» » » » Генриетта Рейд - Ты моя судьба


Авторские права

Генриетта Рейд - Ты моя судьба

Здесь можно скачать бесплатно "Генриетта Рейд - Ты моя судьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Генриетта Рейд - Ты моя судьба
Рейтинг:
Название:
Ты моя судьба
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0480-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ты моя судьба"

Описание и краткое содержание "Ты моя судьба" читать бесплатно онлайн.



Юная Никола Флетчер едет с Рованом Делани в Ирландию, потому что так решили ее родственники. Теперь он ее опекун и несет ответственность за девушку. Делани, железной рукой управляющий своим поместьем, увлечен рыжеволосой красавицей Эмер. И Никола обдумывает план побега, ведь загадочный Рован завладел всеми ее мыслями — и ей нечего делать в доме, где будет заправлять его взбалмошная жена…






— Ты же сделал ей больно! — с упреком выкрикнула она и помогла мне подняться.

Так как я обиженно потирала лодыжку, он заколебался и обернулся.

— С тобой все в порядке? — грубо спросил он.

Понимая, что это отвлекает внимание Рована от Брайана Карбери, я стала еще сильнее тереть лодыжку, хотя всего лишь поцарапала ее.

Он с сомнением нахмурился:

— Насколько я вижу, ты не поранилась.

— Может, и нет, — холодно бросила я. — Но ты унизил меня. — Я развернулась и пошла прочь по дорожке.

Однако почти сразу я услышала его торопливые шаги.

— Ну-ка, не торопись! — прорычал он, поравнявшись со мной.

Я обернулась и заметила, что Эмер стоит около своей красной спортивной машины явно в полном замешательстве.

— Рован! — позвала она. — Я ведь просила тебя заехать в Драмберг!

— Не сегодня, Эмер! — раздраженно ответил он.

Негодующе фыркнув, она уселась в машину и с яростью захлопнула дверцу.

Рован тем временем вновь повернулся ко мне и произнес грубо:

— Может, мне следует отнести тебя домой на руках, раз твоя лодыжка поранена.

— Это совсем ни к чему, — натянуто возразила я, но даже не успела договорить, как он подхватил меня на руки и быстрыми шагами пошел по направлению к замку.

Ита догнала нас и посмотрела на меня с благодарностью. Мои действия в защиту Брайана Карбери доказали ей, что я далека от того, чтобы шпионить за ней, и более того, она поняла, что я полностью на ее стороне и даже не боюсь вступить по этому поводу в противоборство с ее грозным братом.

— Вы чего там переглядываетесь? — с подозрением осведомился он, пока Ита торопливо старалась успеть за его широкими шагами.

— Просто я рада, что ты несешь Николу в Рахин, — выкрутилась она.

Я же буквально млела от счастья, что нахожусь в его объятиях.

Глава 8

Невысокий мужчина в пыльной шляпе стоял перед дверью, за которой проводился аукцион, монотонно давя на кнопку звонка, когда мы подъехали по узкой улочке Гэлуэя.

— Дерри, поторопись! — нетерпеливо попросила Эмер. — Я бы хотела увидеть кольцо до того, как его продадут!

Дерри дождался, пока какой-то парнишка провезет свою груженную репками тележку и не освободит подъездную дорожку.

— Милая моя, а почему же ты раньше мне не сказала? Я бы непременно раздавил этого бедолагу! Я просто уверен, для его семьи было бы огромной честью узнать, что это была именно ты и что твое величество торопилось поскорее поглазеть на колечко Делани.

— Может, не стоит язвить? — одернула его Эмер. — Ты же сам знаешь, как бывает в таких местах. Все набиваются как селедки в бочке, и пробраться к лотам просто невозможно!

— Не волнуйся, когда дело дойдет до кольца Делани, ты все узнаешь.

— Надеюсь, его не слишком дорого оценят, — раздраженно произнесла Эмер. — Вообще-то эта вещичка из тех, что может привлечь дублинских дилеров.

— Вряд ли кольцо представляет интерес для кого-то, кроме нашей семьи, — возразила Ита. — Кроме того, только семейная легенда и придает ценность кольцу.

— Ну почему бы тебе не позволить папочке сделать доброе дело? — раздраженно произнесла Эмер. — Глупо быть таким гордым и отказываться от его вполне разумного предложения. — Она замолчала.

Я вспомнила разговор, произошедший, когда мы заехали за ней в Драмберг.

Тогда мы подъехали к высокому уродливому серому дому, который выглядел безжизненным, рядом располагались конюшни. Во дворе невысокий коренастый мужчина в костюме наездника распрягал лошадь.

— Я хочу представить тебе Николу! — крикнула ему Эмер, слезая с лошади. На ней был брючный костюм из светло-зеленого вельвета, огромная мягкая ярко-оранжевая шляпа конкурировала с ее собственными огненными волосами.

Она с неприязнью смотрела на отца, пока он пожимал нам руки, — его пальцы были огрубевшими от работы. Он дружелюбно улыбался, и его широкое лицо излучало доброту.

— Папа, почему бы тебе не нанять кого-нибудь для этой грязной работы? — нетерпеливо прощебетала Эмер.

— Потому что, моя милая малышка, я уже давно понял: если я хочу, чтобы работа была сделана на совесть, я должен делать ее сам, — ответил он все так же добродушно.

