Дылда Доминга - Erratum-2
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Erratum-2"
Описание и краткое содержание "Erratum-2" читать бесплатно онлайн.
Теперь судьбы на небесах и в аду сплетаются по-иному. Второй шанс — подарит ли он надежду и возможность избежать старых бед или станет чередой новых непоправимых ошибок?
— Мир рухнет, вне зависимости от того, остановлю я жнива или нет, — проговорил он, и Лили только молча кивнула.
— Значит, ты понимаешь? Но твоя светлая часть не позволяет тебе принести столь большую кровавую жертву, так?
— Мир уже рухнул, — прошептала Лили.
И на несколько долгих секунд между ними повисла тишина.
— Ты бы хотела все вернуть? — вдруг спросил он.
— Нет, — покачала головой Лили, — я поняла, что в этом нет смысла. Есть ключевые точки, которые не изменить. Да, между ними жизнь может потечь иначе, но она все равно пройдет через них. — Лили говорила скорее сама с собой, она не ждала, что светлый поймет.
— Это необходимо, иначе хаос захлестнул бы вселенную, — произнес он.
53
Фурак де Шейн ступил из автомобиля на аллею своего загородного дома. Бумаги и договора всю неделю не давали ему покоя, и теперь он решил провести вечер у камина с виски и своим псом Циркусом. Если завтра Гаррисон снова начнет звонить ему и говорить о проблемах на бирже, он уволит этого сукиного сына, несмотря на то, что тот неплохо зарекомендовал себя в предыдущие два года. Но де Шейн знал, что таких Гаррисонов будет еще не два и не пять, и только его империя — одна в своем роде, и он обязан удержать ее на плаву, даже если мировые финансы дали сильный крен. Эти идиоты из штатов так долго колебались, прежде чем принять очевидное для Фурака решение — им необходимо было экстренно развязать войну в странах четверки, имитируя народные волнения, затем в случае удачи сменить власть и посадить на пост руководителя главенствующей страны своего ставленника, послушного их воле. Пусть методы и были дикими и устаревшими, но что еще следовало применять в диких условиях стран четверки.
Де Шейн потер уставшие виски, устроившись у камина и вытянув ноги. Циркус улегся рядом на шкуру на мраморном полу. Огонь весело потрескивал за защитным стеклом. Шейн поначалу не хотел ставить стекло и отгораживаться от огня, но подпалины, оставшиеся на предыдущем ковре, его убедили. Он приходил сюда забыться, отвлечься от дел, а не заниматься хлопотами по замене испорченной вещи на новую. Циркус сладко зевнул и Фурак с завистью посмотрел на собаку. Он давно уже не высыпался, как следует. Казалось, что финансовые отчеты проникли ему прямо в голову, и сводили баланс даже тогда, когда Шейну полагалось спать.
Виски в бокале отлично смотрелся на свету и приятным теплом растекался по грудной клетке. Фурак прикрыл глаза от удовольствия. Быть может, здесь, в этой расслабляющей обстановке, он, наконец, сумеет отвлечься от всего и задремать.
— Неплохой камин, — услышал он незнакомый голос, — хотя вентиляцию можно было устроить и получше, рабочие-румыны схалтурили, как обычно.
— Простите? — Фурак напрягся в кресле, машинально сжав подлокотники.
— О, я же не представился, — незнакомец подтянул второе кресло к огню, нисколько не смущаясь, и сел напротив Шейна. — Я — тот, с кем вы хотите заключить контракт.
— Для контрактов есть специально отведенное время и место, — осторожно заметил Фурак, исследуя пути к отступлению и решая, стоит ли закричать и вызвать охрану.
— Только не для этих, — улыбнулся незнакомец и извлек из-под отворота идеально сидящего дорогого пиджака контракт на желтой бумаге с загадочными вензелями и рукописными буквами.
— О, — только и смог выговорить Фурак, — так это вы.
— Так мы поняли друг друга? Больше не требуется специально отведенное место? — уточнил гость не без доли иронии.
— Нет, безусловно, нет, — подтвердил Фурак, и как вежливый хозяин дернулся, чтобы подняться и предложить гостю коньяк. Но незнакомец жестом остановил его, жестом настолько властным и не терпящим неповиновения, что даже Шейн не смог устоять и опустился обратно в кресло, отчего немедленно почувствовал себя нелепо. Ему почему-то тут же вспомнились не слишком счастливые школьные годы и нездоровое отношение миссис Уилсон, ставшей для него своего рода детским кошмаром и унижением. Лицо Фурака взмокло и покрылось пятнами, он потянулся к карману пиджака за платком, но так и не смог его взять в руку, поскольку взгляд незнакомца по-прежнему был прикован к нему.
— Я ознакомлен с условиями в общих чертах. Давайте опустим формальности и перейдем к подписанию, — произнес де Шейн.
