» » » » Кэтти Уильямс - Игрушка в его руках


Авторские права

Кэтти Уильямс - Игрушка в его руках

Здесь можно купить и скачать "Кэтти Уильямс - Игрушка в его руках" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтти Уильямс - Игрушка в его руках
Рейтинг:
Название:
Игрушка в его руках
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-227-06703-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игрушка в его руках"

Описание и краткое содержание "Игрушка в его руках" читать бесплатно онлайн.



Лора тяжело переживает окончание неудачного романа, бросает работу, веселую лондонскую жизнь и переезжает в тихую шотландскую деревеньку к бабушке, чтобы зализать раны. Она верит, что обязательно встретит хорошего, порядочного парня, но судьба решает все по-своему: она знакомится с богатым и высокомерным сыном своего пожилого соседа. Возможно, спокойная жизнь, к которой так стремилась Лора, вовсе не для нее?






– Мой автомобиль пригонят только завтра утром. – Алессандро вытащил мобильный телефон из кармана. – Подскажи номер местного такси.

– В этом нет необходимости, – бодро ответила Лора и заправила шарф Роберто под воротник его пальто.

– Ты всегда слишком суетишься, девочка.

И опять Алессандро увидел между ними отношения, которых у него самого никогда не было, и он сразу почувствовал себя лишним. Его отец, ворчливый и надутый, был явно рад, что Лора суетится около него.

– Должен же кто-то это делать, пока бабушки нет, – пробормотала она, и Роберто икоса взглянул на сына. – Такси вызывать не нужно. – Она сделала шаг назад, чтобы убедиться в том, что Роберто выглядит безупречно. – Я приехала на машине.

– Ты собираешься отвезти нас? – Алессандро пропустил их с отцом вперед и тоже вышел из дому, закрыв за собой дверь.

– Только не говори, что ты предвзято относишься к женщинам за рулем, – приторно-сладко пропела она. – Потому что если это так, то ты просто динозавр.

– Девочка говорит то, что у нее на уме, – довольно фыркнул Роберто. – Придется тебе к этому привыкнуть. – Он рассеянно погладил ее по руке.

– Ты собираешься везти нас на этом? – Алессандро присел на корточки прямо перед капотом машины. – Я думал, они уже все вымерли. Как динозавры.

На протяжении всего пути они шутливо обсуждали надежность машины Лоры, и, как ни странно, Алессандро было довольно весело. Он задавался вопросом: почему отец просто не купил Лоре новую машину, более надежную и безопасную? Алессандро поморщился: если бы отец купил ей машину, это было бы первым признаком того, что из него тянут деньги.

Они шутили. Они обсуждали людей из деревни, очень долго говорили об орхидеях и еще какой-то садоводческой ерунде и замолчали только тогда, когда Алессандро начал прикладывать заметные усилия, чтобы не уснуть. Он слышал, как отец смеялся. Дважды! Звук был настолько необычным, что Алессандро подумал было, что ему показалось, но нет. Спустя полтора часа он решил для себя, что жизнь, которую ведет здесь его отец, сильно отличается от той, которую он себе представлял.

А он ничего об этом не знал.

– Ты надолго останешься здесь? – максимально вежливо поинтересовалась Лора, когда они вернулись в особняк и еще сидели в машине.

– Это было самое некомфортабельное путешествие в моей жизни, – сообщил ей Алессандро, с трудом вылезая с заднего сиденья автомобиля. – Почему ты не заглушила двигатель? Я думал, ты зайдешь.

– Вообще-то я не собиралась.

– Пусть девочка едет по своим делам! – сказал Роберто.

– В данном случае, – возразил Алессандро, – у нас есть время, чтобы обсудить твой переезд.

– Не сегодня, мой мальчик. Твоему старику пора спать.

– Я зайду буквально на пару минут.

Роберто остановился на пути к парадной двери и остановился, обернувшись к Лоре и Алессандро, и прищурился:

– Эдит не одобрила бы твое шатание по окрестностям в это время суток.

Лора рассмеялась и последовала за ним к входной двери. Роберто нахмурил свои кустистые брови:

– Бабушка излишне обо мне беспокоится.

– У нее есть на то основания, – проворчал Роберто, постукивая своей тростью, пока Алессандро открывал ключом дверь. – После того, что было в Лондоне.

– Вот мы и дома! – пропела Лора, надеясь заглушить неуместное замечание. Она пообещала себе предупредить бабушку, чтобы особо не откровенничала в присутствии любопытного Алессандро. – Надо сказать, ужин был прекрасным.

Хотя ей и не хотелось проводить время в компании Алессандро, она знала, что ей придется остаться как минимум на час. Во-первых, она хотела выяснить, как долго он намерен пробыть в Шотландии, потому что автомобиль, прибывающий завтра, был тревожным знаком. А во-вторых, ей было просто необходимо знать, переосмыслил ли он свое поспешное решение перевезти Роберто в Лондон.

Она видела, как Роберто на ходу обрубал все попытки Алессандро завести разговор о переезде. Лора знала: какие бы отношения ни связывали этих двух мужчин, Алессандро продолжал давить на отца, чтобы тот сделал шаг, который делать не хочет.

Неужели он сам этого не видел? Неужели ему все равно?

