» » » » Генриетта Рейд - Ты моя судьба


Авторские права

Генриетта Рейд - Ты моя судьба

Здесь можно скачать бесплатно "Генриетта Рейд - Ты моя судьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Генриетта Рейд - Ты моя судьба
Рейтинг:
Название:
Ты моя судьба
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0480-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ты моя судьба"

Описание и краткое содержание "Ты моя судьба" читать бесплатно онлайн.



Юная Никола Флетчер едет с Рованом Делани в Ирландию, потому что так решили ее родственники. Теперь он ее опекун и несет ответственность за девушку. Делани, железной рукой управляющий своим поместьем, увлечен рыжеволосой красавицей Эмер. И Никола обдумывает план побега, ведь загадочный Рован завладел всеми ее мыслями — и ей нечего делать в доме, где будет заправлять его взбалмошная жена…






Я сидела в кресле перед камином, когда он толчком открыл дверь и на минуту застыл на пороге, рассматривая меня в полной тишине, перед тем как пройти в комнату. В этот короткий миг я заметила, как в его темных загадочных глазах возродилось к жизни что-то, что заставило меня почувствовать смущение, а мое сердце предательски дрогнуть.

Я избегала его взгляда, когда он ставил тарелку на маленький столик около меня, но когда я снова отважилась взглянуть на него, то не заметила и следа того самого выражения, которое показалось мне таким странным и даже пугающим.

Вместо этого он сардонически осведомился:

— Значит, ты не воспользовалась моим советом? Но тем не менее, тебе удалось выглядеть очаровательной и в таком ракурсе, что ты, несомненно, прекрасно осознаешь.

— Спасибо, — резко бросила я, раздраженная его инсинуацией, якобы я переоделась в этот халатик, чтобы произвести на него впечатление. — Только меня вовсе не интересует ваше мнение обо мне.

— Правда? — Он удивленно вскинул брови. — Выходит, этот столь соблазнительный наряд не предназначался для убийственного впечатления? Ты это хочешь сказать? Странно, насколько я знаю, большинство женщин принаряжаются исключительно ради представителей противоположного пола.

— Что ж, я не из их числа, — отрезала я.

Он облокотился о камин и какое-то время пристально изучал меня.

— Нет, у тебя это выходит по-своему, Никола, ты уникальна. Но могу я кое-что уточнить: почему у тебя совершенно отсутствует тщеславие? И к тому же ты слишком худенькая, но этот недостаток мы исправим здесь, в Рахине. Похоже, что помимо нещадной эксплуатации твои родственники еще и морили тебя голодом.

— Это мое нормальное состояние, я по природе худая, — ответила я. Меня раздражало, что приходится защищаться.

— В любом случае тебе нужно поесть. У нас в Рахине не принято морить людей голодом. Делани всегда были сильным родом, мы живем полной жизнью.

— Мне кажется… — начала было я довольно едкую фразу, но запнулась на полуслове, так как припомнила слова тетушки Дорис относительно Делани: «бабники» и «ловеласы».

— Я смотрю, твоя почтенная тетушка не поленилась просветить тебя относительно того, откуда берет начало наша история, — сухо заметил Рован. — В таком случае тебя не особенно должно что-либо удивлять здесь, под крышей Делани. По крайней мере, ты не сможешь прикрываться незнанием.

Пока я с неприятным ощущением переваривала последнюю фразу, он подошел к двери и уже с порога добавил:

— Кстати, на твоем месте я бы запер дверь на ночь. — Это больше походило на команду, чем на совет.

Злость из-за его тона заставила меня задать ему вопрос в лоб:

— А от кого я должна запираться? Уж не от вас ли? — Эти слова вылетели как-то сами собой, и я сама была потрясена, что произнесла их. На расстоянии было невозможно определить его чувства, но мне показалось, что это замечание здорово его развеселило.

— Ты всегда так рубишь с плеча, да, Никола? Ты знаешь, мне начинает казаться, что я тебе совсем не нравлюсь.

Я помялась, размышляя, не намеренно ли он использовал этот двусмысленный вопрос, чтобы подловить меня.

— В данном смысле слово «нравиться» означает обычное человеческое отношение, а не то, что ты подумала, судя по твоему столь очевидному испугу!

— Меня не пугают подобные вещи! — взорвалась я.

— Нет уж, пугают. На самом деле ты жутко напугана как самим Рахином, так и нашей семьей, и похоже, у тебя на это есть веская причина. Кстати говоря, мне бы хотелось увидеть тебя завтра утром, прежде чем я покину замок. Зайди в мой кабинет сразу же после завтрака, Дорин покажет тебе дорогу. — Это даже отдаленно не походило на просьбу. Это был чистой воды приказ, и, чтобы это подчеркнуть, он резко распахнул дверь, вышел за порог и также резко захлопнул дверь за собой.

