Дылда Доминга - Erratum-2
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Erratum-2"
Описание и краткое содержание "Erratum-2" читать бесплатно онлайн.
Теперь судьбы на небесах и в аду сплетаются по-иному. Второй шанс — подарит ли он надежду и возможность избежать старых бед или станет чередой новых непоправимых ошибок?
— Ты пугаешь меня, Самаэль, — Грерия попыталась освободиться, но безрезультатно: его хватка была мертвой. — Это ведь не ты, ты не такой. Вспомни, ты пытался спасти Лили и никогда не желал ни власти, ни ответственности.
— Возможно, и не желал. Но игры закончились, и теперь империя принадлежит нам.
Грерия перестала упираться и, сдавшись, прижалась к нему, но настороженность так и не исчезла из ее взгляда.
— Власть меняет его, — вместо приветствия произнесла Грерия, врываясь в комнату Лили. — Возможно, потому Ник и не держал его при себе, а часто отпускал на поверхность, чтобы власть его не отравила, не испортила. Что он натворил? — Грерия опустилась на кровать рядом с перепуганной Лили, беря ее за руки. — Там, в колодце, что он сделал?
— Да ничего, — ответила Лили, — кроме того, что поссорил нас с Небиросом.
— Он ведь был другим, когда вы ходили на поверхность, верно?
— Да, — кивнула Лили, соглашаясь. — Он вел себя… как друг. Теперь в нем одни подозрения, но… — Лили замялась, — Грерия, у него есть основания для этих подозрений.
— Ты ведешь двойную игру? Ты обманываешь нас?
— Нет, — покачала головой Лили, грустно улыбаясь.
— Тогда основания — лишь предлог. Ему больше не нужны доказательства. Он готов уничтожить любого, кто представляет опасность для его трона.
— Но чем я могу быть опасна для него?
— Твоей связью с капхами, с детьми Абы. Теперь, когда он ее разрушил, ты в относительной безопасности, но только в относительной. А я… боюсь, я следующая, если посмею сказать хоть слово против.
— Грерия, ты же ведьма, — произнесла Лили, — не может это быть какое-то колдовство? Власть не меняет так быстро. — Лили уже молчала о том, что в другой жизни Самаэль изменился ровно в противоположную сторону. Неужели им было не обойтись без отрицательного крылатого героя? И если это будет не Рамуэль, тогда Самаэль? А если бы и не он, то кто? Таната? И сердце Лили сжалось при воспоминании о его окровавленном теле и брошенном в ее сторону слове.
— Я не вижу на нем никаких заклятий, — покачала головой ведьма. — Но он еще не полностью ожесточился и не утратил своего дурацкого чувства юмора.
— Ты любишь его, — улыбнулась Лили.
— Тем больнее видеть, как он меняется, — глаза Грерии были исполнены болью.
— Чем я могу помочь?
— Тебе лучше бежать, — отозвалась Грерия. — В порыве гнева он может убить тебя. Тем более, зная, что это останется безнаказанным.
— Хорошо, на нем нет сейчас заклятий, но ты же можешь… — начала Лили, но Грерия только печально покачала головой.
— Я не смогу, даже если от этого будет зависеть моя жизнь.
Лили взглянула на нее, и вопросы отпали.
— Я понимаю, прости. — Она сама никогда не смогла бы изменить Ника, и не стала бы.
— Нет новостей о коконе? — спросила Грерия, словно услышав ее мысли.
— Нет, — отозвалась Лили, как бессмысленное эхо, — ничего.
— Тебе нужно уходить, — настойчиво повторила ведьма, и Лили с тоской взглянула в окно.
— Он просил тебя запечатать их от меня?
— Да, но одно осталось открытым, — Грерия выразительно посмотрела в сторону окна.
— Спасибо, — проговорила Лили и тут же спохватилась: — но как же ты?
— Я буду в безопасности, если только не начну открытого противостояния. Но все же, я верю, что смогу удержать его от непоправимых решений.
Лили выдвинула ящик стола, вытащила оттуда пустую сумку, бережно положила в нее свернутую одежду и старую потрепанную книгу.
— Тебе лучше избавиться от этих вещей и забыть, — проговорила Грерия, наблюдая за ней.
— Я не могу, — Лили запахнула сумку с такой поспешностью, словно Грерия собиралась ее отобрать.
— А что за книга? — поинтересовалась ведьма.
— Старая книга из его библиотеки.
Грерия опустила взгляд, не в силах больше давить на Лили. В конце концов, она ведь сама принимала не самое разумное решение, оставаясь в доме.
— Куда мне идти? — спросила вдруг Лили, поглядев на ведьму.
— На землю, — пожала та плечами. — Я могу отправить тебя, куда пожелаешь.
— И что мне там делать?
— Живи, обычной человеческой жизнью.
— Грерия, ты кое-что забываешь. Я провалилась сюда сквозь землю. С чего ты решила, что она долго вынесет меня?
