Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гроб для мертвого колдуна"
Описание и краткое содержание "Гроб для мертвого колдуна" читать бесплатно онлайн.
Типа Япония, типа колдуны, типа боги, кланы… вроде настоящие. ГГ неадекватный и недалекий попаданец (потому что люмос зажечь так и не сподобился) Особое внимание: Немотивированный и неконтролируемый гарем, а посему читать исключительно на свой страх и риск.
Для большего вдохновения втянул носом запах волос Нган-чит… горький миндаль ожидаемо взбодрил и я, обойдя кресло, подмигнул Нари и приземлился кормой прямо на поврежденную консоль, чтобы скрыть следы неосторожного обращения с техникой… Так будет выглядеть даже лучше… дикарь в естественной среде обитания, для первого впечатления будет в самый раз. Кивнул тайке и она провела рукой над консолью, перебрасывая звонок на систему оперзала.
Экран просветлел… Хм… введенные Диего традиции, Мияки не нарушает, все важные переговоры ведутся исключительно из зала для собраний… даже место первого главы Рода не занято, надо же, какая щепетильная. Сидит на том же месте… где Диего видел ее в последний раз.
— Рейко-сан, Вам говорили, что вы ослепительны?
— Чего не скажешь о Вас, господин де Зорро… не представите нам свою спутницу?
Я отрицательно покачал головой, — только после Вас. Инициатива ваша, вам первой и представлять своих… друзей.
Мияки с трудом удержала лицо бесстрастным, но было видно, что высказать она хотела многое, и совсем не то, что пришлось.
— Здесь присутствуют только доверенные члены моего Рода и посторонних нет. Это мой двоюродный брат Ибураме Дэннис, а это… глава службы безопасности господин Кван Ди.
Я присмотрелся к бывшему командиру охранного легиона семьи Ибураме… в отличии от осунувшегося и выглядевшего больным Дэнниса, Кван выглядел на все сто… все тот же красавец атлет, каким Ди…я его и запомнил. Впрочем, ожидать другого от Одаренного его ранга не приходится… хм, как-то странно он на Мияки смотрит… Ха! Значит крепость все-таки пала и терпение верного рыцаря было вознаграждено… в то же время официально в Роде Рейко он не состоит… а значит… Ладно, по ходу разберемся.
— Надо же, какое представительное общество… к сожалению, ничего не могу сказать о господине Дэннисе, — я кивнул блондину, — но тринадцатый и девятнадцатый по силе номера, среди Одаренных Империи, да в одном помещении… госпожа Мияки, надеюсь это не для того, чтобы меня запугать?
— У вас устаревшие сведения, барон. Я уже давно вошел в первую десятку.
Я беззвучно похлопал в ладоши, — рад за вас, очень рад. Значит вы смогли, наконец, подтвердить пятый отрицательный, как и обещали при многочисленных свидетелях?
Ишь, как тебя перекосило. Значит чуда не произошло и до следующей ступени пахать тебе, дружище Ди, и пахать.
— Нет, я все еще четвертый положительный, но на последних играх…
Мияки не дала ему договорить… не иначе под столом ногой пнула, вон как скривился.
— Мы так и не услышали имя… или вы стесняетесь своей подруги, де Зорро?
Есть, клюнула! Сейчас ты у меня по-другому запоешь, птичка,
— Ну почему же, стесняться собственной жены мне не приходится, — Знакомьтесь, Нари де Зорро, Одаренная, официально зарегистрированный четвертый положительный ранг.
Нари покраснела, а вот Квану слегка поплохело, его губы беззвучно зашевелились, программа распознавания легко расшифровала его артикуляцию,
— О! Похоже господин Кван, знает историю, браво! Наверное, жалеете, что те времена ушли, и награду за голову Ядовитого цветка уже не дают… а то бы вы, как благородный рыцарь бросились на защиту интересов… опасно, конечно, очень опасно, но вы же не боитесь трудностей? Да, господин Кван?
— А вы будете прятаться за спину жены или не побоитесь…
— Рейко-сан, вы зря начали разговор в таком тоне. Вам станет легче, если узнаете, что у меня тоже четыре плюс, или будете продолжать осыпать нас оскорблениями? Смею вас уверить, что большим терпением не отличаюсь и при, большом желании, смогу достать вас и в империи… мы будем продолжать в том же духе, или вы все-таки скажете, что вам нужно?
Мияки удар держала хорошо… прошло всего несколько секунд, и она справилась с гневом,
— Хорошо… я действительно погорячилась… приношу вам свои извинения и прошу начать разговор с чистого листа… без взаимных обид и оскорблений.
Я кивнул, — Хорошо. С чистого так с чистого. Слушаю Вас.
— Господин де Зорро, в ходе недавних столкновений в ваши руки попали…
— Я понял о ком вы говорите. Присылайте представителя и забирайте обоих своих ряженных, мне они и даром не нужны. Это все?
Похоже нынешняя глава Рейко не поверила собственным ушам,
— Просто забирайте… и все? Никаких компенсаций, выкупов… условий?
