Виктория Угрюмова - Кахатанна. Тетралогия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кахатанна. Тетралогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Кахатанна. Тетралогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Героиню романа, современную, молодую женщину, преследует один и тот же ночной кошмар. В конце концов сон становится явью и волею магических сил героиня попадает в неведомый мир, населенный мифическими и легендарными существами.
— Великие боги! Вы и об этом знаете!
— Нам приходится. Грэнджер послал меня к тебе заверить в том, что гномы были и останутся твоими союзниками. Твоими и твоих друзей.
А еще я должен предупредить о том, что тебе не избежать столкновения со слугами Ишбаала или даже с ним самим. До тех пор пока ты с ним не справишься, Мелькарт будет во много крат сильнее. И потому тебя ждет дорога в Эль‑Хассасин.
— Ты меня утешил, достойный Раурал.
— Я прислан сюда не для утешения, а только чтобы помочь тебе, великая, несчастная богиня. На твоих плечах груз ответственности за судьбы мира, а мир не хочет понимать, что он в опасности. Так уже было однажды. И другие боги заплатили такую же цену, какую теперь требуют от тебя.
Мне нужно идти. Обратная дорога так же далека, как и путь сюда. А нам, гномам, предстоит еще много дел. Мы будем готовиться к войне — она уже не за горами. Мы поможем тебе, если сумеем… А вы отправляйтесь прямо к единственному острому пику — во‑он там, даже ночью видно. Он называется Копье Арлона. Развалины храма находятся на полдороге к вершине. Удачи вам! А тебя, Гаронман, ждет радостная встреча.
Гном поднялся с камня, на котором сидел, отряхнулся от несуществующей пыли, постоял немного, покачиваясь взад и вперед, а затем решительно зашагал, впечатывая свои огромные, не по росту, башмаки в белый камень скалы.
Он ни разу не обернулся.
* * *
С каждой милей, приближавшей отряд к храму Нуш‑и‑Джан, барон Банбери Вентоттен буквально молодел на глазах. Казалось, что он провел в этих местах всю свою жизнь. Он ехал уже впереди воинов, уверенно выбирая путь, и его целью была острая, копьевидная вершина, названная именем синеглазого детски‑наивного старичка — первого хранителя талисмана, рыцаря храма Нуш‑и‑Джан, короля Ронкадора — Арлона Ассинибойна.
Каэ некоторое время мялась, стесняясь задавать глупый вопрос, да и неважно было, в сущности, получишь ли на него ответ; но времени хватало, а дружеская болтовня всегда сокращала дорогу и никогда никому не мешала. Пересчитав про себя эти аргументы, она все же обратилась к барону с вопросом:
— Дорогой Банбери, а почему Арлон Ассинибойн считается первым хранителем талисмана? Насколько я уяснила себе эту историю, храм Нуш‑и‑Джан существовал еще задолго до того, как он стал Великим магистром ордена хассасинов‑хранителей. И талисман здесь находится с незапамятных времен.
— И абсолютно правильно уяснили, дорогая госпожа, — согласился Вентоттен. — Просто король Арлон был первым, кого камень признал, у них возникло что‑то похожее на дружбу — у Арлона и охраняемого им талисмана. Поэтому его и стали называть первым хранителем, как есть при дворе первый советник или первый министр.
— Ну наконец‑то я разобралась, — обрадовалась Каэ. — А то у меня с этими преданиями и тайнами сплошная путаница в голове.
— Не удивительно, — пожал плечами барон. — А я вот все думаю, что это за рыцари объявились в храме, о чем это Раурал предупреждал?
Как и водится в жизни, не успеешь задать вопрос об интересующем тебя человеке или просто вспомнить о нем, как он тут же появляется рядом, пусть даже ему положено быть на другом краю света. Так случилось и на этот раз.
Они преградили дорогу в полутора милях от храма, как полагалось поступить рыцарям‑хранителям, хоть это и было сущим безумием. Их было двое против целого отряда, но они не собирались сдаваться.
Молодые, белозубые, красивые, они стояли посреди единственной тропы, ведшей в глубь узкого ущелья, сжимая в руках огромные двуручные мечи. Их латы сияли на полуденном солнце, волосы шевелились под легкими порывами ласкового, теплого ветра. Один из хранителей чем‑то напоминал Магнуса — такой же светловолосый и синеглазый, а второй казался младшим братом га‑Мавета. Может, он не был таким могучим, мускулистым, а главное, не было у него таких желтых пронзительных глаз, как у Бога Смерти; но смуглое удлиненное лицо молодого человека заставило Каэтану вспомнить об одноруком бессмертном.
— Стойте, — громко и внятно сказал светловолосый. — И ни шагу дальше. Иначе мы вынуждены будем убивать.
— Подожди, хранитель. — Каэтана подняла правую руку вверх. — Нам нужно попасть в храм Нуш‑и‑Джан. И мы просим вас о помощи. Пропустите нас, нам необходимо оказаться внутри.
— Вам придется убить нас, прекрасная госпожа, — твердо произнес смуглый. — Никто из живущих не имеет права вступить в храм и посягнуть на покой талисмана, хранящегося в нем. Пока жив хотя бы один защитник, он должен препятствовать такому кощунству.
