Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гроб для мертвого колдуна"
Описание и краткое содержание "Гроб для мертвого колдуна" читать бесплатно онлайн.
Типа Япония, типа колдуны, типа боги, кланы… вроде настоящие. ГГ неадекватный и недалекий попаданец (потому что люмос зажечь так и не сподобился) Особое внимание: Немотивированный и неконтролируемый гарем, а посему читать исключительно на свой страх и риск.
— А ты предлагаешь все забыть? Тогда ты плохо меня знаешь… напомнить, что я сделал с теми, кто покалечил мою мать? А теперь представь, на что я готов пойти сейчас.
— Дзи… Диего, там же… ты же ничего не знаешь! — Цирцея почти кричала.
— А ты расскажи.
Девушка вырвалась и выбежала на палубу.
— Старые скелеты в семейном шкафу… а это ничего, что я все это слушаю? — Брахтенберг выпустил клуб табачного дыма в сторону решетки вентиляционного отверстия на потолке. Отрезанная от реальности шлемами виртсистем ходовая вахта, как ни в чем ни бывало, продолжала управлять кораблем, не подозревая о бушующих за их спинами страстях.
— А это ничего, что ты куришь на мостике? — передразнил я его.
Брахтенберг пожал плечами, — мой мостик, что хочу то и делаю… надо же как-то нервы успокоить после того, что было… ну и перед тем, что предстоит… кстати, хорошие филиппинские сигары, не будешь? Уверен, тебе пойдет сигара…
— Что-то ты из крайности в крайность бросаешься… то готов афедрон демонстративно облизывать, то хамишь в лицо… не пойму я тебя.
— Ну должен же я определить рамки… в которых могу действовать.
— Ты рули кораблем, определитель, а рамки сами нарисуются.
Капитан фрегата снова окутался ароматным дымом,
— Ты не ответил на мой вопрос… свидетелем чего я оказался, и не пора ли заказывать аккуратный уютный гробик…
Я переглянулся с Нари,
— Видишь ли, Алекс… у нас жуткий цейнтнот, а на корабле завелась крыса… здоровенная такая крыса, которая сдала нас с потрохами и благодаря которой мы чуть не нырнули на дно в проливе. И эту крысу нам нужно поймать до конца дня, потому что на берег она сойти не должна. На 'Аютии' есть четыре человека, которые точно не имеют к этому отношения… ты, я, Нари и Мизуки, в остальных не уверен…
— Даже он, — Алекс кивнул в сторону пустого кресла, в котором сидел перед боем Тарасов.
— Как бы мне это ни не нравилось, в списке подозреваемых его команда на первом месте… кто-то из них… вряд ли их двое.
— А…
— А Мизуки единственный известный мне человек, который может эту крысу вычислить в самые короткие сроки… и чтобы заполучить в свою команду такого специалиста как она, я готов пойти на многое…
— А в ней, ты значит уверен?
— Я-то в ней уверен, проблема в ней самой и ее тараканах. А так как времени на постепенное налаживание отношений у нас нет… пришлось пойти на крайние меры.
— Если учесть то, что я о вас с ней слышал… короче мне непонятно, мазохист ты или садист… или и то, и другое вместе.
— Я хмыкнул, — и все-таки я надеюсь, что шансы у нас еще есть… небольшие, но есть.
— Ну а я здесь причем? — Брахтенберг посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Нари и скривился, — опять вирова психология. Одной мозгоройки было мало, напарника себе нашла.
Тайка мягко улыбнулась, — не все так страшно. Никто не собирается тебе выворачивать мозги наизнанку, нам было нужно посмотреть на твою реакцию… чтобы окончательно убедиться… в общем, не бери в голову.
Я поднялся на ноги, — Алекс, как думаешь, сколько еще продлится… пауза перед следующим раундом?
Брахтенберг пожал плечами, — ну ты и вопросы задаешь… минут двадцать-двадцать пять. Я все-таки постараюсь дождаться Хулиганку, перед тем как лезть в мясорубку… кстати, что-то она задерживается, — Алекс потушил о подошву сигару и нажал на панели перед собой клавишу, — Толстяк вызывает Хулиганку… але, Толстяк вы…
Динамик на потолке хрюкнул и голосом Вайо поинтересовался,
— Чего тебе, Толстяк?
— Тут кое-кто интересуется как у тебя дела и когда ты вернешься… переживает, наверное.
Я погрозил шутнику кулаком,
— Передай нашему величеству, что мы уже почти закончили топтать эту сра… вирову сковородку. Еще пару приветов им пошлем и останется только ведро дерьма вылить над тем местом где эта камбала пузыри пустит. А потом сразу к вам… без нас пока тарарам не начинайте.
— Понял тебя, Хулиганка. Ждем.
Алекс отключил связь и наставительно поднял вверх указательный палец,
— Ты видишь на что способна разьяренная женщина? Это такое мстительное существо, что… а ты говоришь шансы…
Я тяжело вздохнул, — вот сейчас пойду к Мизуки говорить по душам и узнаю… и про шансы тоже.
