» » » » Ричел (Райчел) Мид - Черный лебедь. Тетралогия (ЛП)


Авторские права

Ричел (Райчел) Мид - Черный лебедь. Тетралогия (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Ричел (Райчел) Мид - Черный лебедь. Тетралогия (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричел (Райчел) Мид - Черный лебедь. Тетралогия (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Черный лебедь. Тетралогия (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Черный лебедь. Тетралогия (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Черный лебедь. Тетралогия (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



ДИТЯ БУРИ (2008)

Когда в мир смертных вторгаются силы тьмы, за дело берутся специально обученные люди — шаманы и экзорцисты. И Эжени Маркхэм — лучшая из лучших в этой нелегкой профессии. Но одно дело — вышвыривать незваных гостей в потусторонний мир, и совсем другое — самой отправиться туда в поисках похищенной эльфами девушки. Осмелившись переступить роковую черту, Эжени узнает, что в ее прошлом есть «слепые пятна». Более того, с нею связано пророчество, от которого, похоже, зависит судьба нашего мира.

ТЕРНОВАЯ КОРОЛЕВА (2009)

Эжени Маркхэм живет в двух мирах. Здесь, на Земле, она шаман по найму, специалист по обузданию и изгнанию демонов, бесов и прочей потусторонней нечисти. Там, в Мире Ином, она повелительница эльфов, одно имя которой повергает в трепет врагов. Здесь ее ждет возлюбленный-оборотень, там — эльфийский король с огненной шевелюрой. Над головой Эжени занесен дамоклов меч зловещего пророчества, от которого зависят судьбы обоих миров. Ее противники хитры и жестоки, они вынашивают самые коварные замыслы. И ничего другого ей не остается, как положиться на неизученную, непредсказуемую магическую силу и, быть может, заглянуть в самые темные глубины своей души…

ЖЕЛЕЗНАЯ КОРОНА (2011)

Шаманке по найму Эжени Маркхэм нет равных, когда речь идет об изгнании магических тварей, незаконно пробравшихся в мир смертных. В качестве же королевы Тернового Царства она преуспела куда меньше, ведь страну раздирает кровопролитная война, и она ума не приложит, что делать. Одна надежда на Железную корону — магический артефакт, которого боятся даже самые могущественные представители знати. Труднее разобраться, кому можно верить. У короля фейри Дориана есть свои эгоистичные причины помогать ей. А у бывшего бойфренда оборотня Кийо еще больше причин предать. В то же время сила Короны угрожает подчинить себе ее обладательницу, и Эжени предстоит справиться с невообразимым искушением — или подвергнуть смертельной опасности свою душу и судьбу двух миров…

ТЕНЬ НАСЛЕДНИКА (2012)

Шаман-наемник Эжени Маркхэм, не жалея сил, оберегает мир людей от проникновений потусторонних существ. Но теперь, когда Терновую королеву настигло пророчество, она и ее еще не рожденные дети находятся в постоянной опасности, особенно, когда Иной мир поражает загадочная болезнь… Чутье подсказывает Эжени, что кто-то специально заразил землю, наслав заклинание. Король джентри Дориан готов на все, чтобы помочь Эжени, но теперь она не может целиком ему довериться. Шаткое перемирие с бывшим любовником Кийо вот-вот рухнет из-за секретов, которые он не может… или не хочет раскрывать. Враждебная сила так велика, что вскоре гибель будет грозить и человеческому миру, поэтому Эжени приходится вступить в борьбу, используя свое же проклятье… подвергая опасности самое дорогое…






— Легендарный, да? Может, это преувеличение.

— Это правда, моя дорогая. И я готов предоставить все это в твое распоряжение, я готов предоставить тебе все — если это поможет тебе и твоим. Как я всегда говорю: Что я могу для тебя сделать?

Я встретилась с ним взглядом, ожидая увидеть сарказм в стиле Дориана, но он был совершенно серьезным. Я с дискомфортом вспомнила это утро, когда проснувшись, я обнаружила его живим и здоровым. Что-то открылось внутри меня и я почувствовала себя более радостной, чем была последнее время. Я стала испытывать то же чувство и сейчас, и оно меня пугало.

Мы сохранили этот диалог между нами, но наше растущее взаимопонимание стало очевидно для окружающих. У Кийо было много что на это сказать.

Итак, сказал он мне, когда мы сделали привал, чтобы перекусить.

— Вижу, вы с Дорианом теперь снова союзники.

