» » » » Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер


Авторские права

Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер

Здесь можно купить и скачать "Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер"

Описание и краткое содержание "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер" читать бесплатно онлайн.



Из огня да в полымя - вот что испытывает Ланетта, когда, пытаясь спастись от неминуемой расправы, попадает в другой мир. Для большинства его жителей она лишь марионетка и Источник магической Силы необыкновенной чистоты и ценности. А тут еще кросский маг, служащий у митрильской принцессы личным парикмахером, зачем-то делает девушку точной копией пропавшей возлюбленной правителя враждебного Митрилю государства.






— А что за награда?

Тагиль вкрадчиво поинтересовалась:

— Как мой доблестный воитель смотрит на пять бочек отменного пива и пару откормленных бычков?

Воины за спиной вождя одобрительно заворчали, а Бул важно кивнул:

— Когда эта ваша «Арена»? Мы придем смотреть…

— Я сам за такую награду-то… — громко вздохнул один из его людей.

В зале вновь пронесся тихий шелест смеха. Лишь шут смотрел на вождя со странным сожалением. Не смеялась и Ротэль. Она подняла руку, мгновенно приковывая к себе всеобщее внимание.

— Мне было видение, вождь. Ты должен немедленно покинуть дворец. Боги приготовили великие испытания для твоего народа, — медленно проговорила она, буравя Була ледяными глазами. — Очень много людей умрет. Твой младший сын, мать… И тот воин, что стоит справа от тебя. И еще один, что спрятался сейчас за спиной рыжего великана. Много еще кто стучится перед моим внутренним взором в Мир Духов. Ступай домой, вождь. Готовь к Великому Исходу свой народ. Вы скоро навсегда покинете свой отчий дом. А Боги пусть ходят своими дорогами. Твой брат был самонадеян, решив, что может им помочь. Он будет за это наказан. Пусть остальным это послужит серьезным уроком.


— Корэл, — нерешительно произнесла Ланетта, когда они выходили из Тронного Зала, — боюсь, я не совсем поняла происходящего…

— Тут и понимать нечего, — запальчиво ответила явно недовольная Корэл. — Ротэль потеряла всякий стыд, возомнив себя Верховной Правительницей.

— Ротэль я никогда не любил, но здесь, надо признать, был готов ей аплодировать, — покачал головой Данэл. — Валгавцам нечего здесь делать. Сейчас нам не нужны проблемы.

— Но они есть. Зайчишки уже сами прискакивают в волчье логово. Они предъявляют нам какие-то глупые требования, и мы их отпускаем! И не приведи Сила, если хоть одна шерстинка упадет с немытых заячьих шкурок. Международный скандал! Если бы я была мужчиной, я бы давно, наплевав на кроссцев, позаботилась, чтобы наши Арены были наполнены этой вонючей братией!

Данэл нахмурился:

— Диогэл дал валгавцам слово. Не знаю, зачем Лэппэл заставил его это сделать, но не принцессе данное слово нарушать. К тому же, мы не в том положении, чтобы провоцировать войну с Кроссом. Во всяком случае, пока Диогэл не вернется из Башни…

Корэл не согласилась.

— А у них Митросс давно уже на ладан дышит. Счет равный. Из-за одного-двух валгавцев они не стали бы сейчас поднимать шум. Тагиль ты подарил того валгавца, а мне, свой сестре, не хочешь? Желаешь, чтобы ее первая Арена затмила мою?

— Корэл, — укоризненно покачал головой брат, — она дочь короля.

— Но ты ей потворствуешь по другой причине.

— Я не могу приказывать принцессе, что ей делать.

— Так женись на ней, — надулась девушка, — и будешь ею также командовать, как и мной. Тогда мы будем с ней на равных.

Данэл засмеялся и слегка ущипнул сестру за бок:

— Давай-ка, лучше проводи свою подопечную в ее комнату. Не стоит ей слушать наши маленькие разборки…

Преображение

На следующее утро Корэл привела Ланетту в покои Тагиль. Темно-голубой шелк на стенах, мерцающая дымка занавесей на окнах, витиеватые ножки мебели, прихотливая резьба на зеркалах и камине — все это придавало комнате интимный и загадочный вид.

Сама принцесса в нежно-розовом платье сидела перед зеркалом. Худощавый человек в бордовом камзоле заканчивал укладывать ее прекрасные волосы. Невольно Ланетта задержала на нем взор. Узкий овал лица, длинный с горбинкой нос, тонкий рот делали его довольно интересным мужчиной для мира Ланетты, но во дворце она успела повидать и намного более импозантных мужчин. Привлекала не внешность, а полное отсутствие каких-либо эмоций на лице и лаконичная выверенность, сквозившая в каждом движении.

Ланетта несколько неловко поприветствовала Тагиль поклоном. Принцесса, благосклонно кивнув, поинтересовалась:

— Корэл сказала, ты чувствуешь себя скованно у нас. Ну, девочка, признайся, что тебя смущает?

Ланетта покраснела.

