» » » » Джон Кризи - Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.]


Авторские права

Джон Кризи - Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.]

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Кризи - Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив, издательство Терра, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Кризи - Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.]
Рейтинг:
Название:
Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.]
Автор:
Издательство:
Терра
Год:
1997
ISBN:
5-300-00968-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.]"

Описание и краткое содержание "Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.]" читать бесплатно онлайн.



Джон Кризи (1908–1973) — один из выдающихся английских мастеров детектива, автор более 600 книг. Один из главных героев Кризи — инспектор Вест — присутствует во многих произведениях писателя.

Динамичные, подчас непредсказуемые сюжеты романов, вошедших в сборник, будут интересны широкому кругу читателей.






Мерлин грациозно признал свое поражение.

— Если бы я и стал отрицать, инспектор, что она употребляет наркотики, вы бы наверняка уличили меня во лжи. Ей ведь не стало хуже?

— Не думаю, — ответил Роджер, — надеюсь, вы не станете чинить мне препятствия, потому что очень многое зависит от вашего ответа. Скажите, вы долго ее лечите?

— Да года три, — произнес Мерлин. — Знаете, инспектор, я охотно сообщу вам все имеющиеся в моем распоряжении сведения, но предварительно мне надо переговорить с ее мужем. Полагаю, что иначе ему будет очень неприятно. Кстати, ведь он был ранен…

— Откуда вам это известно?

— Мне сообщил его секретарь. Он позвонил на этих днях из Ньюбери и попросил принять меры к тому, чтобы это известие не дошло до миссис Кельхэм. Когда он упомянул ваше имя, инспектор, я ему ответил, что ему не о чем беспокоиться.

Роджер подумал: «Значит, вот что нужно было Блэру, когда он спешил уехать из „Тополей“». Он улыбнулся и сказал:

— Мне думается, что Кельхэм в состоянии будет ответить на мои вопросы, но надеюсь, что сначала это сделаете вы. Скажите, это средство вызывает длительный сон, доходящий до состояния комы?

— Некоторые наркотики — да, — последовал уклончивый ответ.

— Их вводят сами себе? — безразличным тоном спросил Роджер.

— У меня есть все основания так думать, — ответил Мерлин, — в противном случае я бы давно посоветовал мистеру Кельхэму обратиться в полицию.

— Понятно! — улыбнулся Роджер и решил, что сейчас самое время подпустить немного лести: — Считается, что вы, сэр, величайший специалист по наркотикам.

В данный момент в моем доме находится девушка, которая спит под воздействием какого-то препарата. Я был бы вам бесконечно обязан, если бы вы согласились поехать со мной и осмотреть ее, поскольку нам необходимо установить диагноз как можно раньше. Хорошо?

— Н-да, это сильно нарушает мою утреннюю программу, — попытался возразить Мерлин, поглядывая на часы, — но если вы живете не очень далеко, то, может быть, я потеряю не слишком много времени?

— Я живу в Челси, внизу ждет такси.

Через двадцать пять минут сэр Рандольф Мерлин уже выходил из комнаты Гризеллы.

— Я не думаю, что здесь есть повод для тревоги, но может пройти несколько дней, прежде чем она придет в себя. Мне кажется, она получила внутримышечно большую дозу лоданума, так что это вовсе не новинка. По моему мнению, ей нужна сиделка, потому что раза два придется прибегнуть к искусственному питанию, прежде чем она сможет поесть самостоятельно.

— Скажите, нет никакой надежды заставить ее заговорить уже сегодня?

— Я бы не советовал, — покачал головой Мерлин.

Роджер был разочарован и потому рискнул задать еще один вопрос специалисту, рассчитывая, что тот несколько ослабит свою настороженность.

— Не может ли это быть тот же самый препарат, который использует миссис Кельхэм?

Мерлин склонил голову набок, потом с улыбкой ответил:

— Вы крайне настойчивый молодой человек. Я охотно сообщу вам дополнительные сведения, когда получу разрешение мистера Кельхэма. Вы найдете меня в кабинете с одиннадцати до часу. Могу ли я снова воспользоваться вашим такси?

Вест расхохотался и проводил его до дверей.

Он не сомневался, что это был тот же самый наркотик, и его ликование не было испорчено тем фактом, что в течение нескольких дней Гризелла не сможет дать показаний. Кельхэм вполне мог перенести допрос, и уже пора было перестать с ним церемониться.

Однако он не сразу поехал на квартиру Кельхэма, а сначала отправился в Канион Роу, где сидел Гай Беллью. В настоящее время этот тип был предельно перепуган. Смотритель сказал, что он отказывается есть, а когда Роджер увидел дрожащие руки арестованного, его надежды усилились. Беллью был не в форме и не смог бы вынести удара с последующим интенсивным допросом. Роджер заговорил с намеренной жестокостью.

— Ну, Беллью, у меня для вас есть кое-какие новости.

— Что-о такое? — спросил Длинный. — Я… я ничего не могу вам рассказать, инспектор, меня обманули, принудили…

— Я великолепно знаю, что вас принудили. Так вот: Александр убил вашего брата.

— У-у-убил? — заикаясь, повторил Беллью.

— Александр, — выразительно повторил Роджер. — Может быть, вы и после этого будете воображать, что его стоит покрывать?

