» » » » Стенли Вейнбаум - Очки пигмалиона (Высшая степень адаптации)


Авторские права

Стенли Вейнбаум - Очки пигмалиона (Высшая степень адаптации)

Здесь можно скачать бесплатно "Стенли Вейнбаум - Очки пигмалиона (Высшая степень адаптации)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Очки пигмалиона (Высшая степень адаптации)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очки пигмалиона (Высшая степень адаптации)"

Описание и краткое содержание "Очки пигмалиона (Высшая степень адаптации)" читать бесплатно онлайн.








- Левкон, - спросил он, - каким образом ты узнал, что я иду сюда?

- Мне сказали.

- Но кто?

- Никто.

- Как же это - ведь кто-то должен был тебе сказать?

Седой Ткач только торжественно кивнул:

- Просто мне сказали.

Вернулась Галатея, неся хрустальную вазу с неизвестными плодами. Дэн, решивший всецело довериться своим хозяевам, выбрал бледный прозрачный яйцевидный плод и тут же залил свой костюм сладким густым соком. Галатея расхохоталась и выбрала для себя такой же плод, откусила крошечный кусочек, а содержимое вылила себе в рот. Дэн взял другой плод, пурпурный и терпкий, точно рейнское вино, а потом еще один, наполненный съедобными орешками. Галатея радостно хохотала, видя его удивление, и даже Левкон улыбнулся. Наконец Дэн выбросил последний огрызок в протекавший рядом ручей, и он заплясал на волнах, приближаясь к реке.

- Галатея, - спросил Дэн, - а ты когда-нибудь бываешь в городе? Какие города есть в Паракосме?

- Города? А что такое - города?

- Ну, такие места, где много народу живет поблизости друг от друга.

- О-о, - произнесла девушка, нахмурившись. - Нет. Здесь нет никаких городов.

- Тогда где же население Паракосма? Должны же у вас быть какие-то соседи.

Девушка выглядела удивленной.

- Мужчина и женщина живут вон там, - она указала на голубые холмы на горизонте. - Я там была однажды, но мы с Левконом предпочитаем долину.

- Но неужели вы с Левконом одни в этой долине? Что случилось с твоими родителями?

- Они ушли. Вот этой дорогой - к восходу солнца. Когда-нибудь они вернутся.

- А если нет?

- Почему же, глупец? Что может им помешать?

- Дикие звери, - объяснил Дэн. - Ядовитые насекомые, болезни, наводнение, буря, люди, не соблюдающие закон, смерть!

- Никогда не слыхала таких слов, - покачала головой Галатея. - Что такое - смерть?

- Это... - Дэн беспомощно умолк. - Это как будто ты засыпаешь - и больше никогда не просыпаешься. Это то, что случается с каждым в конце жизни.

- Никогда не слышала о конце жизни, - решительно заявила девушка. - Не бывает такого.

- А что происходит, когда человек становится старым?

- Ничего, глупый! Никто не становится старым, пока сам не захочет, как Левкон. Человек доходит до того возраста, который ему больше всего нравится, и тогда останавливается. Это же закон!

- А ты уже остановилась?

- Нет еще, - девушка покраснела.

- А когда ты остановишься, Галатея?

- Когда я рожу того единственного ребенка, который мне позволен. Видишь ли... ведь нельзя... вынашивать детей... после этого.

- Позволен? Позволен кем?

- Законом.

- Законы! Что же, здесь всем управляют законы? А как насчет возможностей и случайностей?

- А что такое возможности и случайности?

- Разные неожиданности, непредвиденные события.

- Не бывает ничего непредвиденного, - возразила Галатея. И медленно повторила: - Не бывает ничего непредвиденного.

Дэну показалось, что в ее голосе звучит печаль.

Левкон поднял голову:

- Довольно, - сказал он резко и повернулся к Дэну: - Знаю я эти твои словечки: случайность, болезни, смерть. Они не для Паракосма. Прибереги их для своей нереальной страны...

- А тогда где же ты их слышал?

- От матери Галатеи, - отвечал Седой Ткач, - а она переняла у твоего предшественника - призрака, который посетил нашу страну до того, как родилась Галатея.

- Как он выглядел? - быстро спросил Дэн.

- Он был похож на тебя.

- Но его имя?

- Мы не говорим о нем, - сухо ответил старик. Он поднялся и, не прощаясь, пошел в дом.

- Он будет ткать, - пояснила Галатея.

- Что же он ткет?

- Вот это! - Она потеребила пальцем материю своего платья. - Он ткет это из металлических прутьев очень умной машины. Я не знаю, каким способом.

- Кто сделал эту машину?

- Она всегда была здесь.

- Но, Галатея! Кто построил этот дом? Кто вырастил эти плодовые деревья?

- Они здесь были. Дом и деревья всегда здесь были. - Галатея подняла на него глаза. - Я же сказала тебе, что все было предусмотрено, с самого начала. Дом и машина были приготовлены для Левкона, для моих родителей и для меня. Есть место и для моего ребенка, который будет девочкой, и место для ее ребенка - и так далее.

Дэн с минуту поразмышлял.

- Так ты родилась здесь?

- Не знаю.

Присмотревшись к ней пристально, Дэн вдруг заметил, что ее глаза блестят от слез.

- Галатея, милая! Почему ты несчастлива? Что не так?

