» » » » Роджер Пирс - От имени государства


Авторские права

Роджер Пирс - От имени государства

Здесь можно скачать бесплатно "Роджер Пирс - От имени государства" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Политический детектив, издательство Центрполиграф, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роджер Пирс - От имени государства
Рейтинг:
Название:
От имени государства
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2014
ISBN:
978-5-227-05239-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "От имени государства"

Описание и краткое содержание "От имени государства" читать бесплатно онлайн.



Старший инспектор Контртеррористического подразделения СО-15 Джон Керр устанавливает слежку за подозреваемым в терроризме Ахмедом Джибрилом. Террориста арестовывают, но странным образом быстро отпускают, практически не допросив, а Керру приказывают оставить его в покое. Старший инспектор вычисляет готовящийся теракт, однако предотвратить его не удается. В ходе расследования сотрудники Керра узнают о существовании заговора в высших кругах и о серии загадочных убийств. Следствие приходит к выводу, что высокопоставленных чиновников-извращенцев принуждают работать на иностранные разведки…






Первый был совсем молодой и зеленый, но изображал из себя крутого. Керр еще больше разозлился. Почему вести переговоры о жизни Мелани послали новичка?

— Они все в одном месте? — спросил он.

— Снайперы засекли объекты в большой комнате.

— Ну, и когда вы снова их поднимете?

Второй покосился на своего напарника и ответил:

— Мы даем им время подумать.

— Подумать?

— Прикинуть, какие у них есть варианты.

Очевидно, второй у них считался мозговым центром. Лет сорока с небольшим, в каком-то клубном галстуке поверх белой рубашки с короткими рукавами. Руки у него были веснушчатые, в рыжеватых волосках. Пиджак он аккуратно повесил на старую проволочную вешалку. Устроился со всеми удобствами.

— Спешки нет. Мы дали им немного попотеть. Я послал за горячей едой, но преступники не получат ничего, пока не проведут «Мерлин». Так мы называем…

— Полевой телефон. — Взгляд Керра снова переместился на стенд. Под ним стоял черный кейс с инструментами. Проводка прямой линии в логово бандитов — первоочередная задача для переговорщиков при осаде. По такой линии можно общаться без помех.

— Таково наше теперешнее положение. — Второй говорил, как продавец, и Керр с трудом подавил новую вспышку гнева.

— А что с освобождением заложницы? Разве сейчас это не задача номер один?

— Мы ведем переговоры, а не принимаем решения, — ответил второй. — Сколько потребуется времени, столько и потребуется.

Теперь второй изображал стреляного воробья, пережившего не одну тысячу осад. Керру захотелось врезать ему в жирное веснушчатое лицо. Но он глубоко вздохнул и жестом указал на пробел вместо имени Мелани:

— Почему там знак вопроса?

— Мы насчет ее не уверены.

— Что-о?!

— Возможно, она их сообщница.

Керр похолодел. Почему никто не сказал им, что Мелани — одна из них?

— Вы потребовали, чтобы вам дали с ней поговорить?

— Они могут использовать ее, чтобы повысить ставки, — продолжал второй, словно не слышал вопроса. — Так уже делалось раньше. До тех пор, пока мы не уложим всех мордами в асфальт, мы считаем всех потенциальными врагами.

Керр взял фломастер и подчеркнул слова «участие в изнасиловании».

— Вас это не беспокоит? — спросил он, сдерживаясь из последних сил.

— Таких угроз они не выдвигали.

— Но вы должны были вести переговоры о ее освобождении — ну, знаете, в обмен на тосты с яичницей.

Второй помолчал, посмотрел на Керра снизу вверх.

— Скажите это координатору, — сказал он и отвернулся. — А вообще вы не имеете права здесь находиться.

Керр снова смотрел на стенд, запоминая план комнаты, прикидывая расстояние до парадной двери.

— Значит, они засели на первом этаже?

Но тут снова зазвонил телефон, и двое переговорщиков обменялись тайными знаками, моментально забыв о Джоне Керре.

Глава 4

Четверг, 13 сентября, 07.47, логово бандитов

Через стеклянные двойные двери Керр увидел, как прибыл констебль с завтраком на подносе: три пластиковых контейнера и пластиковые чашки из ближайшего кафе. Керр начал действовать, руководствуясь исключительно своим чутьем.

— Молодец, — сказал он, придерживая дверь и забирая у констебля поднос, — как раз вовремя. — Он приоткрыл крышки и осмотрел содержимое: черный кофе, остывшая яичница с сосисками и беконом.

Выйдя из здания школы, Керр повернул налево, к дому, в котором засели захватчики. На всей улице царила неестественная тишина; она как будто застыла. Потом тишину взорвал треск радиопомех; Керр понял, что все сотрудники полиции говорят о нем. Он хорошо видел снайперов. Все пытались понять, что происходит. Из-за ограды соседних домов ему кто-то махал руками, но он не останавливался.

Керр с удовлетворением заметил, что руки у него не дрожат: он не пролил ни капли кофе. У дома он ненадолго остановился, еще раз мысленно представив себе план квартиры. Позвонил у входной двери, отступил на шаг и стал ждать, сознавая, что четыре снайпера целятся ему в спину. Из эркера большой комнаты справа от Керра послышались крики на английском; Керр решил, что бандиты устраивают переговорщикам веселую жизнь.