Я почесал подбородок, — А надо?.. Я конечно могу подумать…
— Нет-нет, мы согласны… и еще… ваше предложение касается только членов клана Фукуи или распространяется на всех… членов задержанной группы?
— Наше предложение касается Фукуи и только, считайте это подарком от меня такой невероятно красивой женщине… и я бы не рекомендовал вам сообщать о достигнутых договоренностях… другим заинтересованным лицам, потому что тогда условия изменятся… в конце концов от еще двух работающих МОГов…
— Я поняла. Ваши условия приняты… наш представитель прибудет в составе большой комиссии по расследованию… происшествия.
— Уже известно кто это будет?
— Возможно это буду я сама… наш глава клана не может…
— Рейко-сан, я буду рад засвидетельствовать свое почтение лично, а не по видеосвязи. Это вся информация, которую вы хотели узнать?
Мияки замялась, — у меня к вам есть вопрос… личного характера.
Я изобразил удивление, — вы меня заинтриговали. И в чем же ваш интерес… неужели моя скромная персона…
— Не кривляйтесь, де Зорро, вам это не идет. Мне известно, что помимо группы, как вы говорите, 'ряженных', у вас в руках находится член моего Рода Цирцея Мизуки… вот о ее судьбе я и хотела поговорить.
— Этого человека я вам не отдам. Ни при каких условиях. Еще что-то?
— Я и не собиралась вас об этом просить… у меня просьба немного другого плана… до меня дошли слухи, что людей, связанных с похитителями тел у вас казнят… мучительным способом.
Я чуть не закашлялся, — и что? По кодексу Пограничья положена квалифицированная казнь, вам нужно объяснять, что это такое? Значит берется металлический, заостренный с одного конца кол, потом измеряется рост приговоренного и…
— Прошу вас, избавьте меня от этих подробностей, — Мияки передернуло, — мне всего лишь нужно твердо знать, что… этот человек не вернется в Возрожденную и ее смерть не будет позором для рода… лучше если эта… процедура будет тайной… Это возможно?
Ах ты тварь… о чести рода забеспокоилась? Ничего… будет вам честь… так и быть, окажу милость.
— Это возможно… но при определенных условиях. До меня дошли слухи, что в роду Рейко есть опытный Целитель-биопластик, — я сдернул свою маску вниз, — если этот специалист возьмется вернуть моему лицу нормальный вид…
— А откуда вам стало известно о… нашем Целителе? — с подозрением спросила Мияки.
— Слухами земля полнится… но в данном случае, мне его рекомендовал князь Уэно.
— Но он…
— Да, его давно нет с нами… мне так не хватает тех содержательных и интересных бесед, которые мы бывало вели с ним…
— Э… мы точно об одном и том же человеке говорим? Уэно и интересная беседа… да он же других слов кроме мата, не употреблял…
— И что? Почему бы двум образованным благородным людям не поговорить с помощью мата? И не уходите от темы. Вы согласны на мое условие или нет?
— Да, Вир побери, согласна! Целитель приедет вместе со мной… но сначала я бы хотела переговорить с Цирцеей… это реально?
Я повернулся к Нган-чит, она кивнула и вышла из зала.
— Сейчас узнаем. Если пленников уже доставили на корабль, то вы поговорите. Недолго.
Тайка отсутствовала минут десять и все это время мы с главой Рейко, гипнотизировали друг друга пристальными взглядами… но все в конце концов заканчивается, закончилось и наше ожидание.
Сначала зашла Мизуки… очень раздраженная Мизуки. И с ходу на меня наехала,
— Послушай… как там тебя… а, Дзинко! Раз ты не он, но знаешь то что не должен…
— Химера, ты часом не опухла от наглости? Тебя позвали для короткого разговора с твоими родственниками, а не что-то требовать. Пришла? Вперед, у вас три минуты.
А? Цирцея обернулась к экрану, с которого на нее пораженно пялилась Мияки.
— Привет, Миз… ты хорошо держишься.
— Привет. Очень хорошо, что ты позвонила, когда вы меня выкупите, мне нужно…
— Мизуки… мне очень жаль, но разговор о выкупе не стоит… Сведения о твоей связи с похитителями попали в Сеть… мы не можем ничего сделать, у меня связаны руки.
Цирцея смотрела на главу своего Рода открыв рот, — в смысле не можете? Ты хочешь сказать…
Мияки кивнула, — Да, Миз, это конец… но я поговорила с бароном, и он согласился не применять к тебе… в общем, все будет безболезненно. Барон?
— Вообще-то мы с Вами о таком не договаривались, госпожа Рейко. — внутри меня все клокотало от желания дотянуться до горала…этой… этой гадины, через экран, — но я могу пойти вам навстречу. В случае выполнения Вами достигнутых договоренностей. У вас все? Тогда жду Вас в составе делегации.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гроб для мертвого колдуна"
Книги похожие на "Гроб для мертвого колдуна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна"
Отзывы читателей о книге "Гроб для мертвого колдуна", комментарии и мнения людей о произведении.