— В чем же тогда смысл вашего служения? — искренне удивилась Богиня Истины. — Положим, вы не оставите нам иного выхода и мы пройдем по вашим трупам, но зачем тогда все это? Самопожертвование хорошо только тогда, когда оно к чему‑нибудь приводит, когда, жертвуя собой, ты влияешь на дальнейший ход событий. И твоя жизнь является платой за что‑то гораздо большее. А чего добьетесь вы?
— Мы исполним свой долг!
— Разве ваш долг заключается в том, чтобы препятствовать нуждающимся проникнуть в ваш храм?
— Мы не можем позволить вам забрать талисман из храма — в этом наш долг. Возвращайтесь туда, откуда пришли.
— Разговор зашел в тупик, — нетерпеливо молвил Куланн. — Госпожа, разрешите воинам… устранить это э‑ээ… препятствие.
— Нет, не разрешаю.
— Ну‑у а если здесь засада? — пробормотал Куланн. — Я не могу делать столько ошибок…
— В данном случае ошибкой будет убить этих рыцарей. Во всяком случае, они — единственные, кто продолжает охранять храм. А это уже заслуживает уважения. Вспомни, что говорил Раурал.
Звук, который издал Куланн, больше всего был похож на рычание Тода, у которого пытались отнять его любимую косточку.
— Кто вы? — спросила Каэ у стоявших посреди дороги рыцарей, все так же угрожавших своими мечами конным сангасоям.
— Я Могаллан, — ответил светловолосый. — А это мой кровный брат, Кобинан. Мы действительно последние хранители талисмана.
В его голосе слышалась обреченность.
— С нами Банбери Вентоттен из рода Ассинибойнов и король Рогмо — хранитель второй части перстня.
— А сами вы кто, благородная госпожа?
Каэ заколебалась было, но потом решила, что ложь, даже во спасение, большой пользы никогда не приносит, и спокойно объявила:
— А я Кахатанна, Богиня Истины и Сути, повелительница Сонандана. Ну? Что вы решите, господа? Нужно ли нам прорубаться к цели нашего путешествия или мы можем заручиться вашей неоценимой помощью и поддержкой?
— Мы в затруднении, — признался тот, кого звали Могалланом, после недолгого колебания. — Твое имя слишком славно и уважаемо в любом краю Арнемвенда, чтобы нашелся такой глупец или безумец, который хотел тебе помешать…
— Надо же, — буркнул Барнаба. — А я таких знаю уже целую армию. Может, познакомить с ними мальчика, чтобы ему жилось веселее?..
— Имя барона Вентоттена нам тоже известно, но он не исполнял свой долг, в то время когда прочие охраняли храм. И теперь мы не знаем, как относиться к его появлению: с опаской и настороженностью либо с радостью, как и надлежит приветствовать потомка Арлона Ассинибойна. И главное — мы все равно не знаем, где хранится камень…
— Прекрасный конец, — сердито молвил Куланн. — Вот что, юноши, пропустите нас. Мы торопимся, и в случае нужды я не остановлюсь перед убийством.
— В этом мы не сомневаемся, воин, — надменно сказал Кобинан.
— Не хочется убивать этих упрямцев, — обратилась Каэтана к Барнабе. — Напичкали молодцев романтическими историями, а теперь как хочешь, так и выкручивайся. А главное — правы‑то они.
— С таким подходом, — сердито забормотал толстяк, — мы еще долго будем их уговаривать. Ты же все‑таки богиня, прикажи им отступить.
— У них другие понятия о чести и долге.
— Прекрасные понятия, скажу я вам, — произнес у нее под ухом чистый и звонкий голосок.
Она уже слышала его не так давно. Только тогда он перемежался с плеском волн.
Милый старичок с пышной белой шевелюрой стоял чуть впереди нее, держа под уздцы Ворона. Просто никто не заметил, как он соткался из воздуха.
— Горюшко вы мое, горе, — сказал великий магистр. — Я ведь только через озеро обещал перевезти. А теперь вон куда меня занесло. Хорошо, хоть вы тут столкнулись, потому что дальше меня храм не пустит.
— Почему? — решила узнать Каэ.
— А кто его знает? У него, голубчика, свои соображения. Да я бы и сам сюда не пришел, только мне мальчиков этих жалко до слез. Какая вы, дорогая Каэтана, ни есть умница, а ведь они упрямые, и вам придется согласиться со своим военачальником. И что тогда? Что тогда, я вас спрашиваю? — обернулся он уже к молодым людям. — Так что бросайте‑ка вы эту глупость — друзьям угрожать — да помогите благородной госпоже. И внучка моего не обижайте, пришел все же. Экие вы… Быстрее давайте знакомьтесь и договаривайтесь. Мне к озеру пора: слышно, опять там воду мутят эти усопшие…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кахатанна. Тетралогия (СИ)"
Книги похожие на "Кахатанна. Тетралогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Угрюмова - Кахатанна. Тетралогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Кахатанна. Тетралогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.