» » » » Авенир Зак - Утренние поезда


Авторские права

Авенир Зак - Утренние поезда

Здесь можно скачать бесплатно "Авенир Зак - Утренние поезда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Искусство, год 1988. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Авенир Зак - Утренние поезда
Рейтинг:
Название:
Утренние поезда
Автор:
Издательство:
Искусство
Год:
1988
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утренние поезда"

Описание и краткое содержание "Утренние поезда" читать бесплатно онлайн.



Сборник киносценариев и пьес А. Зака и И. Кузнецова «Утренние поезда» включает в себя наиболее известные произведения видных советских драматургов. Среди них киносценарии «Утренние поезда», «Пропавшая экспедиция», «Золотая речка», ставшие основой для популярных фильмов, а также пьесы « Слово из песни», «Вечерние игры», «Весенний день тридцатое апреля», «Портрет трагической актрисы», «Представление о Радомире», многие из которых успешно поставлены в театре.






Г р о з д а н. Я семь лет ждал этого часа! Семь лет!


К у к е р ы  увозят кресло с  м а т е р ь ю  Т о д о р к и  и превращают сцену в парадный зал дворца. На троне сидит  ц а р ь. Он в обшитой бисером мантии, на шее золотая гривна, на руках браслеты, на поясе меч в золотых ножнах. Рядом с ним сидит  о д и н  и з  к у к е р о в. Он изображает царевну, как ее описала Генриху Марина. Сама  М а р и н а  стоит среди  п р и д в о р н ы х, окружающих трон царя. Входит  о д и н  и з  ж е н и х о в. Он преклоняет колено перед царем, кланяется «царевне».


Ж е н и х. О царевна! Молва о твоей красоте достигла крайних пределов вселенной! Но что такое это молва?! Это лишь слабое эхо твоей несравненной красоты! Прекрасная Елена, из-за которой погибло столько славных героев, — жалкая дурнушка по сравнению с тобой. Твои глаза сияют как звезды! Твоя улыбка подобна расцветающей розе, а твоему голосу может позавидовать соловей!

К у к е р. А мой нос? С чем ты сравнишь мой нос?

Ж е н и х (растерянно). Нос?

К у к е р. Да, нос. На что похож мой нос?

Ж е н и х. Э… Твой нос… гм… Я не видел носа прекрасней!

К у к е р. Да? А есть такие негодяи, которые утверждают, что у меня нос, как у попугая!

Ж е н и х (с пафосом). Где они, эти клеветники? Покажи мне хоть одного, и, клянусь, он не уйдет от моего меча!

К у к е р. Боюсь, что тебе пришлось бы сражаться не с одним таким клеветником!

Ж е н и х. Прикажи, и я уничтожу всех, кто посмеет принизить твою несравненную красоту!

К у к е р. А ты умеешь ходить на голове, доблестный человек?

Ж е н и х. На голове?

К у к е р. Человек, умеющий разглядеть красоту там, где сплошное уродство, должен и ходить вверх ногами.

Ж е н и х. Я не понимаю тебя, царевна…

Ц а р ь. Пошел вон, дурак!

Ж е н и х. Что?!

Ц а р ь. Убирайся! Ты лжец! И чтобы к вечеру сегодняшнего дня тебя не было в пределах моей страны!


Ж е н и х  растерянно удаляется.


М а р и н а. Ну что я тебе говорила, отец?

Ц а р ь. Да, это уже пятый, и все они делают вид, что этот урод вызывает у них восхищение! Если бы они не были сыновьями могущественных властителей, я бы приказал всех их повесить!


Входит  п р и н ц  Г е н р и х.


Мы слушаем тебя, принц!

Г е н р и х. О! Это — царевна?..

К у к е р. Да, принц, я — царевна. Не правда ли, я прекрасна?

Г е н р и х. Прости меня, царевна, но…

Ц а р ь (встал). Не хочешь ли ты сказать, что она уродлива?

Г е н р и х. Разреши мне не отвечать на твой вопрос, царь. Но боюсь, что молва о красоте царевны, которая привела меня сюда… (Внезапно заметил Марину.) О царь, рискуя вызвать твой гнев, я прошу у тебя великой милости.

Ц а р ь. Слушаю тебя, принц.

Г е н р и х. Здесь, в твоем царстве, есть девушка, которую я встретил в городе и полюбил. Разреши мне просить у тебя ее руки.

Ц а р ь. Ты приехал в Плиску просить руки моей дочери и полюбил другую?

Г е н р и х. Да, государь.

Ц а р ь. Так почему ты пришел сюда? Иди к ее отцу.

Г е н р и х. Она приказала мне, чтобы я просил ее руки у тебя.

Ц а р ь. Она красивей моей дочери?

Г е н р и х. Я полюбил ее. Даже если бы твоя дочь затмевала бы ее своей красотой, я все равно просил бы ее руки!

Ц а р ь. Кто она?

Г е н р и х. Я не знаю, кто она, но она здесь.

Ц а р ь. Здесь? Покажи ее!

Г е н р и х (подходит к Марине, берет ее за руку, подводит к царю). Вот она, царь.


Все смеются.


(Оскорбленно.) Почему вы смеетесь? (Хватается за меч.) Я не позволю никому смеяться над этой девушкой!

Ц а р ь. Подойди ко мне, принц! Мы смеемся потому, что эта девушка и есть моя дочь. И я рад, что ты не попался в ловушку, в которую угодили твои соперники.

