медленно кружился, однако он удивился, сколь яростно сопротивляется его организм воздействию алкоголя.

Филиппа властным жестом взяла его руку и вернула ее туда, где она находилась перед двумя предыдущими тостами, то есть в самый нежный и самый жаркий уголок ее тела. Молодой человек задрожал от желания и едва не потерял голову — столь страстно ему хотелось схватить Филиппу и сжать ее в объятиях. Адриан, поняв, что творится в голове брата, строго взглянул на него и тем самым в очередной раз спас от совершения непоправимой глупости. Адриан самым непостижимым образом имел абсолютную власть над братом, и тот, сразу протрезвев, принялся слушать воеводу.

— Здесь, в Польше, наша радость поистине велика, ваша светлость, ибо наконец мы видим перед собой чрезвычайное французское посольство, направляющееся в Московию. Наш великий король Август, да хранит его Господь, заранее ликует, так как уверен, что теперь регентша и ее министры несомненно подпишут договор с Францией, который не может не быть благоприятным для нашей любимой страны.

Флорис решил, что сейчас воевода поднимает еще один тост за свою любимую родину, однако этого не произошло.

Адриан размышлял, любуясь цветом токайского в своем бокале. Он понял, к чему ведет воевода, и ждал, как будут разворачиваться события. Флорис вздрогнул: маленькая ножка Филиппы вновь пошла в атаку. Он еще немного выпил, чтобы придать себе мужества, и сдавил руку девушки.

— Есть люди, — продолжал воевода, — которые хотели бы видеть на троне царевну Елизавету, потому что в жилах ее течет польская кровь, но король Август верен регентше Анне. И он никогда бы не стал помогать мятежникам, даже если бы их поддержала какая-нибудь великая иностранная держава.

Адриан без труда понял истинный смысл слов воеводы:

«Если произойдет государственный переворот, мы будем только счастливы и готовы помочь вам».

Воевода поднял руку. Слуга вновь наполнил его кубок, и знатный поляк продолжил:

— Что ж, жизнь идет. Ах, совсем забыл, господин посол, и вы, господа: по счастливой случайности один из моих близких друзей является врачом царевны Елизаветы. Да, он родом из Ганновера. Двадцать пять лет назад он спас мне жизнь, излечив от тяжелой четырехдневной лихорадки. Вы меня очень обяжете, если передадите ему привет от воеводы из Ковно. Помню, как однажды я научил его старой народной польской песенке. С каким уморительным акцентом он исполнял ее! Да вот она, послушайте:

Чья будет корона, корона?
Корона будет старика, старика!
Старик не сумеет ни удержать корону,
Ни меня, молодую, ни меня, молодую!
Так чья же будет корона, корона?
Моего милого будет корона, корона!
У моего милого будет корона, корона,
И я, молодая, и я, молодая.

Воевода, поднявшийся, чтобы весело напеть эту польскую балладу, давно известную Флорису и Адриану, снова сел, вполне довольный собой.

— Ну вот, теперь он всю ночь будет терзать наши уши своими дурацкими песенками, — пророкотала его могучая супруга.

— О! Я, кажется, немного пьян, — продолжил по-французски воевода, не обращая внимания на весьма нелюбезное замечание своей дородной половины, — поэтому повторю, чтобы не забыть: моего старого друга зовут господин де Лесток. Он безраздельно предан принцессе. Если кто-нибудь из вас заболеет, уверен, он сможет прийти в посольство, чтобы полечить вас.

— Вы сообщили нам бесспорно ценные сведения, — невозмутимо ответил Адриан, — потому что у нас слабое здоровье, а хороший врач — большая редкость.

Воевода улыбнулся и повернулся к Флорису.

— Странно, господин шевалье, с той самой минуты, как я вас увидел, я пытаюсь вспомнить, кого вы мне напоминаете, но пока безрезультатно.

Адриан побледнел. Он прекрасно понимал, о чем мог начать говорить воевода. Флорис, напротив, был очень удивлен.

— Думаю, господин воевода, что вы ошибаетесь, и я не могу напомнить вам кого-либо, потому что мой отец давно умер, а на мать я совершенно не похож; впрочем, и она, к несчастью, тоже уже умерла.

