» » » » Джозеф Дилейни - Ведьмак: Алиса (ЛП)


Авторские права

Джозеф Дилейни - Ведьмак: Алиса (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Джозеф Дилейни - Ведьмак: Алиса (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джозеф Дилейни - Ведьмак: Алиса (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Ведьмак: Алиса (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ведьмак: Алиса (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Ведьмак: Алиса (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 






- Нет. Это базилика – это большая церковь, как собор на земле. – ответила Торн.

Я нахмурилась от замешательства. Единственный собор который я когда-то видела в Пристауне, самая важная церковь в Графстве, был действительно высоким. Это же строение имело квадратную башню, а не шпиль, но ее размеры были впечатляющими. Что делает такая огромная церковь во тьме?

- Люди ходят в церковь и молятся во тьме?

- Да, они молятся, - ответила Торн. – Но не так как говорят люди на земле, что они молятся Богу. Как известно погибшие здесь в основном поклоняются исчадиям ада, хотя некоторые молятся другим темным божествам, как Морриган или Голгоф, повелитель зимы. У каждого из них есть свой алтарь в базилике.

- Здесь должны быть некоторые кто не поклоняется богам – некоторые кто является врагом Дьявола тоже могут быть здесь? – мне стало интересно сможет ли кто-то защитить нас, пока мы будем искать врата в другое владение.

-Здесь много кто сможет нам помочь, если мы попадем в неприятности, - сказала мне Торн. – У нас есть друзья, которых мы сможем призвать если будет велика потребность. Но я бы не рассчитывала на это. Мы сможем сделать это только если наша ситуация будет критической – потому что этим мы навлечем на них серьезную опасность.

Оставалось лишь надеяться что до этого не дойдет. Но я должна сделать все чтобы доставить кинжал Тому.

- Так где же местонахождение врат? – спросила я Торн.

- Врата никогда не стоят на одном место долго; они перемешаются вокруг; я знаю что некоторые из сильных сущностей здесь могут манипулировать их расположением. Иногда они берут цену за их использование. Нам придется искать его. В конечном итоге мы можем унюхать его.

- Но однажды ты уже покинула эту территорию, Торн. Тогда ты должна была платить?

Торн кивнула.

- Здесь валютой служит кровь. Я заплатила им кровь.

Мне не хотелось думать о том, что она была вынуждена сделать, но я должна была спросить. Я должна была узнать все детали того, с чем мне возможно предстоит столкнуться. Но прежде чем я успела задать вопрос, Торн отвернулась от меня и пошла вперед быстрым шагом.

Мы дошли до подножия склона и земля выровнялась. Между нами и первыми постройками, в которых казалось не светил свет в окнах, была площадь сырой земли с несколькими мертвыми деревьями и  пучками болотной травы. Торн указала путь и мы пошли вперед, наши остроносые туфли погружались в болото с каждым шагом и хлюпали от воды.

Впереди я увидела несколько фигур. Луна была позади здания и во мраке было трудно определить, но там были мужчины и женщины. Видимо они шли куда глаза глядят. Один шел по кругу; я слышала слабое бормотание, но не могла разобрать ни слова.

- Их называют «потерянными», - объяснила Торн. – Они не знаю что они мертвы и их воспоминания о земле запутанны. Они самая легкая добыча здесь – их кровь легко взять, так что они здесь ненадолго.

Наконец почва стала тверже. Когда мы покинули болото, я вдруг начала ощущать что за нами кто-то наблюдает и у меня на затылке волосы встали дыбом. Я два раза мельком посмотрела через плечо, но там никого не было. Затем я краем глаза увидела какое-то движение.

- Там что-то движется, слева от нас… - сказала я шепотом. Казалось темная сущность поднимается из болота, но пропала сразу же как только я взглянула в ее сторону.

- Просто продолжай идти и не смотри непосредственно на него, - посоветовала Торн. – Не беспокойся – все кто населяет эти жилища и внешнее болото, как правило недостаточно сильны, чтобы выжить в городе. Это скорее всего глипп.

Я никогда не слышала ничего о них, но Торн сразу же объяснила:

- Это слабый элементаль, который любит грязь и застоялую воду. Демон бы сожрал его в одно мгновение и мы явно заставили его нервничать, но я знаю что голод может заставить их быть очень отчаянными.

Мы достигли первого здания – двухэтажный дом с треснутыми окнами и изодранными кружевными шторами. Внутри было темно, но я заметила как штора дернулась, а потом что-то тонкое и серое вернулось в гостиную.

- Наверное нам пока не о чем беспокоится, - сказала Торн. – Как я уже говорила, наиболее опасные существа собираются либо возле водоема, либо вокруг базилики.

Мне оставалось лишь надеяться на ее правоту. Она была единственным другом который был у меня здесь.