По снисходительности, звучащей в его тоне, я поняла, что у него всегда были подобные отношения с дочерью. Эмер раздраженно хмыкнула, плюхнувшись на сиденье рядом со мной.

Мистер Лэйси наклонился к окну и обратился к Дерри:

— Я слышал, ты взял выходной, чтобы поехать за этим колечком Делани.

Дерри кивнул:

— Рован попросил Иту выкупить его.

Мистер Лэйси просунул голову в окошко и заговорщически шепнул Ите:

— Если оно обойдется тебе слишком дорого, то можешь на меня рассчитывать — я войду в долю.

Я заметила, как удивленно посмотрела Ита на своего брата, и брови Дерри тоже изумленно взлетели.

— Я не совсем поняла, — проговорила Ита. — Вы же не хотите сказать, что собираетесь оплатить часть стоимости?

Он кивнул:

— Это как раз то, что я имел в виду. Эмер рассказывала, что это было обручальное кольцо, и когда Рован будет делать предложение моей малышке, то наденет ей это колечко, так что вполне естественно, что я тоже хочу, чтобы эта вещица осталась в семье.

— Понятно, — мягко произнес Дерри. — Что ж, я должен поблагодарить вас за доброту и откровенность, но совершенно недопустимо, чтобы вы помогали выкупать кольцо. Не думайте, что я отказываю вам от своего имени, но просто я знаю, что Рован бы этого никогда не позволил. Он очень щепетилен в таких вопросах.

Дружелюбное лицо мистера Лэйси слегка нахмурилось.

— Ты думаешь, не стоит? Что ж, может, ты и прав, но этот парень, по-моему, слишком гордый и спесивый.

Позже я услышала практически те же самые слова из уст устрашающей миссис Таррант.

Когда Дерри припарковался на стоянке «Испанской головы» — маленького фермерского отеля, где нам предстояло перекусить, — мы прошли в аукционный зал. Прозвенел колокольчик, и по залу разнесся возбужденный шепот гостей, внимательно разглядывавших полную женщину, одетую в грубый твидовый костюм кирпичного цвета. Ее седые волосы были коротко острижены и торчали в модном беспорядке, она уселась за григорианский письменный столик, скрестила свои толстые ноги и закурила сигарету, сжимая ее своими мужеподобными пальцами.

Когда она заметила нас, то помахала рукой, выкрикнув:

— Значит, вы все-таки пришли за этим злополучным фамильным кольцом? Я так и думала, что новости об аукционе подстегнут вас. Но где же Рован? Я ожидала, что он прибудет собственной персоной.

Дерри усмехнулся, очевидно не удивившись эксцентричности дамы.

— А мне казалось, вам не нравится Рован?

— А мне и не нравится, — усмехнулась миссис Таррант. — Более того, я просто не выношу его: он спесивый, как павлин, и высокомерный, как сам дьявол, — совсем не то, что я ценю в мужчинах. — Она стряхнула пепел с сигареты на мысок своего тяжелого ботинка и взглянула на меня проницательными голубыми глазами. — А кто эта милашка? Давай, парень, представь нас.

Когда Дерри, посмеиваясь, выполнил ее просьбу, она задумчиво произнесла:

— Так ты и есть Никола Флетчер?! Я наслышана о тебе, но ты гораздо более хорошенькая, чем я ожидала. Бедные родственницы обычно бывают так уродливы!

Она обернулась к Эмер:

— Ну и как тебе то, что такая красотка живет под одной крышей с Рованом? На твоем месте я бы заарканила его как можно быстрее. Рован, при всей его занятости, может оказаться гораздо более внимательным, чем ты думаешь.

— Не понимаю, о чем таком вы говорите! — сквозь зубы процедила Эмер.

Миссис Таррант усмехнулась:

— Неужто? Слушай, Эмер Лэйси, я знаю тебя с тех пор, как ты была маленьким бесенком в переднике, бегающим по стойлам с лошадьми, и наблюдала, как ты выросла и превратилась в пожирательницу мужчин без единой мысли в голове, если, конечно, дело не касается мужских взглядов и вздохов, которые хоть чем-то могут быть тебе полезны. Ты не из тех, которые позволяют женщине, особенно хорошенькой, мешать твоим планам. Так что на этот раз мне будет интересно понаблюдать за твоей тактикой избавления от соперницы.

В первый раз с момента моего приезда в Рахин я увидела Эмер, полностью обескураженную и потерявшую дар речи, с безмолвной яростью смотрящую на пожилую даму.

Тут поспешно вмешалась Ита:

— Нам лучше пойти в зал, Эмер хотела взглянуть на кольцо прежде, чем набежит народ.

Она, очевидно, надеялась таким образом положить конец возмутительным замечаниям миссис Таррант и аккуратненько увильнуть от конфликта, но у нее не вышло.

— Так ты хочешь взглянуть на кольцо, Эмер? — грубо хохотнула миссис Таррант. — Могу поклясться, ты спишь и видишь, как оно окажется на твоем безымянном пальчике. Ну что ж, как говорится, пути Господни неисповедимы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ты моя судьба"

Книги похожие на "Ты моя судьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генриетта Рейд

Генриетта Рейд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генриетта Рейд - Ты моя судьба"

Отзывы читателей о книге "Ты моя судьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.