После того как он ушел, я в нерешительности смотрела на тарелку, стоящую передо мной. Огромная порция цыпленка с салатом и овощами, а также громадный кусок домашнего кекса с тмином и стакан жирного густого молока. Я вспомнила, что мы проезжали луга с пасущимися на них коровами, и подумала, неужели именно фермерство заставит Рована завтра с утра покинуть Рахин. Затем я вспомнила его безоговорочную инструкцию посетить его кабинет с утра, разозлилась и от досады набросилась на еду. Оказывается, я была голодна даже сильнее, чем предполагала, так как я без передышки разделалась с цыпленком, салатом и большей частью кекса, прежде чем оторвалась от тарелки.

Огонь в камине почти угас, и теперь лишь ярко-оранжевые угли тихо тлели в серой золе, и я начала слегка замерзать в легком шелковом халатике, так как холодный воздух проникал через дымоход. Свет от масляной лампы был довольно тусклым, и мне стало немного жутковато от всех этих причудливых теней, отбрасываемых массивными предметами мебели, расползающихся от углов комнаты по ее стенам. Ветер усилился, и мне послышался стон, доносящийся непонятно откуда. Нужно увеличить фитиль лампы, сказала я самой себе, хотя вряд ли от этого в такой огромной комнате будет светлее.

Мне почему-то припомнилось суровое лицо, пристально смотревшее на меня с холста в галерее. Может, это бесплотная тень Черного Делани кралась по коридорам замка Рахин? У меня появилось ощущение, что Ита и ее братец точно знают, что это так, но это не особенно их беспокоит. Рован был слишком похож на своего вздорного предка, чтобы не унаследовать некоторые из черт его характера. Я вспомнила ауру исходящей от него силы и пронзительный взгляд темных глаз, который так удивил меня в этот вечер, и, несмотря на свое твердое решение не поддаваться его влиянию беспрекословно, я все же решила запереть дверь, как он и советовал. Но я так устала и разомлела от сытной еды, а от тлеющих углей в камине исходило такое умиротворяющее тепло, что даже пошевелиться было лень, поэтому я откинулась в кресле и позволила своим мыслям унестись в неизвестном направлении.

Внезапно дверь резко распахнулась, и я даже вскрикнула от неожиданности, так как на пороге появился высокий стройный человек с высокими скулами и блестящими, чуть удлиненными черными глазами. Теперь он пристально изучал меня, стоя в дверном проеме. Через несколько секунд, не говоря ни слова, он прошел в комнату той же грациозной походкой, какую я успела заметить и у Рована. На незнакомце были заляпанные грязью брюки, дорожные ботинки и белая рубашка. Мой обескураженный вид явно забавлял его, и он этого не скрывал. Он беззаботно развернул к себе стул, уселся и стал еще более пристально рассматривать меня, при этом его темные глаза светились весельем.

Я решила, что настало самое время показать, что мне не очень-то понравилось его вторжение.

— Не имею ни малейшего представления, кто вы, — едко начала я, — но я была бы очень признательна, если бы вы были столь добры и ушли.

— Извините, что я не столь добр, лапочка, — ничуть не смутившись, ответил он, — но я не мог допустить, чтобы до наступления ночи я не увидел последнее прибавление в Рахине. Должен признаться, вы оправдали мои самые смелые надежды — просто невероятно магнетичная, в самом деле! Кроме того, на вашем месте я бы не обременял себя ношением этого прекрасного халатика. Для Делани вовсе не важно, насколько прихорашиваются их женщины, особенно если они и так прелестны. В нашем роду очень горячая кровь, но никто, кроме меня, здесь не скажет вам этого. Кстати, я Дерри — самый нелюбимый братик Рована.

Я недоверчиво изучала его. Кроме смуглой, почти темной кожи, у этого мужчины больше не было сходства с Рованом; сияющая белозубая улыбка, высокие скулы и искрящаяся в черных глазах жизнерадостность резко отличались от задумчивой красоты Рована.

— Знаю, знаю, мы с Рованом не очень похожи внешне, и это не единственное наше различие, надеюсь, вы скоро это заметите. — Он откинулся назад и положил ногу на ногу, продолжая все с тем же любопытством меня изучать. — Говорят, мы в какой-то степени родственники. Это правда?

— Мне тоже так сказали, но насколько мне известно — родство очень дальнее.

— И чем более дальнее, тем лучше, не так ли, потому что, мне кажется, вы нас уже недолюбливаете.

Несмотря на то что Дерри игнорировал хорошие манеры и вел себя нагло, с ним я чувствовала себя гораздо легче, чем с его братцем. Было совершенно очевидно, что у него на уме, а когда намерения человека ясны, нет нужды быть все время настороже.

Наконец он заговорил на более конкретную тему, махнув рукой в мою сторону:

— На вашем месте я бы уже на рассвете собрал вещички и уехал отсюда подобру-поздорову. Не думаю, что вы придетесь здесь ко двору, и тем более боюсь за вас, когда Эмер прознает про ваше прибытие; в гневе она становится похожа на дикую кошку.

— А почему Эмер, кем бы она ни была, должна возражать против моего здесь пребывания, если мы с ней даже не знакомы? — поинтересовалась я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ты моя судьба"

Книги похожие на "Ты моя судьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генриетта Рейд

Генриетта Рейд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генриетта Рейд - Ты моя судьба"

Отзывы читателей о книге "Ты моя судьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.