Я сделала большой глоток воды из кувшина, пока размышляла над ответом. Мы только что перешли границу другого королевства, что было характерно в поездке. В этом казалось мало смысла, оставлять то место, куда направляешься, но Волузиан заверил нас, что в ближайшее время вернемся в Тисовое Королевство.

— Мы с Дорианом всегда были союзниками.

— Это не совсем то, что я помню, — сказал мрачно Кийо. — Не он ли тебе врал и предал, чтобы заполучить Железную Корону?

— Он, — согласилась я. — Мне это не нравится, но я стала больше понимать, почему он это сделал. Это было для общего блага.

— Это было для его собственных эгоистичных амбиций! — Кийо бросил взгляд через плечо, чтобы посмотреть, не слушает ли нас кто-нибудь. — Ты это знаешь. Ты знаешь, какой он. Он хочет использовать тебя в собственных целях.

— Возможно, — сказала я, вспоминая наши последние беседы с Дорианом. — Но я также считаю, что он хочет лучшее для меня и моих детей.

— Он хочет то, что по его мнению является наилучшим для тебя.

Я сощурилась.

— Ну, поскольку, что это включает в себя оставление моих детей живыми, я с радостью приму его, чем твои убеждения в том, что ты считаешь лучшим. Ты действительно не имеешь права проповедовать мне об этом, особенно после того, как я была единственной вчера, кто хотя бы удосужился…

Крик Рюрика сразу заставил меня отвернуться от Кийо. Остальная часть нашей группы уже смотрели в том направлении, откуда мы только что пришли, и я быстро заметила то, что и они. Я вскочила на ноги и приготовила оружие, когда группа людей на лошадях показалась за поворотом. Увидев нас, они внезапно остановились и выхватили свое оружие.

— Стойте там, где вы сейчас, — предупредил они из мужчин странной группы. У него была светлая вьющаяся борода и сильно изношенный, но все же эффектный медный меч. — Атакуете нас, и об этом пожалеете.

Рюрик улыбнулся ему, но в улыбке не было подлинного юмора.

— Если вы не опустите оружие, вы еще пожалеете об этом. Положите его на землю, прежде, чем мы отберем его у вас.

Все это привело чужаков в напряжение и боевую готовность. Моя группа сделала то же самое, и я в том числе. Однако, как только я это сделала, я воспользовалась возможностью, чтобы изучить нашего противника более внимательно. Все они были джентри, все вооружены, но на них не было униформы или снаряжения Буковых солдат. Эта группа не носила ничего напоминающего какую-либо униформу. Их одежда была изношена и, в некоторых случаях, неподходящей. Плащи и меха были свернуты перед ними на их лошадях, как будто они были поспешно сняты, когда климат изменился. У некоторых из них лица были перепачканы, и все выглядели так, как будто не имели возможности хорошо питаться.

— Подождите, — сказала я, поспешив вперед.

— Я бы не советовал, — сказал Рюрик, фиксируя взгляд на незнакомцах. — Оставайтесь там для вашей же безопасности.

Я остановилась в середине между нашими группами.

— Кто вы? Откуда вы?

Новая группа смотрела на меня с подозрением.

— А ты кто? — спросил белобородый мужчина.

— Вы ведь из одной из больных земель, не так ли? — спросила я, надеясь, что была права.

Никто не поменял свою позицию, но бородатый парень посмотрел на меня с новым интересом.

— И что из этого?

— Также, как и мы, — сказала я. — Мы из… — Что там было за абсурдное название, которое придумал Дориан в тот день?

— …из Сиреневого Королевства, — сказал он, подходя и становясь рядом со мной. Он все еще держал свой меч, но его положение было уже более расслабленным. Думаю, он пришел к тому же выводу насчет этих людей, что и я.

— Никогда о таком не слышала, — сказала женщина из вновь прибывших. На ее плече сидел пятнистый сокол, который осматривал нас с таким же подозрением.

— Как и большинство, — невозмутимо сказал Дориан. — Это очень далеко. — Он посмотрел на нее и на блондина, и, должно быть, решил, что она лучшая цель. Дориан подарил ей одну из своих очаровательных улыбок. — Как называется ваше королевство?

Был момент размышлений, и потом она ответила.

— Болиголовое Королевство.

— Вы сильно пострадали, — сказал Дориан. — Также, как и мы.

Мой следующий шаг был резким, но опять же, я чувствовала себя довольно уверенной в своих инстинктах.