Потом за дверью что-то произнесли по-турецки. Керр боялся, что бандиты прикажут ему поставить поднос на землю и уходить, что осложнило бы задачу, но дверь открылась. В коридорчике справа было темно; как только глаза привыкли к темноте, Керр увидел нацеленный ему в лицо ствол дробовика. Турок, видимо, решил, что можно будет захватить второго заложника: легкую добычу, гражданского, субтильного типа с подносом в руках. Как будто у него на лбу написано слово «Заложник». Оружие бандит держал небрежно; дробовик казался продолжением его руки.

После вспышки неуправляемого гнева люди часто признаются, что им казалось, будто перед глазами опускается красная пелена. Джон Керр, побывавший в переделках столько раз, сколько и не снилось обычным гражданам, реагировал совершенно иначе. В подобных ситуациях все вокруг для него словно освещалось ослепительным светом — белым, холодным, словно замораживающим. И происходило все как в замедленной съемке.

Керр смотрел на палец бандита на спусковом крючке. Он хладнокровно прикидывал все за и против. Дробовик держит бритоголовый жирный головорез в грязной безрукавке и шортах. Сравнительно легкая мишень. Второй кадр — он увидел приоткрытую дверь в большую комнату в двух шагах справа от себя и услышал голос второго бандита. Видимо, тот с телефоном подошел к окну. Керр заметил, что дверь открывается вовнутрь. Он увидел солдатские ботинки Мелани и ее ноги — не связанные. Мелани сидела в кресле в углу, слева от двери. Он мог бы добежать до нее в три прыжка, меньше чем за секунду, тем более что второй бандит отвернулся и занят разговором по телефону…

— Ваш завтрак! — услужливо произнес Керр. Турок поднял дробовик и поманил Керра за собой. — Оставить все здесь?

— Иди туда! — на ломаном английском приказал бандит.

Керр перешагнул через порог и ногой захлопнул за собой дверь. Ствол дробовика опустился; бандит отступил на шаг назад и, склонившись к подносу, поднял крышку одного контейнера. Он злобно выругался, увидев свиные сосиски и бекон.

— Ну да, недосмотрели, вы уж простите.

Керр замахнулся подносом и с силой обрушил его со всем содержимым на бритую голову бандита. От неожиданности и боли тот заорал; Керр успел выдернуть у него дробовик. Бандит метнулся вперед, но Керр не дремал: снизу вверх ударил его коленом в лицо. Послышался хруст — наверное, выбил зубы… Керр отшвырнул дробовик в сторону, сделал шаг назад, замахнулся и со всей силы лягнул бандита в пах, затем быстро достал из кобуры «глок» и ударил рукояткой по голове. Тот осел на пол и затих.

Ноги Мелани за дверью исчезли. Перешагнув через первого бандита, Керр вбежал в комнату и столкнулся лицом к лицу со вторым. В одной руке турок сжимал телефон, а во второй держал револьвер — длинноствольный «смит-и-вессон» 38-го калибра — и целился в незваного гостя. Керр мог бы снять его в два счета, но вдруг понял, почему турок так странно клонится назад. За ним на коленях стояла бледная Мелани. Волосы она туго зачесала назад. Керр узнал ее вытертую джинсовую куртку, в которой она иногда выходила на задания. Потом он заметил, что ее запястья замотаны изолентой. И все же ей удалось обеими руками захватить головореза за шею. Мелани тянула его назад. Не давая бандиту высвободиться, Керр подпрыгнул и ударил его обеими ногами в лицо. Снова послышался хруст — нос, зубы или скула. Кресло полетело назад, и Керр, турок и Мелани повалились к стене. Керр выронил «глок», но выхватил револьвер у турка, схватив его самого за горло, чтобы тот не дергался. «Смит-и-вессон» приятно было держать в руке. Он был тяжелее, чем «глок». Керр замахнулся и ударил турка рукояткой в глаз. Тот завопил и закрыл лицо руками. Между пальцами у него потекла кровь. Керр ударил его еще раз — в висок.

— Держи его, Мел.

Из коридора послышался шорох; первый бандит пришел в себя. Сунув «глок» в кобуру, Керр развернулся и врезал первому турку револьвером его напарника. Тот снова потерял сознание.

Из трубки послышался встревоженный мужской голос. Керр откашлялся и сообщил:

— Это Джон Керр. Мы целы и невредимы; мы больше не заложники. Ничего не предпринимайте, повторяю, ничего не предпринимайте, пока я не дам добро. — Не слушая ответное бормотание, Керр отключился.

Он проверил, не пришел ли в себя кто-то из бандитов, а затем помог Мелани встать и усадил ее на диван.

— Как ты?

— Ты что так задержался? — улыбнулась она.

Телефон снова зазвонил. Не обращая на него внимания, Керр сходил на кухню за ножом и перерезал изоленту на запястьях Мелани.

— У них есть еще изолента?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "От имени государства"

Книги похожие на "От имени государства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роджер Пирс

Роджер Пирс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роджер Пирс - От имени государства"

Отзывы читателей о книге "От имени государства", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.