» » » » Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать


Авторские права

Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать

Здесь можно скачать бесплатно "Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство ТЕРРА, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
Рейтинг:
Название:
Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
Издательство:
ТЕРРА
Год:
1997
ISBN:
5-300-01514-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать"

Описание и краткое содержание "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать" читать бесплатно онлайн.



В сборник вошли три лучших романа одного из классиков детективного жанра Стейна Ривертона (1884–1934), в которых главные герои (полицейский Рист в «Хамелеоне» и частный сыщик Асбьёрн Краг — в двух других) сталкиваются с опытными международными аферистами.






Вероятно, что-то удерживало его в пансионе…

Внимательно наблюдая за американцем, детектив пытался разгадать его планы, понять, что у того на уме. «Но что же сталось с Бреде?» — размышлял он. В данный момент его больше всего беспокоила судьба друга. Последний раз Краг видел его в курительной комнате — Бреде беседовал с мистером Левисом. Вновь и вновь прокручивал он в памяти эту сцену: они стояли у окна; Харри Левис с любезной улыбкой протягивал собеседнику портсигар…

И тут его осенило, он вдруг понял, чего Левис добивается, почему тянет время.

Теперь Краг знал, что его жизни ничего не угрожает, — надо было лишь проявить осторожность.

Он посмотрел на Левиса. Тот не сводил с него пристального взгляда. Краг понимал, что главное в этой ситуации — не выдать своих мыслей, сбить противника с толку.

— Вы говорите о своих друзьях…, — сказал он. — Вы что же, и мисс Нелли к ним причисляете?

— Я считаю моими друзьями всех, кто делит со мной ответственность за эту операцию, — отчеканил Левис.

— Вы, что, и в самом деле полагаете, что она может нести ответственность за ваши действия?

— А вы считаете, что свершилось чудо, что своим внезапным выздоровлением она обязана вмешательству сверхъестественных сил?

— Нет, я так не считаю, — ответил Краг. — Но я убежден, что вы обманом втянули ее в эту гнусную аферу. А когда она попыталась вырваться из ваших лап, вы угрозами заставили ее остаться. И я берусь все это доказать.

Харри Левис усмехнулся.

— Все наши сообщники — наши друзья. И все наши друзья — наши сообщники. Надеюсь, вы это понимаете. И вот еще что… Если кто-нибудь из наших друзей откажется разделить с нами ответственность, он будет считаться предателем, и, значит, врагом. А как мы поступаем с нашими врагами…, — он многозначительно взглянул на Нелли, — мисс Андерсон и сама прекрасно знает.

Нелли в замешательстве поглядывала на Левиса.

— Я пойду с вами, — сказала она, наконец, повернувшись к Крагу.

Фру Хаберманн, в бешенстве сверкнув глазами, рванулась в ее сторону, но мистер Левис ее остановил.

— Стойте, где стоите, и не устраивайте сцен, — сказал он, пристально глядя на свою сообщницу. Затем повернулся к Нелли. — А вы знаете, что этот господин — полицейский?

— Да, знаю, — ответила девушка.

— И все же вы решили нас оставить и последовать за ним?

— Да… я так решила.

— Но ведь это предательство… Вы предаете своих друзей, что является грубейшим нарушением наших законов. Вы понимаете, о чем я говорю?

Нелли хотела что-то ответить, но тут снова раздался автомобильный гудок.

— Наконец-то! — воскликнула фру Хаберманн.

— Дамы пойдут первыми, — распорядился мистер Левис. — И ничего не бойтесь, никто вас не остановит. А я на минутку задержусь. Мне надо кое о чем потолковать с господином детективом.

«Похоже, наступает самый ответственный момент», подумал Краг. «Так значит, все-таки сигареты…»

ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ ГЛАВА

ФИАСКО АМЕРИКАНСКИХ ДЕТЕКТИВОВ

Асбьёрн Краг прекрасно понимал, что спокойствие Левиса было притворным. Очевидно, преступник хотел его одурачить, воспользовавшись одной из тех уловок, к которым нередко прибегают международные аферисты.

Автомобиль под окнами снова засигналил. На сей раз прозвучали два длинных и два коротких гудка.

Левис повернулся к фру Хаберманн.

— Теперь можете идти. Все готово.

— Значит, вы решили воспользоваться машиной, — проговорил Краг. — Но далеко ли вы уедете? Ведь У нас чуть ли не на каждом хуторе имеется телефон…

Харри Левис улыбнулся.

— Даже если бы у вас на каждом хуторе имелось по полицейскому участку, это нас бы не остановило.

— Полицейских участков у нас тоже хватает.

— Не сомневаюсь, — сказал Левис, делая шаг в сторону Крага. — Но каким образом можно с ними связаться?

— По телефону. Или по телеграфу.

Мистер Левис пожал плечами.

— Едва ли вам это удастся.

— Хорошо… Предположим, вы от меня избавитесь.

— Краг взглянул на револьвер в руке Левиса. — Но ведь у меня есть друзья.

— Какие друзья? — спросил американец.

