Роджер Пирс - От имени государства

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "От имени государства"
Описание и краткое содержание "От имени государства" читать бесплатно онлайн.
Старший инспектор Контртеррористического подразделения СО-15 Джон Керр устанавливает слежку за подозреваемым в терроризме Ахмедом Джибрилом. Террориста арестовывают, но странным образом быстро отпускают, практически не допросив, а Керру приказывают оставить его в покое. Старший инспектор вычисляет готовящийся теракт, однако предотвратить его не удается. В ходе расследования сотрудники Керра узнают о существовании заговора в высших кругах и о серии загадочных убийств. Следствие приходит к выводу, что высокопоставленных чиновников-извращенцев принуждают работать на иностранные разведки…
— Я этого не говорил, — ответил Керр, глядя на него в упор.
— Что тогда? Блин, с каких пор мы начинаем отпускать террористов? Этот гад шел в логово смертников, мы могли их всех повязать!
— Да, могли. — Керр покосился на Фарго на мониторе, как будто хотел вначале что-то обговорить с ним. — И отныне вы будете следить за ним круглосуточно! Не спуская глаз!
Ленгтон хрипло рассмеялся.
— За кем следить — за человеком, которого только что освободили? — Во второй раз заместитель Керра говорил за всех. — Интересно, как нам удастся скрыть это от начальства?
— У нас изменились обстоятельства. — Керр внимательно посмотрел на каждого по очереди и перевел взгляд в монитор. — Придется летать пониже и не шуметь.
Не прошло и минуты, как все уже вышли из дома. Джастин вскочил за спину Ленгтону, и они понеслись на другой конец Лондона. Нужно было забрать сим-карту у Фарго в Скотленд-Ярде и вернуть ее в квартиру Джибрила до того, как он туда попадет.
Керр дал Габи деньги на такси и обещал приехать в Королевскую академию музыки вовремя, к началу концерта. Потом они с Мелани спустились в гараж за «альфой» и помчались в полицейский участок «Паддингтон-Грин», где находились камеры предварительного заключения особого режима. Они припарковались в переулке рядом со станцией подземки «Эджвер-Роуд» в тот миг, когда на крыльце показался Джибрил. Рядом с ним шла женщина — смуглая, одетая в деловой костюм. Джибрила они узнали сразу; на нем была та же одежда, что и в тот день, когда его арестовали. Керр и Мелани с другой стороны Эджвер-Роуд наблюдали, как Джибрил и женщина о чем-то поговорили на крыльце и пожали друг другу руки. Женщина быстро спустилась по ступенькам и направилась на север.
— Должно быть, это Джулия Баккур, — сказал Керр. — Мне нужна ее фотография. — Не дожидаясь ответа Мелани, он вылез из машины и быстро зашагал в ту же сторону, что и Баккур. Обогнав ее, он прошел еще метров двадцать, развернулся, перебежал дорогу и зашагал ей навстречу, делая вид, будто набирает эсэмэску на смартфоне. Ему удалось сделать два довольно четких снимка. Снова перейдя дорогу, Керр вернулся к машине.
Пока Керр пересылал фотографии Баккур в комнату 1830, Джибрил стоял на крыльце полицейского участка. Он озирался по сторонам, как будто не мог решить, куда ему идти.
— Наверное, не знает, как лучше ехать — на автобусе или на метро, — предположила Мелани.
— Или проверяет, нет ли слежки.
Джибрил спустился со ступенек и повернул направо, к ближайшей станции метро.
— Метро выбрал, — сказала Мелани, распахивая дверцу. — Хочешь, я его поведу?
— Нет, слишком рискованно. Тебя он узнает. Передай Джеку. Будем надеяться, он поехал домой. Больше мы сейчас все равно ничего не сможем поделать.
— Ну да. — Мелани глянула на часы. — А тебе пора бежать.
Керр поехал домой, переоделся в льняной пиджак и чистую рубашку. В Королевскую академию музыки в Найтсбридже он успел вовремя, даже чуть раньше третьего звонка. Габи он нашел в фойе; она беседовала с другими участниками концерта. В черном платье, в туфлях на высоком каблуке дочь выглядела настоящей красавицей. Светлые волосы она зачесала наверх и заколола; прическа подчеркивала ее длинную шею.
— Извини, что пришлось тебя бросить… Срочное дело.
— Очередное.
— Но я ничего не забыл. И не опоздал на концерт. Уже хорошо, правда?
— Я только что отправила маме эсэмэску. Она… если бы ты опоздал, она бы тебя убила.
Габи была первой скрипкой и сидела в первом ряду оркестра. Керр занял место у прохода в заднем ряду, откуда ее было хорошо видно. Смартфон он перевел в беззвучный режим и держал на ладони, ожидая звонка Фарго. Экран осветился в начале второй части; встав, он поймал на себе гневный взгляд Габи.
— Звучит неплохо, — заметил Фарго, когда Керр вышел в фойе.
— Что там Джибрил?
— Вернулся на квартиру и не высовывает оттуда носа. Гостей тоже не было.
— Можно опять устроить наблюдательный пункт в доме напротив?
— «Красные» уже там.
— Следите за ним круглосуточно, семь дней в неделю, пока я не дам отбой. Спасибо, Ал. Мне пора возвращаться в зал.
