» » » » Айрис Денбери - Рандеву в Лиссабоне


Авторские права

Айрис Денбери - Рандеву в Лиссабоне

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Денбери - Рандеву в Лиссабоне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Денбери - Рандеву в Лиссабоне
Рейтинг:
Название:
Рандеву в Лиссабоне
Издательство:
ЗАО Изд-во Центрполиграф
Год:
2001
ISBN:
5-227-01148-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рандеву в Лиссабоне"

Описание и краткое содержание "Рандеву в Лиссабоне" читать бесплатно онлайн.



Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.






Последующие два дня и ночь они вдвоем трудились над составлением подробного отчета для страховой компании, в котором все должно было быть подтверждено конкретными фактами. Наконец Эверард решил, что им пора немного отдохнуть.

— Завтра у нас будет свободный день, и мы ничего не будем делать.

— Спасибо.

— После этого мы переедем в гостиницу «Голландия», мы уже слишком долго живем в доме Карвалью.

Дженис была готова покинуть этот дом в любую минуту, хотя за последние несколько дней она не сталкивалась ни с кем из них. Они взяли такси, и Эверард в машине решил, что ему стоит заехать во дворец Авенида, там ему надо было кого-то повидать. Такси же довезло Дженис до дома Карвалью. Но как только такси остановилось, Дженис увидела, как служанка открывает кому-то ворота. Мужчина вышел на улицу быстрым шагом, оглянулся вокруг с опаской и быстро устремился по улице. Его фигура показалась Дженис очень знакомой, но она не могла припомнить, где его раньше видела. Он завернул за угол и остановился у кафе, столики которого были выставлены прямо на улице. Когда свет из кафе упал на его лицо, Дженис тут же его узнала — это был Колумбано, главный клерк в лиссабонском филиале их компании, человек, которого Эверард был готов уволить, если Клайв не уберется. Что мог делать Колумбано в доме Карвалью?

Скоро у нее уже был ответ на этот вопрос. Прячась в тени и избегая больших магазинов и падающего на улицу света кафе, она увидела, как к Колумбано присоединился еще один человек и они сели за столик на улице. Может быть, это была просто обыкновенная встреча двух давно не видевших друг друга друзей, но тут она увидела, как Колумбано была передана прямо в руки толстая пачка банкнотов и он быстро спрятал ее в карман. Официант принес им напитки, оба подняли бокалы и чокнулись, похоже, за успех.

Дженис вернулась к дому Карвалью, идя очень медленно, обдумывая увиденное. Тут ее немедленно приветствовал Мануэл, который вернулся в Лиссабон сразу после того, как услышал эту ужасную новость о пожаре.

— Дженис, вы выглядите очень уставшей, наверное много работали?

— Конечно, было очень много дел, сами понимаете, но самое трудное уже позади и Эверард дал мне на завтра свободный день.

— Прекрасно. Завтра мы будем гулять вместе. Просто по городу или я покажу вам то, что вы сами захотите увидеть.

— Хорошо.

Она решила с ним не спорить. Хотела за оставшееся время насладиться еще немного этим красивым городом. Дженис отблагодарила Мануэла за красивый подарок. Леона тоже вернулась в Лиссабон, но этот факт как-то не особенно обрадовал Дженис.

Она поднялась к себе в комнату и тут же заметила на туалетном столике свой старый кожаный кошелек. Открыв его, она увидела внутри свои золотые часы, португальские деньги и несколько почтовых марок. Перед обедом она встретила Леону и потребовала от нее объяснений. Та, как всегда, ответила в легкой манере, на этот раз даже без вызова в голосе, что кошелек нашел один из водителей в ее машине.

— Но как он мог туда попасть? — настаивала Дженис.

— Наверное, ты выронила его, когда в ней переодевалась. Я же говорила тебе, что кошелек мог выпасть из твоей сумки.

Дженис просто задержала дыхание, чтобы не взорваться, настолько смешны были объяснения Леоны.

— Спасибо, рада, что наконец получила обратно свои часы.

В этот вечер Эверард вернулся очень поздно, и Дженис тут же рассказала ему историю своей встречи и дальнейшего наблюдения за Колумбано. Тот был крайне удивлен.

— Колумбано? — эхом повторил он. — Конечно! У него в душе были зависть и злость против меня. Я же хотел уволить его с работы. Он чувствовал это, особенно после того, как Клайв Диксон предупредил его, что он должен быть осторожным. Что он мог сделать в обмен на большую сумму денег? Он игрок, постоянно проигрывает, а его зарплата никак не позволяет ему играть в казино, вот ему и приходится искать другие пути заработка. У кого-то берет взятки за дачу информации, у кого-то — комиссионные… Послушайте! — внезапно воскликнул Эверард. — Теперь я понял. Пожар в гостинице «Кастелло» начался именно в нашем номере, том самом, что я заказал для нас. Колумбано не мог знать, что я изменил дату нашего приезда. Карвалью настаивали на том, чтобы мы оставались в их доме два-три дня. Это устраивало администрацию гостиницы, которая предупредила меня, что комнаты не полностью готовы после ремонта. Но Колумбано подумал, что мы уже там остановились, и привел свой план в исполнение.