— Один из них — детектив Бреде.

— Вы говорите о высоком блондине?

— Да, о нем.

— Можете на него не рассчитывать, — сказал Левис.

Это было сказано таким тоном, что Краг невольно вздрогнул.

— Он мертв? Вы его убили?!

— Я отвечу на ваш вопрос, если вы соблаговолите успокоиться. Сядьте, пожалуйста.

Краг немного помедлив, уселся за стол. Харри Левис занял место напротив.

— Я полагаю, ваш друг не настолько опасен, чтобы убивать его, — усмехнулся американец. — Мой ответ вас удовлетворил?

— Но Бреде был не один, — напомнил Краг.

— Мы всех их обезвредили, — сказал Левис, сопровождая свои слова небрежным взмахом руки.

— А чикагские сыщики, они представляли для вас опасность? — спросил Краг.

Левис с улыбкой покачал головой.

— Конечно, нет.

— Можно ли рассчитывать на то, что вы воздержитесь от крайностей?

— Я руководствуюсь в своих действиях самыми разными мотивами. Существует, например, такое понятие, как месть. В этом случае меня ничто не остановит.

Во время этого диалога, дамы стояли у двери. Фру Хаберманн держала в руке сумочку; это был весь ее багаж. Мисс Нелли вопросительно поглядывала на Крага. Детектив понял, что надо как-то приободрить ее.

— Поверьте мне, милая фрёкен, — проговорил он, — скоро мы с вами снова увидимся.

Харри Левис улыбнулся, поигрывая пистолетом.

— Неужели вы не поняли, что проиграли? — спросил он. Затем, не дожидаясь ответа, повернулся к дамам. — Спускайтесь к машине. Я слышу в зале опять танцуют… Надеюсь, на лестнице никого нет.

Фру Хаберманн в дверях обернулась.

— Полагаю, что вижу вас в последний раз, — сказала она, взглянув на детектива.

— А мне вот почему-то кажется, что мы с вами еще увидимся, — ответил Краг. — Скажите, чем же я вам так досадил? Ведь я проявлял по отношению к вам максимум внимания и предупредительности…

— Надеюсь, доктор позаботится о том, чтобы в дальнейшем я была избавлена от знаков вашего внимания.

За окном снова раздался автомобильный гудок. Дамы поспешно вышли из комнаты. Фру Хаберманн чуть ли не насильно потащила девушку вниз по лестнице.

— Вот мы и одни, — сказал Харри Левис. — А скоро и я вас покину.

По-прежнему держа Крага под прицелом револьвера, американец вытащил из внутреннего кармана какой-то предмет. Краг понял, что это портсигар и едва удержался от улыбки. Ибо все происходило в полном соответствии с его расчетами.

— Теперь, когда дамы нас оставили, можно наконец-то и закурить, — самым естественным тоном проговорил Левис. — Разрешите вас угостить.

Он протянул детективу портсигар, и тот, ни секунды не колеблясь, взял одну из сигарет.

ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА

СНОВА РОЛИ МЕНЯЮТСЯ

Делая вид, что ищет спички, Краг незаметно заменил сигарету Левиса на одну из тех, что лежали у него в кармане.

— Ну, а вы? — спросил детектив. — Что, сами не курите?

— Почему же, курю. Но только в очень затруднительных ситуациях. Сигареты меня успокаивают.

— Значит, сейчас ситуация простая, — улыбнулся Краг. — Что ж, вы правы. Ведь в затруднительных ситуациях исход неясен… — Многозначительно взглянув на дуло револьвера, он продолжал: — Конечно, с оружием в руках вы хозяин положения. Простите, у вас нет спичек?

Американец улыбнулся и протянул детективу коробок.

Краг чиркнул спичкой, прикурил и сделал несколько глубоких затяжек. К потолку поднялись расплывающиеся в воздухе сизые кольца.

— Вы правы, — сказал Краг, — сигарета действительно успокаивает.

— А как вам табак? — спросил американец.

— Отличный, — кивнул Краг. — Но у него… какой-то странный привкус… А все же превосходный табак…

— «Медина», — пояснил мистер Левис. — Я признаю только эти сигареты. Эту марку курит и принц Уэльский.

— Вы с его высочеством большие знатоки… Но что такое…? Ничего не понимаю… — Краг приложил руку ко лбу. — Странно… в глазах потемнело…

Поднявшись со стула он ухватился за край стола, пошатнулся…

Мистер Левис молча наблюдал за ним; в уголках его губ затаилась усмешка.

— Ничего, такое иногда бывает, — сказал он наконец. — Это у вас с непривычки.

Краг уставился на американца остекленевшими глазами.

— Вы отравили… сигарета отравлена… я умираю… — пробормотал он, запинаясь.

Детектив медленно опустился в кресло. Выпавшая из его пальцев сигарета лежала на ковре.

«Доктор» поднялся со стула. Глядя на безжизненное тело Крага, он проговорил, словно размышляя вслух:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать"

Книги похожие на "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стейн Ривертон

Стейн Ривертон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать"

Отзывы читателей о книге "Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.