» » » » Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)


Авторские права

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

Здесь можно купить и скачать "Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)
Рейтинг:
Название:
Холодные тела моих любимых 2 (СИ)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Холодные тела моих любимых 2 (СИ)"

Описание и краткое содержание "Холодные тела моих любимых 2 (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Город ветров, студенческие вечеринки, море алкоголя и беззаботная жизнь. Практически одновременно, студентка последнего курса Блэр Остин, встречает двух парней, которые пытаются всякими способами добиться ее внимания. Постепенно, узнавая прошлое ее новых поклонников, Блэр понимает, что их вражда и соперничество, начались задолго до встречи с ней, имея за собой список холодных тел своих любимых.






—А я была уверена в том, что ты хорошо играешь, но мне же нужно было как-то спровоцировать тебя. - Она улыбнулась.

—Тебе удалось отвлечь меня, и прилично напиться. - Тони покачал головой.

—Поэтому моя душа требует танца! - Виктория снова схватила парня за руку и потащила на танцпол.

Тони не стал перечить, ему было жаль отнимать это веселье, ведь она действительно не видела ничего кроме четырех стен и унылых клиник.

—Я сейчас подойду, минуту. - Парень разжал пальцы, и Тори послушно кивнула, растворившись в толпе людей, заполнивших танцпол.

Тони достал свой телефон и принялся набирать смс:

"Все в порядке. Посетили психиатра, он посоветовал больше бывать на свежем воздухе. Гуляем в парке." Адэй. Отправить.

Глава 6

Адэй неохотно открыл глаза и увидел перед собой спящую Лили. Резко поднявшись с постели, он схватился за голову, сжимая виски. Эта внезапная смена положения отозвалась сильной головной болью. Он лихорадочно стал вспоминать, что он тут делает, пытаясь собрать те обрывки, которые позволял ему вспомнить задурманенный алкоголем разум. Адэй помнил лишь то, как поссорился с Блэр и отправился в ближайший бар, чтобы выпить, и видимо, перебрал, каким образом он оказался рядом со своей секретаршей, он вспомнить не мог. Тихо встав с кровати, Адэй начал осматриваться, в поисках своей одежды, тот факт, что он был обнажен, крайне расстраивал его.

— Мистер Фэрвор?- Лили приподнялась с кровати и посмотрела на растерянного парня.

— Черт, где мой телефон? - Адэй пытался не смотреть ей в глаза, чувство отвращения к себе, начинало выедать его.

— Я не знаю, ваша одежда в шкафу,- она смущенно прикрывалась одеялом.

Фэрвор кинулся к шкафу, открыв его, он извлек оттуда аккуратно сложенные вещи. Наспех, начиная натягивать их, он обнаружил мобильный: множество пропущенных звонков от Тони заставили его вздрогнуть. Пытаясь мысленно себя успокоить, он твердил себе, что Тони справится со всем сам. Одевшись полностью, Адэй обернулся. Девушка все так же сидела на кровати, прикрывшись, и не отрывала от него взгляд.

— Может быть кофе?- Начала она нерешительно.

Он кивнул. Ему хотелось поскорее покинуть эту маленькую квартиру, но он понимал, что не может обидеть ее чувства, поэтому нужно более деликатно поговорить с ней о том,что произошло этой ночью.

Лили поднялась с кровати и быстро укуталась в халат. В комнате повисла тишина, которую никто не осмеливался нарушить. Так неловко Адэй себя еще не чувствовал никогда, он знал, что Лили любит его давно, и от этого ему становилось еще хуже. Сев на стул, он стал следить за действиями девушки. Она ловко заварила кофе и старалась не смотреть на мистера Фэрвора.

— Лили, мы опаздываем, пока я выпью кофе, ты собирайся, я подкину тебя на работу,- неуверенным голосом начал Адэй.

Девушка, все так же, не оборачиваясь на него, кивнула. Поставив перед ним чашку, она скрылась в ванной комнате, оставив парня наедине со своими терзаниями.

Адэй был неимоверно зол на себя, мало того, что он оставил Тори одну, когда она так нуждается в нем, так еще и переспал с секретаршей,чтобы досадить Блэр.

Взглянув на часы, он обомлел, они показывали 4 часа дня, то есть, он пропустил психиатра, и от этого ему стало еще хуже. Он сразу представил, как будет истерить Тори, когда узнает, что он все- таки оставил ее одну и уехал, а еще, как несладко придется от этого Тони. Адэй собравшись с духом, набрал номер парня. Длинные гудки в трубке и не собирались сменяться грубым голосом Тони. Отклонив вызов, Адэй решил позвонить домой и в отличии от Тони, Мэри взяла трубку незамедлительно.

— Мэри,- стараясь , как можно тише, произнес Адэй,- я не могу дозвониться Тони, дай ему трубку.

— Его нет дома, с тех пор, как они отправились в клинику, мистер Фэрвор,- голос женщины был чрезвычайно холоден. Стало понятно, что она в обиде на него.

Адэй положил трубку, голова раскалывалась, и он никак не мог сосредоточиться.

— Я готова,- вывела его из мыслей Лили.

Адэй поднялся и собрался к выходу, но она так и осталась стоять в дверном проеме, не давая ему пройти. Он не смотрел на нее, его взгляд был пустым и направлен куда- то вдаль, а она чувствовала его горячее дыхание. Собравшись с духом, девушка дотронулась рукой к его лицу, и повернула в свою сторону.