— Я рад, что у нас с Вами настолько полное взаимопонимание. А впереди, к тому же — взаимовыгодное соглашение, — улыбнулся гость и чуть склонил голову.
Фурак расслабился и пальцы отпустили витые ручки кресла.
— Простите, меня несколько выбило из колеи Ваше экстравагантное появление.
— Позвольте, я же — гость из ада. Мое появление было предельно обычным, поверьте.
Де Шейн громко сглотнул и облизал пересохшие губы.
— Вы позволите? — его рука потянулась к пергаменту.
Широко улыбаясь, гость радушно предоставил бумагу заинтересованной стороне и продолжал пристально наблюдать за Фураком, пока тот изучал текст контракта.
— Мне не совсем ясно, что подразумевается под пунктом 8.1, - заметил Фурак, отрывая взгляд от бумаги, но дальнейшие его слова замерли под немигающим взглядом гостя. — Впрочем, это мелочи. В остальном все верно, — он опустил бумагу на прикаминный столик и неуверенно посмотрел на гостя.
— Кровью, — кивнул тот, совершенно очаровательно улыбаясь.
— Да-да, — согласился Шейн, глядя на контракт так, словно тот должен был немедленно откусить ему половину руки. Но вместо этого гость молниеносным движением скользнул мимо его указательного пальца, и на том выступила капелька крови.
— О, — только и сумел произнести Фурак.
— Я решил оказать любезность, — пояснил гость, и Шейн поднес дрожащую руку к пергаменту. Роспись получилась слегка корявой, но вполне узнаваемой, местами линии слились в единую массу красного. Фурак поднял голову и взглянул на незнакомца.
— Вам больше не о чем беспокоиться, — произнес тот, сверкнув белозубой улыбкой и растворившись вместе с подписанным контрактом на том самом месте, на котором был еще секунду назад.
Дино Брук допил очередную бутылку пива и, не слишком задумываясь о том, куда она попадет, швырнул ее подальше. Звон стекла и грохот каких-то досок возвестил о ее приземлении.
— Черт, Шон, — заорал он, — где пиво?
Небритый молодой человек, появившийся из-за угла, подал Дино новую упаковку.
— Что это за баночное дерьмо? — возмутился Дино, — ты разве не знаешь, что в банках — одна моча, а настоящий эликсир разливают по бутылкам? И вообще, я люблю рыжего Пэдди, а не это футбольное дерьмо, — он ударил носком ботинка по банке с изображением мяча.
— Дино, у нас сейчас не густо с финансами, ты же знаешь. Так что пей свое дерьмовое пиво и успокойся, — Шон вернул упаковку на место.
— Чертовы бюрократы, чертовы капиталисты, неужели у них нет денег на настоящее дело? О чем они думают? Они вечно будут укладываться под империю, как шлюха под мужика? Что это за мир, в котором мы живем?
— Дино, — устало заметил Шон, — ты не на митинге, так что прибереги свое красноречие для доверчивых олухов.
— Ты что, не разделяешь наши идеалы? — пьяно покосился на Шона Дин. И Шон метнулся к нему, узнавая этот безумный взгляд, и успел в последнюю секунду перехватить пистолет. Когда Дино выходил из себя, он мог натворить глупостей — это всем было известно, отчасти еще и поэтому его боялись. Брук был человеком совершенно без башни: встреться ему смерть и окажись костлявой особью женского пола — он бы и ее поимел, причем, буквально. Впрочем, с таким же энтузиазмом он имел всех местных шлюх. Они прятались в этом заброшенном доме уже второй месяц, и башне Дино это явно на пользу не шло.
— Успокойся, черт, — выдохнул Шон, отходя от Дино на безопасное расстояние. Но Брук, шатаясь, уже подымался на ноги — он всегда все доводил до конца, или, по крайне мере, пытался.
— Дин, я не могу тебя застрелить, но мне придется наставить тебе синяков, — предупредил Шон, отступая.
— Мы еще посмотрим, кто кому наставит, — пыхтел Дин.
И, наверное, они не обошлись бы без небольшой потасовки, если бы их не ослепил внезапный свет.
— Что за хрень? — выругался Дино, прикрываясь рукой. В другой у него уже была зажата доска с гвоздями — он никогда не оставался безоружным.
Шон также направил дуло пистолета на нечто, проникшее в дом. Это нечто продолжало светиться, но еще Шон заприметил у него руки. А потом сильный голос, как ни в чем не бывало, произнес:
— Вы, ребята, уже слишком долго топчете бедную землю, пора вам и на покой.
— Это че, смерть? — заржал Дино. — Я тебя представлял поуродливей, старая ты дура. А, да, и никто не говорил, что ты мужик.
— Перестань, — побелевшими губами пробормотал Шон. В отличие от приятеля он едва не наделал в штаны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Erratum-2"
Книги похожие на "Erratum-2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дылда Доминга - Erratum-2"
Отзывы читателей о книге "Erratum-2", комментарии и мнения людей о произведении.