» » » Кристин Хантер - Трио «Душа» и Сестрица Лу


Авторские права

Кристин Хантер - Трио «Душа» и Сестрица Лу

Здесь можно скачать бесплатно "Кристин Хантер - Трио «Душа» и Сестрица Лу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Разное, издательство Молодая гвардия, год 1983. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристин Хантер - Трио «Душа» и Сестрица Лу
Рейтинг:
Название:
Трио «Душа» и Сестрица Лу
Издательство:
Молодая гвардия
Жанр:
Год:
1983
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Трио «Душа» и Сестрица Лу"

Описание и краткое содержание "Трио «Душа» и Сестрица Лу" читать бесплатно онлайн.



Повесть «Трио „Душа“ и сестрица Лу» встретила широкое читательское признание за ее сочувственное и вместе с тем правдивое изображение жизни негритянского гетто; это была одна из первых книг, предназначенных для юных читателей, в которых реальное положение чернокожего населения освещалось на высоком художественном уровне. Книга получила ряд премий.






— Чуть не забыла. Я хочу попросить тебя об одном одолжении. Джетро нужна кровь. Ты не мог бы пойти в больницу и сдать для него пятьсот грамм?

— Фу ты! — грустно вздохнул Кэлвин и вернулся к Лоретте. — Я так увлекся самим собой, что совсем забыл о Джетро. Вот кому действительно паршиво… Какие могут быть разговоры! Прямо сейчас туда пойду.

— Кэлвин!

— Да?

— Тебе хорошо, у тебя есть отец, — тихо сказала Лоретта. — Мой отец давно ушел от нас.

— Ах так, значит, мы на равных, — задумчиво произнес он и взялся за шапку. — Пока, Лу.

— Пока.

Он исчез в черной дыре проулка, оставив Лоретту с тем, что она не успела ему сказать. В частности:

«Не вини свою маму, Кэлвин, в том, что она от вас ушла. Может быть, у нее не было другого выхода, как у моего отца». И еще:

«Пожалуйста, будь осторожен. Помни, что они за тобой охотятся. Не попадайся им». И, наконец, самое главное:

«Пожалуйста, не передумай и приходи ко мне. Пожалуйста, приходи скорее!»

Ничего этого она не успела сказать ему и теперь вдруг испугалась, что Кэлвин больше не придет. В душе у нее вдруг родилось щемящее чувство потери. Оно было страшнее всех ее прежних ощущений, когда ей казалось, что терять больше нечего. Было трудно сохранять это самое «хладнокровие», когда у окружающих тебя людей было так много способов согреть тебя. Прикосновением. Улыбкой. Взглядом.

Даже угрюмым взглядом.

Глава 12

На следующий день Лоретта не пошла в школу и осталась дома, чтобы дать маме хоть немного отдохнуть от домашних хлопот. Да и вообще: с ее новым настроением Лоретте было куда приятнее сидеть дома, собирая в школу младших братьев и сестер, моя посуду после завтрака и протирая на кухне пол. Однако, очистив десять картофелин, вылущив двести бобовых стручков, заправив восемь постелей и протерев под ними пол, Лоретта чуть ли не пожалела о том, что не пошла в школу.

Когда пришел Вильям, в гостиной никого не было.

— Большой привет моей Лоретт, — шутливо поздоровался он с сестрой, но лицо у него было озабоченным и усталым.

— Как твой склад, милый брат? — с той же усталой миной спросила Лоретта.

Вильям тут же отбросил притворную веселость.

— Ах, не спрашивай, — грустно вздохнул он, тяжело опускаясь на ближайший стул. Он закурил сигарету, потом посмотрел на нее и сказал: — Боюсь, придется отвыкать. Теперь мне это не по карману. — Он потушил сигарету в одной из любимых маминых расписных фарфоровых тарелок, а бычок сунул обратно в пачку.

Почувствовав неладное, Лоретта придвинула к его стулу пуф и села рядом с братом.

— Что ты забыл, братец Билл? — в рифму спросила она. — Правда, что случилось?

— Сегодня мне сказали: «С 30–го числа вы можете считать себя свободным от возложенных на вас обязанностей». — Вильям глухо рассмеялся. — «Свободным от возложенных на вас обязанностей». На языке белых это означает: «Ты уволен, парень».

— Нет, не может быть, — прошептала Лоретта. — За что?

— За то, что вел себя кое-как, Лу: опаздывал на работу, пропустил слишком много дней, засыпал на службе.

За окном завывал ноябрьский ветер. Значит, в эту зиму у них в подвале может не быть угля — ни тонны, ни полтонны, ни мешка. А на обед не будет курицы, ни молодой, ни старой — никакой. Оставшийся на плите горшок с жестким куриным мясом вдруг стал необычайно ценен для Лоретты. Она кинулась на кухню, чтобы присмотреть за ним и чтобы… не смотреть в глаза брату.

Но так или иначе ей пришлось вернуться назад. Когда она вошла в большую комнату, Вильям вздрогнул.

— Не надо меня так пугать, Лу. Я решил, что ты побежала обо всем рассказывать маме.

— Мама наверху.

— Уф! — облегченно вздохнул Вильям. — Давай пока не будем говорить ей, ладно? Я подал апелляцию в Совет по делам гражданских служащих и должен выиграть, принимая во внимание мою хорошую анкету, трудовой стаж и так далее. Если же нет… Может, удастся за это время найти какую-нибудь другую работу. Не надо ее пока расстраивать.