— Вы думаете, что у него были намерения нас убить?

— Сомневаюсь, что он этого хотел, но надеялся доставить мне большие неприятности, если бы сгорела вся документация по строительству. Есть кое-что еще. Некоторое время назад я обнаружил, что документы, касающиеся страховки по реконструируемой гостинице, не были продлены вовремя. В этом был виноват Колумбано — может быть, он растратил предыдущую сумму страховки или как-то использовал эти деньги. В любом случае если в этот период времени случается пожар, взрыв или наводнение, то мы не смогли бы ничего получить от страховой компании, если бы документы не были продлены.

— Еще несколько черных шаров против нашей компании, — прокомментировала Дженис.

— И огромная дыра в доходах.

— Не могу понять, что он делал в доме Карвалью, — сказала Дженис.

— У него был контакт с кем-то из обслуги дома, но Колумбано перепутал даты и, видимо, решил, что кто-то его подставил.

— Вы не задумывались, кто действительно выигрывал в этой ситуации? Колумбано получал свои деньги в любом случае, как исполнитель, но тот, другой человек, который заплатил ему у меня на глазах, он-то что от этого имел?

— Может быть, иная форма игры. Когда-то теряешь, когда-то находишь. — Уитни зажег сигару и тяжело вздохнул. — Хватит этой головной боли. Завтра мы с вами берем выходной день.

— Значит, вы не передумали?

Он засмеялся:

— Нет, не передумал, мы проведем этот день вместе в Синтре или в Келузе. Большинство туристов уже разъехалось, и там стало совсем спокойно.

Дженис даже глаза закрыла от огорчения. Почему он не предложил ей этого раньше, до того, как она договорилась с Мануэлом? Она тут же подумала, что Мануэл поймет ее, если она скажет ему, что занята, и объяснит, как ограниченно время у Эверарда.

— Прекрасно, я еще не была в этих местах.

— Мы уедем пораньше, чтобы нас никто и ничто не задержало — ни телефонный звонок, ни телеграмма.

И именно в этот момент внезапно появился Мануэл, так что у Дженис не было возможности его предупредить. Он тут же обратился к Эверарду со словами:

— Я слышал, завтра вы отпускаете Дженис на целый день, и я решил воспользоваться этим на тот случай, если вы внезапно передумаете и приклеете ее опять к пишущей машинке.

Наступила тишина, Дженис почувствовала, как Эверард полностью отключился от нее, как будто перешел в другое измерение. Дженис беспомощно старалась выбраться из создавшейся неловкой ситуации.

— Мануэл… Я…

И тут же раздался стальной голос Эверарда:

— Простите, Дженис. Мне как-то не пришло в голову, что у вас могли быть предыдущие договоренности. Вам следовало поставить меня в известность раньше. Конечно, вы должны отправляться с Мануэлом. — С этими словами он поднялся, коротко сказал всем «доброй ночи» и немедленно исчез в доме.

— Господи, какая муха его укусила? — поразился Мануэл.

— Я собиралась вас предупредить, но у меня не было возможности. Он хотел поехать со мной в Синтру. Я подумала, что вы не будете ничего иметь против, если мы… — Голос ее замер в отчаянии.

Мануэл помолчал несколько секунд.

— Должен сказать, что я бы как раз был против расторжения нашей договоренности, но я бы уступил ради вас. А теперь уже, полагаю, напрасно приносить какие-то жертвы?

— Совершенно напрасно. Эверард никогда не предлагает дважды.

— Простите, я виноват, что все получилось столь нескладно. Если бы я не сболтнул столь неосторожно… В любом случае я сделаю завтра все от меня зависящее, чтобы вы прекрасно провели время, Дженис.

У нее застрял комок в горле, не давая ей возможности дышать. Ей хотелось немедленно убежать, не обращая внимания на достоинство, но какая от этого теперь была бы польза? Когда она вновь смогла контролировать свой голос, то заговорила о чем-то другом — о красивом парке, который был позади дома, о том, что ее часы и кошелек каким-то мистическим образом были ей возвращены, обо всем, что приходило ей в голову.

— Значит, теперь вы не будете сомневаться в честности португальцев? — сказал он.

Но когда она наконец добралась до своей комнаты, то легла на кровать, закрыла голову подушкой и стала плакать о своей импульсивной легковесности и умении обидеть именно того человек, с которым стремилась всем сердцем быть в любовной гармонии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рандеву в Лиссабоне"

Книги похожие на "Рандеву в Лиссабоне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Денбери

Айрис Денбери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Денбери - Рандеву в Лиссабоне"

Отзывы читателей о книге "Рандеву в Лиссабоне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.