Теперь мы шли по каменной алее между двух каменных зданий, но я видела впереди свет и слышала шум голосов. Спустя несколько мгновений мы оказались на оживленной мощенной улице, которая уходила выше, прочь от нас. В окнах мерцали свечи, а в кронштейнах на стенах были установлены факелы чтобы осветить темную сторону улицы, на которую не проливался отблеск кровавой луны. Но это место очень отличалось от земли.

Камни которыми была выложена улица были черными и блестящими, как початки угля, что отличало это место от Графства. Но самой зловещей вещью был дренажный канал, проложенный по улице далеко от домов с левой стороны. По нему в нашу сторону текла темная жидкость. Я ахнула, когда поняла что она похожа на кровь – материал который сметают с пола мясной лавки, когда рабочий день окончен. Я чувствовала этот запах; отвратительный медный запах.

Здесь тоже были люди – мертвые, которые перемещались опустив глаза к брусчатке. В основном их одежда была разорвана в клочья, а обувь была с каблуками. У одной женщины с темными спутанными волосами на горле была кровавая рана, их которой торчала рукоять кинжала; из раны бежала кровь, пропитывая все платье.

Я посмотрела на Торн. Ее изуродованные руки все еще сильно кровоточили. Значит, стиль твой смерти переносился во тьму вместе с тобой… Если я права то в ближайшее время я могу увидеть вещи похуже этих.

- Опусти глаза к земле! – прошипела Торн. – В противном случае ты привлечешь к нам внимание.

Я посмотрела в сторону Торн и увидела что она идет с опущенной головой. Я сделала то же самое, хотя меня и мучил вопрос зачем это делать.

- Все же и так смотрят на землю, как они заменят что-то странное в нашем поведении? – прошептала я в ответ.

- У нас еще будет время для вопросов, Алиса. – пробормотала Торн так тихо, что я едва услышала. – Это не те люди, которых нам стоит опасаться. Мы их называем потупленными мертвецами – бедные слабовольные души, которые в основном являются добычей. Как ты думаешь, чем питаются те, кто сильнее? Эти мертвецы лишь источник крови – это валюта здесь!

Глава 6. Хищники и добыча


Мы свернули за угол и попали на другую подобную улицу, которая все еще поднималась вверх. Здесь было больше потупленных мертвецов и в окнах горело больше свеч – за которыми я чувствовала чей-то невидимый и враждебный взгляд.

Внезапно я услышала жуткий визг вдалеке. Я задрожала от страха. Я знала что уже слышала этот звук раньше… Где это было?

Крик раздался снова. На этот раз гораздо громче. Кто бы его не издавал, он быстро двигался и направлялся в нашу сторону.

В третий раз он повторился на узкой мощенной улице и я поняла что он доносится с неба. И я сразу же поняла что это. Это был визг трупной птицы, которую иногда называют козодоем; птица которая летает в Графстве по ночам. Я использовала этот жуткий вопль в качестве тайного сигнала чтобы связаться с Агнессой Сауэрбатс. Как я могла забыть? Затем по моему позвоночнику пробежал холодок и я вспомнила еще кого-то, кто использовал такого приживалу. Кого-то кого убила Грималкин и отправила сюда, во тьму: Морвена, самая могущественная водяная ведьма, еще один ребенок Дьявола.

Перспективна встречи с ней наполнила меня ужасом. Она обладала большой силой и скоростью, и кровавым глазом, который может заморозить свою жертву в то время как она будет разрывать ее на куски и пить кровь. Она была опасной при жизни, и может быть еще опаснее после смерти. Мое сердце наполнилось тревогой.

Птица появилась в поле зрения и пролетела низко над крышами домов, ее оперение освещалось огнем, при свете кровавой луны. Через несколько мгновений, к моему удивлению, она исчезла, и когда я снова услышала ее крик, она отдалялась от нас. Она ищет нас, так же как искала Тома Уорда в болоте рядом с мельницей Билла Аркрайта? Если она действительно выслеживала нас, то скоро появится ее ужасная хозяйка – я была уверена в этом.

С помощью Тома Уорда Грималкин убила Морвену и ее приживалу. Я в те дни тоже сыграла свою роль в этом, мои действия тоже ускорили ее погибель – она несомненно узнала об этом от других мертвых во тьме. Я ее враг, и она будет мстить.

Но была одна вещь, которая работала на нашу пользу; что-то, что сделает ее угрозу менее существенной. Природной средой Морвены была вода, и она не может находиться без влаги или болота слишком долго. Находясь далеко от воды, она быстро ослабевает. А этот город был полон мощеных улиц; единственная жидкость, что я здесь видела до сих пор – была кровь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ведьмак: Алиса (ЛП)"

Книги похожие на "Ведьмак: Алиса (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джозеф Дилейни

Джозеф Дилейни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джозеф Дилейни - Ведьмак: Алиса (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Ведьмак: Алиса (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.