* * *
Я встал рядом, и опершись спиной на носовой эмиттер ПП, посмотрел вниз. Вода в разделяющем Лавонгай и его более крупного собрата проливе, кардинально отличалась от фиолетово-синей холмистой равнины открытого океана, имела насыщенный бирюзовый оттенок и была спокойной словно огромное зеркало, кое-где пробитое зелеными шапками островков-моту. Длинный клиперный нос фрегата выдавался далеко вперед и увидеть с его передней оконечности точку, в которой форштевень 'Аютии' вспарывал поверхность воды не получилось. Я с досадой плюнул и проследил как плевок по дуге улетает куда-то вниз и назад…
— Видно сильно я тебе понадобилась, раз следом приперся… опять ищейка нужна? — Мизуки сидела на фальшборте и откинувшись спиной на леер ограждения, исподлобья смотрела на меня, — оказывается для другого я не гожусь.
— Угу, — новый плевок полетел за борт, — ищейка нужна, причем срочно. Это ты верно сообразила… ну да в сообразительности тебе не откажешь, пока дело не касается…
— Чего ты хочешь? — устало спросила девушка, — уничтожить меня окончательно? Так от меня и так… мало осталось. Если считаешь, что я сильно перед тобой виновата, убей… насколько я поняла, теперь это для тебя, все равно, что высморкаться. Переживать и мучиться угрызениями совести не будешь.
— Не-а, не буду. Чего уж мучится, если назад ничего не вернуть…
— Ну и чего ждешь? Я уже давно готова, давай! — Цирцея спрыгнула на палубу и пошла в наступление, схватив меня за отворот жилетки, — бей, может я только этого и жду и только на это и надеюсь… уже скоро девять лет, как надеюсь, — последние слова она произнесла уже тише и в конце уткнулась лицом в побелевший кулак, сжимающий когда-то изумрудно-зеленую, а сейчас пыльно-серую, змеиную кожу. Я провел рукой по черным взъерошенным волосам и взяв лицо девушки обеими ладонями, отстранился и поймал ее взгляд своим… большим пальцем правой руки, стер сбегающую по щеке слезинку,
— Мне нужно знать только одно, а остальное неважно… я сейчас задам тебе вопрос, а ты хорошо подумай и ответь… Миз, ты со мной?
— А если я отвечу не так, как тебе хочется, что будешь делать? Пожалеешь и будешь уговаривать остаться?
— И не надейся. Как только сойдем на берег дам хорошего пинка, чтобы метров десять пролетела и пойду в другую сторону. Раз уж все было бесполезно, и тебя сломали окончательно, я умою руки и можешь делать, что хочешь.
— А моя команда?
Я разозлился, — слушай, Химе, не надо пытаться вывести меня из себя. Это уже не твои люди, и я за них в ответе, так что угробить еще и остаток Лисьего хвоста, не позволю. Дальше сама пойдешь. Прямо к своей ненаглядной главе Рода, которая ждет не дождется, когда тебя, наконец, на кол посадят. Вот ей и будешь рассказывать про свою непогрешимую империю, которая сотнями кладет своих граждан в МОГи, уничтожает самые преданные ей войска и вырезает население Пограничья, а мне морочить голову не надо. Я за последние дни уже окунулся в это дерьмо с головой, мне и без тебя хватает. И я все еще не слышу ответа на свой вопрос. Мизуки, ты со мной?
Цирцея попыталась отвернуться, но я крепко держал ее голову,
— Ди… а ты не хочешь узнать, что тогда произошло… может…
— Похоже, ты меня не слышишь. Тогда я спрошу в последний раз, — Мизуки, ты со мной, или у тебя в голове все еще сидит мечта погибнуть во славу великой империи?
— Диего, но ты не понимаешь…
Я оттолкнул ее в сторону, — ну и пошла тогда к чертовой матери. Видеть то, во что превратилась несгибаемая Химера, у меня нет никакого желания. Спрячься где-нибудь до конца боя… и если мы уцелеем, можешь проваливать на все четыре стороны.
Резко развернувшись, я стукнулся локтем о бронеколпак эмиттера и зашипев от боли, обошел лежащую на палубе девушку и направился в сторону корабельной надстройки.
— Ди! Диего! Стой! Да остановись ты, наконец!
Я обернулся. Цирцея стояла на палубе опустив голову,
— Ну?
— Я с тобой. И всегда была с тобой, со всеми моими…
— Потрохами и тараканами, я помню. Мне другое непонятно… как ты могла довести себя до подобного состояния?
— Захотела и довела! — огрызнулась Мизуки, — очень хотелось поначалу разбить голову обо что-нибудь твердое, но не смогла, вот и решила собрать свой отряд… чтобы Похитителям глотки грызть… столько лет только этим и занималась и в итоге, за что боролась… ты все еще не хочешь узнать, что тогда произошло в Старой Столице, или тебе известно все до мельчайших подробностей?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гроб для мертвого колдуна"
Книги похожие на "Гроб для мертвого колдуна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Клименко - Гроб для мертвого колдуна"
Отзывы читателей о книге "Гроб для мертвого колдуна", комментарии и мнения людей о произведении.