— Да что вы! Да… и все же странно, но ощущение того, что я вас где-то видел, не покидает меня… ваше имя… фамилия Карамей ничего не говорит мне, но ваши черные кудри, зеленые глаза и высокий рост напоминают мне… Э… да… знаю! О!.. Но нет… это невозможно… кажется, я выпил немного лишнего.

Воевода расхохотался. Адриан облегченно вздохнул; на лбу его блестели капельки пота.

«О, матушка! Какое тяжелое наследство оставили вы своему старшему сыну! Должен ли я когда-нибудь открыть Флорису правду? Господи, что мне делать? Да, я знаю: надо ждать, как будут разворачиваться события, и поступать в зависимости от обстоятельств», — вздохнул он.

— А напоследок, ваша великая светлость, господин граф и господин шевалье, я выпью за то, чтобы счастливая ночь, проведенная под крышей моего замка, скрепила нашу дружбу.

Вряд ли воевода знал, насколько верен был его последний тост. Флорис и Адриан, обменявшись мнениями о прошедшем вечере и пошептавшись с маркизом, постановили, что их миссия началась успешно и они неожиданно приобрели добровольных союзников; затем братья, словно две тени, проскользнули в спальню, где их ожидали Филиппа и Генриетта. Флорис и Адриан боялись встретить кого-нибудь на лестнице, но, к счастью, Федор и Ли Кан вместе с остальной челядью продолжали петь и плясать на кухне. Грегуар нашел соломенный тюфяк и, чувствуя легкое опьянение, проворчал:

— В моем возрасте так много веселиться вредно.

Девушки приоткрыли дверь своей спальни и смирно ожидали наших героев, каждая на своей кровати. Молодые люди быстро заняли свои места: Флорис сел рядом с Филиппой, а Адриан прошел к Генриетте за скромную занавеску, разделявшую кровати девушек.

— Флорис, хорошенький мой французик, обними меня… люби меня, — шептала Филиппа.

Флорис не заставил себя упрашивать и прижал девушку к груди, пытаясь в то же время одной рукой расшнуровать ее корсаж. Затем он аккуратно опустил Филиппу на кровать. Однако молодому человеку было не по себе. В ушах его эхом отдавался громкий шорох шелков, сминаемых нетерпеливой рукой Адриана, сменившийся вскоре частыми вздохами. Подняв голову, Флорис увидел, как дрожащий свет ночника отбрасывает на потолок тень его брата, склонившегося над Генриеттой. Странно, но во время ужина он чувствовал себя с Филиппой гораздо более уединенно. Впервые Флорис переживал подобного рода приключение вместе с братом. До сих пор их любовные похождения, хотя и одновременные, завершались тем не менее вдали друг от друга, а не разделенные лишь жалкой тряпкой. Флорис поднял голову и увидел собственную тень, нависшую над тенью девушки и смешавшуюся с темным силуэтом другой пары. Внезапно эта картина привлекла его внимание; он подумал, что его брат проделывал те же самые движения и говорил те же самые слова, что и он; от этой мысли он пришел в еще большее возбуждение, к которому, однако, примешивалось какое-то грустное чувство. Надо признать, что Флорис выпил гораздо больше, чем ему казалось: тени над его головой кружились, принимая нескромные позы, и зрелище это захватило его целиком. Время от времени перегородка дрожала от того, что кто-то задевал ее рукой или ногой. На пол летели сапоги, шелковые юбки, чулки и маленькие меховые туфельки — излюбленная обувь местных барышень. Флорис, возбужденный до крайности, целовал и покусывал кончики розовых грудей девицы, с готовностью отвечавшей на все его ласки. Ее бурный темперамент еще больше распалял желание молодого человека, быстро заметившего, что девушка также в растерянности смотрит на тени; его забавляло, что она хотела казаться гораздо более опытной, нежели была на самом деле. Флорис спрашивал себя, постоянно ли обе девицы зазывают гостей к себе в комнату. Филиппа высвободила руку и принялась расстегивать камзол Флориса; словно отвечая на его вопрос, она прошептала:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Петербургский рыцарь"

Книги похожие на "Петербургский рыцарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Монсиньи

Жаклин Монсиньи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Монсиньи - Петербургский рыцарь"

Отзывы читателей о книге "Петербургский рыцарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.