И почему, черт возьми, у них такие натянутые отношения?

Ей было любопытно. Она не должна была проявлять интерес, но это ее ужасно волновало. Роберто отмахнулся от Лоры, когда она предложила проводить его наверх. И только когда он исчез из ее поля зрения, она в полной мере ощутила, как сильно действует на нее присутствие Алессандро.

Она была так занята попытками показать, как важно было для Роберто его привычное общество, что совсем забыла, как неловко чувствовала себя в платье. А теперь, когда эти темные глаза в упор смотрели на нее, она постоянно одергивала подол.

– Выпьешь? – Он в упор посмотрел на Лору. На ней было надето платье, которое никогда бы не выиграло приз ни на одном модном показе: длина была неудачной, а в сочетании с практичными сапогами вообще создавало странное впечатление. У него было множество подружек-моделей, но он весь ужин смотрел, как ткань платья натягивается на ее груди, которую вырез приоткрывал ровно настолько, чтобы дать волю фантазии. – Полагаю, единственная причина, по которой ты задержалась, – тебе есть что мне сказать. Джин с тоником могут сдвинуть дело с мертвой точки.

Лора нахмурилась. В отсутствие Роберто он снова стал заносчивым противным парнем, которому доставляло удовольствие подкалывать ее. В его взгляде она отчетливо прочитала, что он находит платье смешным, а практичные сапоги – нелепыми.

Алессандро направился в сторону кухни, и Лора последовала за ним. В темной рубашке и черных брюках он выглядел безумно сексуальным, и ее ужасно раздражало то, что она вообще обратила на это внимание. Она остановилась в дверях и молча наблюдала, как он достал из шкафчика два приземистых бокала и налил им выпить.

– Ну… – протянул он, подавая ей бокал, – ты так и будешь стоять у двери, как часовой, или все-таки сядешь и скажешь, что хотела?

Он коснулся пальцами ее руки, и все тело Лоры словно пронзил электрический импульс.

– Ты так и не сказал, как долго собираешься пробыть здесь. – Она села за стол. Пара глотков джина-тоника помогла ей немного расслабиться.

– Я еще не решил. А что? Я заставляю тебя нервничать? Я не хочу вставлять палки тебе в колеса, но… – он пожал плечами, глотнул джина-тоника и посмотрел на нее поверх бокала, – дело того требует.

– Какое дело?

– В этом-то вся соль, правда?

Если бы речь шла о том, что требуется ему, то он нашел бы, как приятно провести время в Шотландии.

Его богатое воображение мгновенно нарисовало образ обнаженной Лоры в его постели, ее лицо в форме сердечка раскраснелось от желания, ее тело готово принять его. Он представлял, как взгляд ее больших зеленых глаз прикован к его наготе… Кровь забурлила в венах Алессандро, и он ощутил мгновенную эрекцию.

– Ты так хотела, чтобы я увидел жизнь отца изнутри. Я готов, но мне понадобится нечто большее, чем игра в вопросы и ответы, – осторожно подбирал слова Алессандро, чтобы не выдать своих эмоций. – Отец вообще не большой любитель поговорить. Когда дело доходит до личных вопросов… Скажем так, задушевные разговоры отца и сына никогда нам не удавались.

– Почему?

– В каком смысле?

– Ты должен быть готов к честному, откровенному разговору, когда речь идет о таких серьезных вещах, как, например, переезд. Он должен сам сказать тебе, почему не хочет переезжать в Лондон.

– И все же, как ты сама могла видеть, это не работает, поэтому мне приходится делать так, как я сам считаю нужным.

– Тогда зачем ты утруждаешь себя пребыванием здесь, если давно уже для себя все решил?

– Потому что я своими глазами хочу увидеть отношения отца с твоей бабушкой, – прямо сказал он. – Хочу лично убедиться, что все так, как ты преподносишь.

– Не могу поверить, что ты сказал это! – возмутилась Лора.

– Почему? – Он пожал плечами. – Мы уже через это проходили. Ты же понимаешь, что я не отношусь к типу доверчивых идеалистов, которые все принимают за чистую монету.

– Ты просто конченый циник! Разве тебе мало того, что отец нашел родственную душу в таком возрасте? Человека, который делает его жизнь лучше?

– Это прекрасно. А еще более прекрасным будет, если этот человек заботится о его физическом благополучии больше, чем о благополучии его банковских счетов.

Лора стиснула зубы и уставилась на него. Как такой привлекательный мужчина может быть таким… холодным?

Хотя Колин тоже был симпатичным, и что с того? Он оказался обычным обманщиком. Кажется, у нее есть серьезная проблема: она – одна из тех, кто ведется на привлекательную внешность. Однажды это уже произошло, но она не даст этому вновь произойти!

К тому же между Колином и Алессандро существует огромная разница. Колин был учтивым и очаровательным, а Алессандро циничный, высокомерный и откровенно хамоватый тип. В любом случае, будь у него хоть толика очарования, он не стал бы использовать это применительно к ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игрушка в его руках"

Книги похожие на "Игрушка в его руках" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтти Уильямс

Кэтти Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтти Уильямс - Игрушка в его руках"

Отзывы читателей о книге "Игрушка в его руках", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.