Г е н р и х (удивленно). Ты — Марина?

М а р и н а. Да, принц… Я та самая Марина, которая страшна, как жаба.

Ц а р ь. Я даю свое согласие, Генрих! Ты — сын могучего властителя, и я рад, что ты не унизил себя ложью и лестью. Я верю, что ты будешь достойным мужем моей дочери!


Внезапно Марина пошатнулась.


Что с тобой?

М а р и н а. Не знаю… Голова… в глазах темно…


Все бросаются к ней, уводят ее.


Ц а р ь. Что с ней? Ей плохо… Немедленно привести Вазили.


К у к е р ы  превращают сцену в аптеку Вазили. Входят  В а з и л и  и  Г р о з д а н.


В а з и л и. И ты утверждаешь, что хорошо знаешь моего слугу?

Г р о з д а н. Еще бы мне не знать человека, из-за которого я семь лет провел в подземелье. Он плут и обманщик!

В а з и л и. Он живет в моем доме достаточно долго. Нет такого человека, который бы семь лет притворялся глухонемым и ни разу не выдал себя, хотя бы случайно.

Г р о з д а н. А я говорю, что он такой же глухонемой, как я!

В а з и л и. Если ты не лжешь и Радомир проник в мой дом, чтобы выведать тайны врачевания, его участь решена. Если он притворился глухонемым, он станет и в самом деле глухим и немым! Больше того, я сделаю его слепым!

Г р о з д а н. Слепым?! Ты выколешь ему глаза?

В а з и л и (смеется). Зачем? В моих руках есть средство сделать это и без ножа. Но если ты лжешь…

Г р о з д а н. Ты сделаешь его глухонемым и слепым?

В а з и л и. Разве ты не этого хотел, когда пришел ко мне с доносом?

Г р о з д а н. Он принес мне много горя, и я хотел ему отомстить.

В а з и л и. Вот я и отомщу и за тебя и за себя.


Входит  Р а д о м и р. Увидев Гроздана, смотрит на него, как будто видит впервые.


(Радомиру.) Ты знаешь этого человека?


Радомир смотрит на Вазили с недоумением.


Он не знает тебя. Или делает вид… Ну говори — это тот самый плут и негодяй, из-за которого тебя бросили в подземелье? Ну что ты молчишь?! Или ты тоже стал глухонемым?

Г р о з д а н (не сразу). Я не знаю этого человека, господин…

В а з и л и. Не знаешь?

Г р о з д а н. Я вижу его в первый раз… Это не тот, о котором я думал… Я… Я ошибся…

В а з и л и (подозрительно смотрит то на Гроздана, то на Радомира). Ошибся?

Г р о з д а н. Прости меня, господин!

В а з и л и. Простить? Ну нет! Получай то, что я тебе обещал. (Бьет его своей палкой.) Вот… вот… получай!


Радомир выхватывает у Вазили палку, что-то мычит.


Ты… Ты осмелился! Дурак! Этот негодяй сказал, что ты не глухонемой.


Радомир выталкивает Гроздана за дверь. Возвращает палку Вазили. Тот, схватив палку, бьет Радомира. Он покорно сносит побои. Вазили швыряет палку.


Ты покорно сносишь побои и вступаешься за незнакомого человека, который пришел донести на тебя… Нет, ты, конечно, глухонемой. И глуп к тому же. Не тебе провести меня.


Входит  К о с т а.


К о с т а. Мир дому твоему, Вазили. Я только что из дворца. Тяжело заболела царевна. Вчера она гуляла в саду и уснула под персиковым деревом. Сегодня во время церемонии выбора жениха ей стало плохо. Царь требует, чтобы ты немедленно явился во дворец!

В а з и л и. Что с ней?

К о с т а. У нее мучительные головные боли, глаза мутные и больные. Каждое слово дается ей с трудом.

В а з и л и. Я иду. (Передает Радомиру ларец с инструментами и лекарствами.) Идем! (Уходят.)


И снова дворец. М а р и н а  лежит на высоком ложе. Ц а р ь,  Г е н р и х  и  К о с т а  наблюдают за тем, как  В а з и л и  осматривает Марину. В стороне стоит  Р а д о м и р. Вазили окончил осмотр, встал, задумчиво поглаживает бороду.


Ц а р ь. Ты молчишь, Вазили… Ты страшишься сказать мне правду?

В а з и л и. Не скрою, царь, болезнь твоей дочери внушает мне тревогу и опасения. В теле человека соседствуют четыре жидкости: кровь, слизь, желтая и черная желчь. Здоровье человека зависит от их гармонии. У царевны эта гармония нарушена. Опасное преобладание черной желчи угрожает ее жизни.

Г е н р и х. Но еще вчера она была совершенно здорова!

Ц а р ь. Что это за болезнь, Вазили?

В а з и л и. По всем признакам — черная лихорадка.

Ц а р ь. Вазили! Марина — единственная моя дочь. Я не пожалею золота в награду за ее излечение.

Г е н р и х. Ты будешь щедро награжден, лекарь! Спаси мою невесту, и я не уступлю в щедрости ее отцу!

В а з и л и. Я сделаю все, чтобы вылечить царевну. Но пусть меня оставят наедине с больной. Я должен решить, какое лечение следует избрать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утренние поезда"

Книги похожие на "Утренние поезда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Авенир Зак

Авенир Зак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Авенир Зак - Утренние поезда"

Отзывы читателей о книге "Утренние поезда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.