— Вы собираетесь сдаться Вэрии, не так ли? — Это казалось логичным. Они не являлись достаточно большой силой, чтобы организовать восстание, но под одеждой и лохмотьями, что-то в этой группе говорило о том, что они не были простолюдинами. Я была уверена, что они были здесь, чтобы вести переговоры. — Как и мы.

Некоторым из них стало не комфортно.

— Это лучшее для нашего народа, — сказала женщина, почти оборонительно. — Только это имеет значение.

— Так и есть, — согласилась я, надеясь, что это звучит сочуственно. — Не нужно этого стыдиться.

— А мы и не говорили, что стыдимся, — сказала она. Очевидно, что это было щекотливой темой, что я отлично понимала.

Блондин опустил свой меч, что я расценила как отличный знак.

— Вы идете в Визвель?

— Да, сказал быстро Дориан, пока кто-нибудь не успел испортить историю. Он тоже опустил свой меч. — Мы предполагали, что это то место, где мы найдем королеву. Проводник дал нам направление.

— Вы никогда там не были?

— Нет

Говорящий отвернулся и пробормотал своей группе несколько слов. Большинство из них кивнула, хотя пара — как и женщина — решительно покачали головой. Наконец, блондин снова обратил к нам свое внимание

— Мы знаем дорогу. Если вы желаете, вы можете путешествовать с нами. Это, безусловно, поможет большинству из нас встретиться с миротворцами.

Я взглянула на Дориана и увидела, что он с недоумением покачал головой.

— Какие миротворцы?

— Шутка термина, — сказала Болиголовая женщина, нахмурившись. — Королева Вэрия оставляет некоторые чары и препятствия в тех королевствах, которые у нее в подчинении, чтобы держать их в узде. Жителям указываются способы, чтобы их избежать…. если они не прогневают ее. Миротворцы также препятствуют посторонним.

Заговорил Кийо.

— Вы считаете, что группа дриад является частью этого, ну, миротворчества?

Женщина серьезно кивнула.

— Вероятнее всего. Они отличная сила, которую можно использовать против чужаков, но их можно уговорить оставить коренных жителей в покое.

— Дайте нам секунду, — сказала я.

Надеясь, что меня не атакуют в спину, я повернулась и направилась обратно к своей группе с Дорианом.

— Я им не доверяю, — сразу сказал Рюрик.

— Мы и не должны, — сказал Дориан. — Не совсем. Хотя, они могут быть полезны, если они знают Тисовое Королевство, и об этих “миротворцах”. Это, конечно, было бы более полезной информацией раньше, когда мы встретились с теми девками.

— Волузиан не мог об этом знать, — сказала я, с трудом веря, что защищаю своего слугу.

Кийо вздохнул.

— Мне не нравится идея путешествовать с незнакомцами, но нам, конечно, нужен весь интеллект, который мы можем получить.

— Они выглядят не сильно радостнее, чем мы из-за совместного путешествия” — сказал Пэджил. Это было удивительно наблюдательное заявление. — Но мы могли бы быть в большей безопасности по дороге до Визвэла. Даже там, они могли бы помочь нам в городе.

— Тогда мы соглашаемся? — спросила я, глядя на лица своих друзей. Видя, как Рюрик хмурится, я добавила. — Не беспокойся. Ты можешь держать свое оружие под рукой. И мы удвоим часовых.

Это немного его успокоило, и когда мы сказали лидеру Болиголовых — его имя оказалось Ордж — наше решение, у меня сложилось впечатление, что в своей группе они имели аналогичный разговор о продолжении путешествия и защите. Итак, мы все вместе отправились дальше, воздух вокруг звенел от напряжения, но все-таки мы были за одно. Было некое успокоение в численности.

В начале, мы говорил мало с нашими спутниками. Но после того, как разбили лагерь, напряжение немного спало. Каждая группа поделилась продовольствием, которое сложили в общий котел, что означало дружелюбие, особенно среди джентри с их особо сильным представлением о гостеприимстве. Солдаты из нашей группы — хотя бы и на страже — очень легко наладили отношения. Когда ваша жизнь заключается в постоянных переменах и борьбе с неизвестным, я думаю, что становится легко заводить друзей, когда это возможно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Черный лебедь. Тетралогия (ЛП)"

Книги похожие на "Черный лебедь. Тетралогия (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричел (Райчел) Мид

Ричел (Райчел) Мид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричел (Райчел) Мид - Черный лебедь. Тетралогия (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Черный лебедь. Тетралогия (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.