— Ты провалилась, потому что тебя тянуло на дно. Твоя любовь служила якорем, — объяснила Грерия, глядя вдаль в окно на одной лишь ей видимые пейзажи, — черным грузом, если хочешь. — Она усмехнулась. — Разве любовь к нему — не лучший черный груз на свете?
— Ты знаешь о грузе?
— Ведьмы многое знают, — снова улыбнулась она.
— Не хочешь же ты сказать, что я его разлюбила?
— Нет, — замахала руками Грерия, — конечно, нет. Просто твой якорь, — она помолчала, подбирая правильные слова, — затерялся на поверхности. Так что ничто больше не тянет тебя ко дну.
Лили вспомнила дни, проведенные рядом с коконом, потом прогулки с Самаэлем и свою самостоятельную вылазку, и усмехнулась глупым страхам. Но тревога не ушла. Так что же тогда на самом деле держало ее здесь, заставляя оставаться? Лили окинула взглядом комнату и сжала в руках заветную сумку. Его вещи, комнаты, кабинет, мебель, за которой он сидел и которой касался, его окружение — вот что ее удерживало, создавая иллюзию его присутствия. Она просто… ждала его дома. Все это время ждала. Лили не заметила, как ее плечи задрожали, и нежная рука ласково коснулась ее головы.
— Ну, не надо, все будет хорошо, правда, слышишь? — Грерия прижала ее к себе, поглаживая по голове.
— Ты можешь передать Небиросу, что я люблю его? — успокаиваясь, прошептала Лили.
— Я постараюсь, — также тихо шепнула ей на ухо Грерия. — Так куда? — спросила она, кивая в сторону окна.
В голове Лили вспыхнул во всех красках город с лестницами и фонтанами, и Ником в белой рубашке.
— Прости, все, кроме последнего, — прошептала Грерия и толкнула Лили в окно.
42
Лили ожидала, что следующий свой шаг сделает уже где-то на улицах города, как это бывало всегда, но не ощутила под ногами твердой почвы. Мир вокруг менялся с катастрофической скоростью, не останавливаясь ни на миг и не превращаясь во что-то хоть сколько-нибудь стабильное. И она барахталась посреди этой круговерти, как беспомощный жук, перевернувшийся на спину. Не нужно было быть ведьмой, чтобы понять, что это не нормальный переход, и что что-то пошло не так. Мысли закручивались вместе с пространством: могло ли это быть случайностью или ошибкой? Но Грерия совершала переходы такое количество раз и была в этом даже более искусна, чем Самаэль, так что ошибки исключались. И, вспомнив о Самаэле, Лили лихорадочно подумала о том, что он почти точно мог предугадать, как поступит Грерия, и устроить ловушку.
Лили ощущала, как силы быстро покидают ее, как изматывает затянувшийся переход, как ударяют по ее телу его грубые грани. Когда сознание почти ускользнуло, не желая быть свидетелем ее последних минут, Лили вдруг с силой шлепнулась на траву и застонала. Падение не было мягким, но зато, когда ей удалось, наконец, раскрыть глаза, перед ней открылся прекрасный мир с благоухающими кустами и шумящим вдали водопадом, струи которого ниспадали в кристальную голубизну озера.
— О, нет… — простонала Лили, узнавая. Она не видела людей, ни одного, но ошибиться не могла — это был один из слоев, вне всяких сомнений. Тот самый, в котором кучи молодых мужчин и женщин занимались любовью, плескались в воде, нюхали проклятые цветы, впадали в забытье и так по кругу. Тот самый мир, где озеро на самом деле было вонючей лужей, а парни и девушки — разложившимися трупами. Лили вздрогнула, хватаясь за траву, и пытаясь приподняться.
— Тише, не дергайся, — услышала она над собой негромкий голос. — Тебя побило при переходе, и хотя я делаю все, что могу, тебе все-таки придется немного отдохнуть.
— Не очень удачное место, — проскрипела Лили, и сама поразилась своему голосу — видимо, она и правда пострадала сильнее, чем думала. Тело при каждом шевелении отдавалось заметной болью.
— Может и не очень, но здесь тебя никто не станет искать, — возразил он, и уж в этом вопросе точно был прав. Кто станет соваться в слои по доброй воле?
— Что случилось? — Лили, наконец, удалось повернуть голову и взглянуть на незнакомца, и тут же пришлось зажмуриться — яркий свет ослепил ее. — Боже, это снова ты. Я думала, мы поняли друг друга.
— Переход был сломан, и ты едва не погибла в нем, — невозмутимо ответил светлый.
— Ты меня вытащил?
— Да, — просто ответил он. — Решила вернуться на землю? Или на небеса?
— Нет, — Лили снова повернула голову и устало опустила щеку на траву. Так было значительно легче, а что подумает ее соглядатай, было уже без разницы. — Я не вернусь наверх, я уже говорила тебе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Erratum-2"
Книги похожие на "Erratum-2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дылда Доминга - Erratum-2"
Отзывы читателей о книге "Erratum-2", комментарии и мнения людей о произведении.