— Здесь мне все чужое…

Тагиль молчала, ожидая продолжения. Ланетта, собравшись духом, выпалила:

— Я не понимаю, зачем я Вам? У вас столько прекрасных, утонченных и одаренных людей. Почему же вы так печетесь обо мне? Я без роду, без племени. Музицировать и вышивать я тоже не умею. Разве что забавлять своей неловкостью… Но это Вам скоро наскучит. Шут у вас есть, и моя неуклюжесть никогда не сможет затмить его искусство.

Тагиль засмеялась, но в этом смехе чувствовалась какая-то нервозность.

— Так вот в чем дело! Ты завидуешь моим прекрасным и утонченным придворным? Поэтому страдаешь?

Ланетта хотела объяснить, что ее неправильно поняли, но Тагиль не дала ей этой возможности:

— Это все поправимо, Ланетта. Знакомься. Скульптор, мой личный парикмахер, а по совместительству еще и замечательный лекарь. Смею заверить — в этих областях ему нет равных в Митриле… К тому же он у нас очень скромный. Ведь это далеко не все таланты, которые скрывает наш добрый мастер…

— Я никогда не посмею что-либо скрыть от своих благодетелей, моя госпожа, — почтительно поклонился принцессе Скульптор.

— Но ведь это благодаря тебе Линнок освоил лицедейское искусство. И неплохо освоил, надо признать.

Скульптор склонил голову, соглашаясь.

— И это ты обучил его приемам фехтования.

Корэл и Ланетта удивленно переглянулись. У принцессы, явно, было взвинченное состояние.

— Но ведь это не запрещено, моя госпожа, — снова поклонился он ей.

— Не запрещено, — согласилась она. — А вот магический метаморфоз в Митриле под запретом. Ты ведь раньше им занимался?

— Моей госпоже известно, что я прибыл в вашу страну, имея серьезные проблемы с памятью, — покачал головой Скульптор. — Ваш добрый отец был столь любезен, что оставил меня у себя. Стоит мне столкнуться с какой-то болезнью, коснуться ваших прекрасных волос или взять в руки шпагу — и я понимаю, что нужно делать дальше. Но это всего лишь обрывки из прошлого. Они возникают, будто из ниоткуда, и никогда не складываются в единую картину. Где и когда я освоил эти искусства, что еще я раньше умел — все это отсутствует в моих воспоминаниях. И ваш добрый отец, как не бился, так и не смог залатать дыры в моей голове. Поэтому, моя госпожа, я не могу ответить вам на ваш вопрос.

И он очередной раз склонился в поклоне.

Тагиль прошлась по комнате о чем-то напряженно думая, а потом, остановившись около Ланетты, приказала:

— Скульптор, у тебя есть великолепная возможность еще немного приоткрыть завесу своего прошлого. Наша Ланетта в твоем полном распоряжении. Покажи, на что ты способен. Для своей работы получишь любое количество Силы, которое будет необходимо. И предупреждаю, отказа я не потерплю.

— Тагиль, — зашептала пораженная до глубины души Корэл. — Если Скульптор сделает это, он должен будет отправиться на Арену. Перед Законом все равны.

— Корэл, только не надо нравоучений! Твоего брата мне вполне хватает. Ланетту здесь никто не знает. Гостила сначала одна девушка с потерей памяти, потом ее сменила другая. Что такого? Зато так мы заметем следы. Вчера Ротэль очень заинтересовала наша подопечная. Она требует, чтобы Ланетта предстала перед Советом. Мне это не нравится. Предпочитаю подстраховаться, пока отца нет.

Заметив, что Корэл смирилась, принцесса вновь обрушилась на бледного Скульптора, чьи руки немного дрожали.

— Скульптор, предупреждаю, ты гарантированно отправишься на Арену, если не выполнишь мою просьбу, — пообещала она. — Ты слышал Ланетту. Она недовольна собой, а просьба гостьи для меня закон. Не заставляй меня нарушать его.

— Но я… — проблеяла испуганная Ланетта.

— И отправишься ты, Скульптор, на Арену в компании со своим приемным сыном. Его поведением нынче я более чем возмущена, — не слушая возражений Ланетты, припечатала принцесса, сверля Скульптора взглядом.

— Что случилось, родная? — встревожено спросила Корэл.

Но принцесса не ответила, требовательно глядя на своего парикмахера. Скульптор внимательно посмотрел на Ланетту.

— Я попробую, госпожа, — чуть хрипловатым голосом произнес он. — А Сила мне не нужна, если вы позволите мне воспользоваться собственной магией. Девушка источает такой аромат эмоций, что его мне хватит с избытком для своей работы. Но Линнок…

— Если выполнишь, что я прошу, Линноком будет прощен, а ты продолжишь спокойно жить под защитой Дома Пути, кроссец, — торжественно пообещала она.

Ланетта беспомощно перевела взгляд с мрачно сосредоточенной принцессы на брезгливо скривившуюся Корэл.

— Девушка должна раздеться, — тусклым голосом сообщил Скульптор.

Ланетта отшатнулась, но Тагиль взяла ее за руку и горячо зашептала, прожигая горящими возбуждением глазами:

— Ланетта, ну давай! Он же лекарь, врач. Ничего страшного не произойдет. Даже наоборот. Любая девушка мечтает быть красавицей. А тут такой шанс!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер"

Книги похожие на "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эн Варко

Эн Варко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер"

Отзывы читателей о книге "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.