— Я… я его ненавижу, — истерично закричал Беллью, — и всегда ненавидел! Он… он пытался заставить меня убить Кельхэма. Я отказался, тогда он отправил меня с Ньюменом. Говорю вам, меня к этому вынудили! Я…

Но Беллью не успел договорить, потому что инспектор уже повернулся к нему спиной. В это мгновение с необыкновенной ясностью Роджер понял: по приказу Александра Мортимер Беллью напал на Кельхэма и затем заверил своего шефа, что тот мертв, но теперь Александр уже знал, что это не так.

Глава 23

Квартира на Парк-Лейн

В коридоре, куда выходили двери квартиры Кельхэма, девушка-служанка чистила необыкновенно шумным пылесосом дорожку, повернувшись спиной к Роджеру. Никого другого поблизости не было. Он быстрыми шагами прошел мимо и позвонил у входной двери. Надо сказать, что его сердце неприятно замирало.

Дверь отворил Гарденер.

— Как, это вы, сэр? Здравствуйте! — заулыбался он. — А я-то все думал, когда же вы к нам снова заглянете?

— Правда? — вздохнул с облегчением инспектор. Он вошел в прихожую, и Гарденер не спускал с него преданных глаз. — Как дела? — спросил Роджер.

— Все в полнейшем порядке. Мы дежурим по очереди с сержантом Уиллсом, а кроме нас, бывает самое малое еще один человек. Медсестру приходит через три часа, но у мистера Кельхэма нет ничего особенного, он скоро будет как огурчик.

— Хорошо. А вы знаете медсестру?

— Да, сэр. Она часто работала у нас, так что здесь можно быть вполне спокойным. Даю слово, — с самым искренним видом продолжал Гарденер, — что я совершенно не сплю на дежурстве. Мы никого не пускаем на порог, если не знаем этого человека в лицо. Недавно сюда явился какой-то тип, так он буквально взбесился, когда я его не пропустил к мистеру Кельхэму. Я не стал следить за ним, сэр, потому что тогда бы мне пришлось оставить квартиру без присмотра, а я решил, что этого делать нельзя.

Гарденер улыбнулся, что-то припоминая.

— Он мне показался чересчур шумным, сэр, и разговор у него был точно такой, как у Александра, понимаете, та же манера пышно выражаться. Нет, это не был Александр, — продолжал Гарденер, подмигивая. — Я бы не ошибся, можете не беспокоиться. Он назвался врачом. Но это не был обычный врач, и я ответил, что весьма сожалею, но…

— Он не назвал своего имени?

— Нет.

— Это был высокий, хорошо одетый господин с седыми волосами и очень красным лицом?

— Провалиться на этом месте, если не так. Вы его точно описали.

— В таком случае его звали сэр Рандольф Мерлин, — слегка улыбнулся Роджер, — и я не думаю, что вы его очень порадовали своим отказом пропустить к больному.

Увидев огорченную физиономию Гарденера, он расхохотался.

— Не переживайте, никто и не предполагал, что вы можете его узнать. А ему следовало назвать свое имя. Если он придет еще раз, вы можете его пропустить, но не оставляйте ни его и никого другого наедине с мистером Кельхэмом. Это приказ.

— Все ясно, сэр.

— Помните, я вас предупредил. А теперь мне надо поговорить с мистером Кельхэмом.

Он подошел к дверям спальни Кельхэма, постучал и вошел внутрь, услышав «войдите».

Кельхэм полусидел в постели, возле него стоял поднос с завтраком. На голове была повязка, причем один глаз полностью забинтован, однако рубцы на подбородке и щеках сошли. Увидев Роджера, Кельхэм улыбнулся и жестом пригласил садиться.

— Входите, инспектор! Я все ждал, когда же вы почтите меня новым посещением. Мне нужно вас поблагодарить, — добавил он, когда Роджер уселся, — за то, что вы разрешили мне сюда возвратиться. Дома намного лучше, чем в больнице, ваши люди заодно делают полезное дело: не пропускают сюда докучливых корреспондентов.

— Я рад, что от них есть хоть такой толк, — засмеялся Роджер.

— Они весьма внимательны и даже деликатны, — продолжал Кельхэм. — Разумеется, я понимаю, что под предлогом моей охраны они держат меня под негласным арестом, но пока я еще слишком утомлен, чтобы расстраиваться по этому поводу, меня беспокоит только моя жена. Блэр должен был приехать и рассказать, как ее здоровье.

— Блэр попал в аварию и вывихнул руку, — пояснил Роджер. — Ничего особенно серьезного, но он в больнице. Что касается миссис Кельхэм, она здорова. Я видел ее вчера вечером.

— Понятно. Вы пользуетесь моей неподвижностью, чтобы закончить тщательную проверку, инспектор. Я сожалею всего лишь об одном, — добавил он добродушно, — что вы не хотите быть со мной вполне откровенным. Я же вам говорил, что хочу быть полезным во всех отношениях. И, должен сознаться, нахожу довольно отвратительным быть подозреваемым в убийстве собственного сына.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.]"

Книги похожие на "Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Кризи

Джон Кризи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Кризи - Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.]"

Отзывы читателей о книге "Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц.]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.