— Подожди. Я не поэтому позвонил. Пришла расшифровка с сим-карты Джибрила. У нас есть два номера. Один звонок исходящий, в девятнадцать пятьдесят три два дня назад, в прошлый вторник. Джибрил звонил некоему Самиру Хану в Уэст-Хэм. Погоди секунду… — Керр услышал шорох бумаги. — В «Экскалибуре» данных на него нет, зато его подозревают в связи с ячейкой «Аль-Каиды», которая хотела взорвать самолет в 2006 году.
— Отлично. Берем его в разработку!
— Джек уже им занимается, но может рассчитывать только на свои силы. Ему нужно подыскать удобный наблюдательный пункт.
— Ал, ты спас мне вечер.
— Сейчас ты еще больше обрадуешься. Джибрил принял входящий вызов. С номера, записанного в ежедневнике Джулии Баккур.
— Омар Талеб?
— Адвокат с визитной карточки, совершенно верно. Я тут замотался и не сразу сообразил…
— Не волнуйся, Ал. Все идет хорошо, только ты у нас работаешь не покладая рук. Езжай домой, отдохни. Мы найдем его завтра, когда ты…
— Нет, не в том дело. Слушай. Талеб разговаривал с Джибрилом всего шесть секунд. Угадай, когда он звонил?
Встревожившись, Керр инстинктивно перешел в угол фойе.
— Когда?
— В четверг, тринадцатого. В восемь утра!
— Ничего себе! — Керр торопливо вспоминал записи из журнала наблюдения. — Во сколько мы засекли Джибрила?
— Стив Гибб засек его в восемь двенадцать, когда он выходил из дому. Через пять минут после звонка. Должно быть, Джибрил сидел дома, готовый выйти в любую секунду, и ждал сигнала. Джон, Талеб дал ему отмашку. Представляешь, тот же самый тип, который отдал Джибрилу приказ… всего через пару часов нанял ему адвоката. Как работают, а?
— Связь у них налажена лучше, чем у «Аль-Каиды». Мы имеем дело с профессионалами. На кого же он работает?
— Вот именно, — поддержал Фарго. — Джон, скорее всего, он работает на свою страну. Как в восьмидесятых.
Керр смотрел сквозь стеклянные двери на улицу.
— После того, что ты сказал, невольно возникает вопрос, кому еще об этом известно.
— Интересная мысль… А Финч его только что освободил.
— Действовать придется быстро, но осторожно.
Глава 23
Понедельник, 17 сентября, 08.32, Хаммерсмит
Голый Карл Сергеев стоял в ванной в квартире Ольги, прижав к уху мобильник. Он ссорился с Нэнси, своей бывшей женой, понимая, что его семейная жизнь летит в мусор вместе с использованным презервативом. Ольга, стоя у него за спиной, терпеливо ждала, а Нэнси продолжала скандалить. Карл был бессилен — у него были заняты руки.
— Либо в среду, в половине шестого, либо никогда. Карл, ты не в том положении, чтобы выдвигать условия.
Они с Нэнси познакомились почти девять лет назад; тогда Нэнси служила в канцелярии Специальной службы. Разумная, внимательная и скромная, она по уши влюбилась в него, сраженная его обаянием. Нэнси не сразу поняла, что свои чары Карл расточал и за пределами супружеской спальни.
— Нэнси, ты же знаешь, как я занят. Прошу тебя только об одном: не будь со мной такой строгой.
— Не смеши меня, — отрезала она, в то время как бачок с шумом наполнялся водой. — Кстати, что там за звуки? Почему ты не на работе?
Карл вспомнил, что по понедельникам Нэнси вставала на два часа раньше. В то время как они с Ольгой занимались сексом, она умывала, кормила и одевала детей. Сейчас она везла их в школу, а говорила с помощью беспроводной гарнитуры. Услышав щелчки поворотников, Карл понял, где она находится. Еще месяц назад он отвозил детей; Нэнси занимала его место после того, как они высаживали его у станции.
— Нэнси, пожалуйста, не злись. Я все понимаю, но давай лучше не будем ссориться, пока ты ведешь машину. Ты подвергаешь опасности и себя, и детей.
— Чудесно! Ты бросаешь меня ради очередной шлюхи, но почему-то считаешь, будто имеешь право критиковать мой стиль вождения! Жалость какая. — Загудел клаксон; он услышал визгливый крик Нэнси: «Да пошел ты знаешь куда!» Карл представил, как жена показывает кому-то средний палец.
Его жена никогда не умела нормально ездить в пробках. Карл задумался о том, что они поменялись ролями: когда они жили вместе, Нэнси приходилось его утихомиривать, Карл считался сорвиголовой.
— Я имею в виду — при детях, — пояснил он. — Им не стоит такое слышать.
— Ты в самом деле нечто. Думаешь, они таких слов не знают?
Карл посмотрел в зеркало и увидел Ольгу.
— Ладно, успокойся, передай им от меня привет. — Ольга почти исчезла из вида, ее груди мягко прижались к его спине. — Передай, что в среду я поведу их есть бургеры.
— Сам передай! — отрезала Нэнси.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "От имени государства"
Книги похожие на "От имени государства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Пирс - От имени государства"
Отзывы читателей о книге "От имени государства", комментарии и мнения людей о произведении.