- Да нет же, все в порядке! - Она тряхнула своими черными локонами и внезапно улыбнулась Дэну. - Что может быть не так? Как может человек быть несчастлив в Паракосме? - Она выпрямилась и взяла его за руку: - Пойдем! Давай собирать плоды на завтра!

Она побежала в рощу, подпрыгнула, сорвала с ветки большой золотой шар и бросила его Дэну. Вскоре он уже сгибался под тяжестью богатого урожая. Галатея резвилась, как молодая кошка. Дэн следил за ней с болезненным томлением. Внезапно она повернулась к нему; мгновение они стояли неподвижно, глаза в глаза, а потом Галатея отпрянула и медленно направилась к арке крыльца. Дэн шел за ней, нагруженный плодами.

В дальнем углу просторной комнаты старый Левкон склонился над каким-то сложным блестящим механизмом; когда Дэн вошел, старик вынул из машины длинный серебристый кусок материи, сложил его и аккуратно отложил в сторону.

Галатея остановилась в дверях. Дэн поставил вазу с плодами на скамью возле входа.

- Это для тебя, - сказала девушка, показывая на следующую комнату.

Дэн заглянул в небольшую уютную комнатку; в окне виднелись звезды; изо рта мраморной маски, украшавшей стену, изливалась и падала в шестифутовую раковину на полу тонкая струя воды. В комнате была всего лишь одна скамья, застеленная серебряной тканью; с потолка на цепочке свешивалась светящаяся сфера. Дэн повернулся к девушке, чьи глаза все еще оставались непривычно серьезными.

- Все замечательно, - сказал он, - но, Галатея, как мне погасить свет?

- Погасить? - удивилась она. - Ты можешь его закрыть - вот так!

Она накрыла светящуюся сферу металлической крышкой. В темноте Дэн особенно остро ощутил близость прекрасного юного тела.

- Милая тень! - тихо проговорила Галатея. - Надеюсь, тебе приснится музыка. Она вышла.

Казалось, почти тотчас наступил рассвет, и за окном снова засвистели дудочки эльфов, а на пол комнаты легли красноватые лучи света. Дэн умылся под струей воды. Сфера все еще мерцала. Он дотронулся до светильника - тот был холодным, точно металл. Дэн пересек большой зал и вышел из дома.

Галатея танцевала на тропинке, поедая неизвестный плод, розовый, точно ее губы.

- Пойдем! - позвала она. - К реке!

И вот они уже смеются, отчаянно брызгаясь в искристой холодной воде. Дэн вылез на берег вслед за девушкой.

- Галатея, - спросил он, - кого ты для себя выберешь?

- Не знаю, - ответила она. - Когда настанет время, он придет. Таков закон.

- И ты будешь счастлива?

- Конечно, - она казалась встревоженной. - Разве не все счастливы?

- Но не там, где я живу, Галатея.

- Тогда это должно быть странное место - этот твой призрачный мир. Ужасное место.

- Оно такое и есть, - согласился Дэн. - Я хотел бы...

Он остановился. Чего бы он хотел? Он взглянул на девушку, на ее блестящие темные волосы, на ее глаза, на ее мягкую белую кожу, - а затем попытался нащупать ручки гостиничного стула... и у него ничего не получилось.

Он улыбнулся и вытянул пальцы, чтобы коснуться ее обнаженной руки. На секунду она замерла, потом вскочила на ноги:

- Пойдем! Я хочу показать тебе мою страну.

Что это был за день! Они обследовали всю речушку, от водопада до озера. Каждый поворот открывал новый прекрасный пейзаж. Галатея и Дэн то разговаривали, то молчали; когда они чувствовали жажду, они пили из реки, когда ощущали голод - срывали плоды. Галатея сплела для Дэна яркий венок, и далее он шел, слушая над собой сладкозвучное пение. Но понемногу красное солнце начало склоняться в сторону леса. Дэн первым это заметил, и они неохотно двинулись в обратный путь.

Когда они вернулись, Галатея запела незнакомую песню, плавную и мелодичную. И опять глаза ее наполнились печалью.

- Что это за песня? - поинтересовался Дэн.

- Это песня, которую пела другая Галатея - моя мать. - Она положила руку ему на плечо: - Я переведу ее для тебя.

В цветах, в траве течет река,

С цветами и с травой поет:

"Вернешься ты наверняка,

Хоть пролетит за годом год".

Их песня льется сквозь года,

Ее слова услышишь ты,

В печали разберешь тогда:

"Река все лжет", - поют цветы.

На последних нотах голос ее дрогнул; она замолчала.

- Галатея... - осторожно начал Дэн, - это печальная песня, Галатея. Почему же твоя мать была печальна? Ты же говорила, что все в Паракосме счастливы.

- Она нарушила закон. - Галатея посмотрела ему прямо в глаза. - Это неизбежный путь к печали. - Она влюбилась в призрак! Он, как и ты, явился и погостил здесь, а потом ему надо было возвращаться. Так что, когда пришел предназначенный ей возлюбленный, было слишком поздно, понимаешь? Она стала навеки несчастной и бродит по миру с места на место. Я никогда не нарушу закон, - заявила она решительно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очки пигмалиона (Высшая степень адаптации)"

Книги похожие на "Очки пигмалиона (Высшая степень адаптации)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стенли Вейнбаум

Стенли Вейнбаум - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стенли Вейнбаум - Очки пигмалиона (Высшая степень адаптации)"

Отзывы читателей о книге "Очки пигмалиона (Высшая степень адаптации)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.