Лоретта кивнула. Действительно, не следовало ставить маму в известность. Лоретта решила переменить тему:

— А как поживает Ширли?

— Мы больше с ней не встречаемся. Ты разве не знала? Ширли нужен перспективный мужчина, — с горечью произнес Вильям. — А какие у меня перспективы!

Лоретта вздохнула. Куда ни поверни разговор, все равно упрешься в финансовое положение Вильяма, подумала она.

Вильям определенно нервничал. Он вновь прикурил сигаретный бычок и смотрел на дым.

— Если бы у меня была мастерская! Я так удачно начал, Лу. Я стал получать так много заказов, что мне уже не хватало моего свободного времени. Ну и заварил кашу у себя на службе. — Вильям покачал головой. — Недаром говорят: не гонись за двумя зайцами — не имеет смысла.

Лоретта подумала о Фессе и его компании и сказала:

— Людям помогать тоже не имеет смысла.

— Вот как? — удивился ее неожиданному заявлению Вильям. — Что-то непохоже на тебя, Лу.

— Честное слово! Если бы ты сотрудничал с полицейскими, они бы не закрыли твою мастерскую. Правильно?

— Наверно.

— Ну и надо было с ними сотрудничать. Все равно ребята считали, что ты на них доносишь. Они даже собирались избить тебя, пока я не вправила им мозги.

Вильям наклонился вперед и положил руку Лоретте на колено.

— Боюсь, что теперь мне придется вправить тебе мозги, Лу, — сказал он. — Такие вещи делаются не для других, а для себя. Поэтому нечего пенять, если другие не выражают тебе свою благодарность. Я бы пошел против себя самого, если бы помог полицейским, после того, что они сделали с Джетро. Сообщи я им о спрятанном оружии, я бы снял с них всю вину. И они решили бы, что в любой момент могут снова ворваться ко мне в дом и застрелить кого-нибудь еще. В следующий раз им мог оказаться я сам.

Лоретта молчала.

— Так что я сделал это для себя самого, а не для твоих друзей. Понятно?

Обхватив руками колени, Лоретта подтянула их к себе, потом подняла голову и в упор глянула на брата.

— Ты серьезно веришь, что тебе удастся наказать этих «пауков»?

Обдумывая ее вопрос, Вильям закурил новую сигарету.

— Нет, — наконец ответил он. — Но я могу заставить их впредь обращаться с людьми немного осторожней.

Циничная усмешка Лоретты поразила Вильяма.

— Лу, я не понимаю, что с тобой происходит. Ты стала какой-то другой.

— Я расту и становлюсь взрослой — вот и все. Быстрее, чем ты рос в свое время, — ответила Лоретта и встала, исключая дальнейшие объяснения. — Кто-то стучится.

Она открыла входную дверь и от удивления замерла на пороге. Она привыкла к тому, как мисс Ходжес выглядела в школе, но видеть такую шикарную особу у себя дома! С первого взгляда можно было сказать, что она здесь чужая: с обитателями Карлисл-стрит ее роднило лишь одно — темная кожа. Ее эффектная красная шляпка и элегантное красное пальто были как бы из другого мира. Она вошла, принеся тонкий аромат духов в комнату, которая обычно пахла жареной свининой и тушеной капустой. Сняв пальто, она оказалась в нарядном шерстяном платье в тон пальто и шляпке.

Вильям изумленно и с нескрываемым восхищением смотрел на нее.

— Вильям, ты помнишь мою учительницу английского языка, мисс Ходжес?

— Видать, в прошлый раз я вас не разглядел как следует, — ответил тот, бессовестно ухмыляясь. — А я как раз думал о том, что мне не мешало бы серьезно заняться английским. Как вы думаете, меня примут обратно в школу?

Мисс Ходжес отнеслась к его вопросу на редкость серьезно.

— Боюсь, что в дневную школу вы уже давно опоздали. Но ведь у нас есть вечерняя школа для взрослых.

— Да он шутит! — крикнула Лоретта, несколько испугавшись прыти своего братца.

— Ах вот как! — Несколько секунд мисс Ходжес оценивала ситуацию, потом рассмеялась, удивительно естественно и совершенно обворожительно.

— Виноват, мэм, — смущенно произнес Вильям. — Я просто пытался сделать вам комплимент. Не сердитесь, если вышло неуклюже. Когда я учился в школе, там не было таких симпатичных учительниц. Гм… Я лучше оставлю вас вдвоем с сестренкой.

— Нет, не уходите, пожалуйста. Это вас также касается. Можно мне сесть?

Вильям тут же пододвинул мисс Ходжес стул, а сам сел на кушетку.

— Простите меня за мое неожиданное вторжение, но Лоретты сегодня не было в школе, а мне не хотелось ждать до завтра. У меня есть для вас хорошие новости. — Мисс Ходжес повернулась к

Лоретте. — Ты знаешь, Лоретта, что в понедельник группа учителей ходила в мэрию?

Лоретта осторожно кивнула, не слишком веря в учителей и их способность влиять на события.

— Ну так вот, нас принял мэр города, и мы рассказали ему о твоей молодежной группе. Его она очень заинтересовала. Он сказал, что подобные группы следует всячески поощрять.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Трио «Душа» и Сестрица Лу"

Книги похожие на "Трио «Душа» и Сестрица Лу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристин Хантер

Кристин Хантер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристин Хантер - Трио «Душа» и Сестрица Лу"

Отзывы читателей о книге "Трио «Душа» и Сестрица Лу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.