— Лили, я... - Фэрвор, наверное, впервые в жизни, не знал, как себя вести.

Грудь девушки касалась его, и ее губы были всего в пару сантиметрах от его губ. Это очень сбивало его и не давало сосредоточиться.

— Почему ты приехал ко мне? - Спокойным голосом, откинув официальность, спросила Лили.

Адэй не знал, что ответить, ведь он действительно ничего не помнил, но говорить об этом не хотелось. Не найдя ничего лучшего, он просто пожал плечами.

— Ты же знаешь, как я отношусь к тебе, знал, чем обернется для нас эта ночь. А теперь,- девушка поправила небрежно задравшийся воротник его рубашки,- ты специально делаешь вид, что ничего не было.

Ее руки коснулись шеи, и он вздрогнул, а девушка, не обращая внимания на его молчание, продолжала:

— Я люблю тебя, Адэй. Знаешь, когда- то мистер Хант предлагал мне подставить тебя, он обещал мне такие деньги, что я бы всю оставшуюся жизнь ни в чем не нуждалась.

Адэй хмыкнул, он и не сомневался в том, что этот сукин сын пытался подкупить кого- то из его команды.

— Значит, я не ошибся в тебе,- он улыбнулся.

— Нет, это здесь не причем. Просто я очень сильно люблю тебя. С тех самых пор, как после колледжа пришла работать к твоему отцу.

— Лили, я ценю твои чувства. Извини, что сегодня так вышло, я был пьян,- Адэй было хотел отстраниться от девушки, но она обвила его шею руками.

— Тебе не за что извиняться,- она улыбнулась, - это была лучшая ночь в моей жизни.

Адэй тяжело вздохнул, все- таки он совершил ошибку. Лили, несомненно, была хорошей девушкой и прекрасной сотрудницей, но иметь с ней интимную близость и изменять своей невесте, совсем не входило в его планы.

— Вот о ней, давай, и поговорим, - он постарался взять себя в руки, но объятия Лили не давали ему этого сделать.

— Ох, мистер Фэрвор, избавьте меня от этого, я знаю абсолютно все, до единого слова, что вы собираетесь мне сказать. Например, то, что это была ошибка, которая впредь не повторится,- она пристально посмотрела на Адэя, и он кивнул,- или то, что мы должны забыть это, и снова жить дальше в режиме "босс - секретарша". Но я устала от этого,- она убрала от него свои руки и отошла,- я увольняюсь мистер Фэрвор. Большая мука видеть тебя каждый день и понимать, что ты никогда не станешь моим.

Глаза покрылись пеленой слез, и девушка старалась не моргать, чтобы они не хлынули по ее щекам.

Звук входящего смс, отвлек Адэя и он облегчённо вздохнул. Сообщение было от Тони, в котором он сообщал, что все хорошо, и они с Тори гуляют в парке...


— Ты не боишься оставлять меня одну?- Виктория движением руки поманила к себе Тони.

— Нам, наверное, пора домой, дневной сон, ты обещала,- он подошел к танцующей девушке и сделал серьёзное лицо.

— Если я обещала, значит так и будет, но ведь можно это немного отложить? - Она умоляюще посмотрела на парня, и тот отрицательно помотал головой.

Тони стал переживать, ведь объявился Адэй, и ему совсем не хотелось, чтобы тот узнал, что он накачал больную девушку спиртным. Настроение Виктории заметно ухудшилось, и она поплелась к выходу.

— Адэю ни слова,- Тони первый нарушил тишину в машине.

— Слушаюсь,- она покорно посмотрела на него и он улыбнулся.

Девушка откинулась на спинку сидения и закрыла глаза. Тони то и дело поглядывал на то, как она спит и к своему удивлению находил, что Виктория сказочно красивая.

— Мы приехали, просыпайся, - Тони легко потряс ее за плечо.

— Я что, спала?- Виктория удивленно осмотрелась по сторонам.

— Ты все равно не отделаешься от укола,- Тони улыбнулся и вышел из машины.

— Адэй больше не звонил?- Она с надеждой посмотрела на него.

— Звонил, - соврал парень, сейчас ему меньше всего хотелось выслушивать ее обиды, в сторону Фэрвора,- но ты же сама попросила не поднимать трубку.

— А я не знала, что ты теперь беспрекословно выполняешь мои приказы,- Тори смеясь, поднималась наверх, в свою комнату. Настроение у нее было приподнято, спать совершенно не хотелось, но она понимала, что уговор есть уговор. Портить отношения с Тони она не собиралась, ей начинало нравиться то, что он потакает любым ее прихотям.

— Поднимайся осторожнее, не забывай, что ты выпила,- парень переживал за каждый ее неуверенный шаг.

У двери, Тори остановила его, не позволяя войти.

— Можно я переоденусь, а потом ты уже будешь приставать ко мне со своим уколом?

Тони одобрительно кивнул и остался ждать ее за дверью.

Девушка одним махом сняла с себя платье и стала выбирать себе нижнее белье. Адэй постарался на славу, в ее шкафу был огромный выбор. Это заставило девушку улыбнуться, видимо он до сих пор помнит, как она любит это, а значит не все еще потеряно для них. В дверь тихо постучали, что выбило ее из приятных размышлений.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Холодные тела моих любимых 2 (СИ)"

Книги похожие на "Холодные тела моих любимых 2 (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Mary-Kate Milton

Mary-Kate Milton - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Холодные тела моих любимых 2 (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.