Авторские права

Лесли Пирс - Камелия

Здесь можно скачать бесплатно "Лесли Пирс - Камелия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лесли Пирс - Камелия
Рейтинг:
Название:
Камелия
Автор:
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2005
ISBN:
966-343-141-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Камелия"

Описание и краткое содержание "Камелия" читать бесплатно онлайн.



Вечная как мир история о Золушке — на этот раз о девушке, чья юность пришлась на конец 60-х годов прошлого века, знаменитую эру хиппи…

После загадочной смерти матери Камелия Нортон находит папку со старыми письмами и узнает о том, что вся ее жизнь была построена на лжи. Девушка отправляется в Лондон, надеясь начать новую жизнь. Героиню затягивает беспорядочная жизнь улиц и ночных клубов мегаполиса, но ей удается выжить и даже остепениться. Однако призраки прошлого не отпускают Камелию. Теряя друзей и родных, рискуя жизнью, она пытается узнать правду о своем происхождении и, в конечном итоге, обрести себя и стать счастливой.


Джек посмотрел на грустное милое лицо напротив и почувствовал прилив отцовской нежности. Казалось, Камелия разбередила душевные раны, которые нанесла ему Бонни.

— Можно дать тебе совет? Я ведь тебе почти как дядя, — спросил Джек.

Камелия кивнула.

— Забудь свою мать, детство, забудь обо всем, — сказал он нежно. — Думай о завтрашнем дне, люби и не вспоминай о прошлом. Я так любил Бонни, помоги же мне. Было время, когда я ради нее был готов пойти босиком на край света. Но это уже в прошлом. Даже мертвая, она манипулирует нами, словно марионетками. Не позволяй ей этого делать, Камелия. Подумай о себе…






Слезы обожгли глаза Мэл.

— Не заставляйте ее долго ждать встречи с вами, — внезапно заговорил он нежным, убедительным тоном. — Ей надо так много вам сказать, так многое наверстать. Поехали сейчас, вас ничего здесь не держит.

Мэл задумалась. Ей надо дочитать книгу, и Конрад захочет рассказать о том месте в Брайтоне, когда вернется. Но все это было не так важно и захватывающе, как возможность наконец узнать тайны своей матери.

— Ну нет, — сказала Мэл и поняла, что если бы Эдвард уехал без нее, она начала бы мучиться угрызениями совести через полчаса после его ухода. — Просто я ужасно выгляжу. Я хотела бы быть очень красивой при встрече с Хелен.

Эдвард улыбнулся, как будто наконец понял, что Камелия ему нравится.

— На мой взгляд, вы просто очаровательны, — заметил он. — Но у вас есть время, чтобы переодеться. Так вы будете чувствовать себя более комфортно.

Камелия побежала наверх, а Эдвард остался ждать внизу. Темно-синее платье в белую полоску казалось ей идеальным, когда она покупала его на прошлой неделе, но сейчас, когда Мэл его надела, она уже не была в этом уверена. Белый матросский воротник и длинная расклешенная юбка казались ей теперь старомодными и слишком летними. Но не было времени подыскивать что-то другое. Камелия нашла колготки и белый кардиган, расчесала волосы, заколола их сзади и надела темно-синие туфли на платформе.

Эдвард поднял голову и улыбнулся, когда она вернулась в гостиную с маленькой сумкой, с макияжем на лице и с пальто, переброшенным через руку.

— Хотелось бы, чтобы все женщины умели преображаться так быстро, — сказал он. — Вы выглядите очень хорошо. Думаю, Хелен будет поражена, увидев, что маленькая толстушка превратилась в такую элегантную леди.

— Если бы у меня было больше времени, я выглядела бы еще лучше, — рассмеялась Камелия. Она взяла старый конверт и ручку, чтобы написать Конраду записку.

«Менеджер Хелен, Эдвард Манинг, заехал за мной, и мы поехали в Бат, — написала она. — Я приеду завтра. Люблю, Мэл».

— Вы всегда так немногословны? — спросил Эдвард, насмешливо приподняв белесую бровь и мельком взглянув на записку.

— Не всегда, — улыбнулась она. — Но что бы я ни написала, для Кона этого будет недостаточно. К тому же у меня сейчас нет времени на то, чтобы писать доклад, не правда ли?


У Эдварда был темно-синий «Ягуар». Мэл села на мягкое кожаное сиденье и с облегчением вздохнула. Она никогда еще не каталась на такой шикарной машине. Камелия решила, что в ее жизни начинается новая глава.

— Как давно вы знаете Хелен? — спросила она, как только они выехали из города. Эдвард не проронил ни слова с тех пор, как они выехали из Фулхем. От него исходило какое-то напряжение.

— С 1945 года, — проговорил он. — Мы вместе выступали в шоу в Лондоне. Тогда я был актером, но сейчас я ее менеджер, каковым являюсь уже двадцать лет.

Он начал рассказывать о других шоу, в которых они участвовали вместе, сказал, что иногда аккомпанировал Хелен на пианино. С каждым словом становилось все яснее, как он ее обожал. Мэл тронуло то, что они переписывались, когда не выступали вместе, и что Эдвард работал тапером в том городе, где снималась Хелен, только ради того, чтобы быть рядом с ней.

— Вы знали мою мать? — спросила Мэл.

— Да, знал, — ответил Эдвард. — Она была одной из танцовщиц в том же шоу.

Мэл ждала, что он продолжит, но Эдвард молчал.

— Она не нравилась вам, да?

— Не нравилась, — признался он, поворачиваясь. — Простите, если вам это неприятно, Камелия, но мы с ней не ладили.

— Мне нравится, когда люди говорят искренне, — сказала Мэл, надеясь, что тогда он станет более разговорчивым и открытым. — Но многие мужчины ею восхищались.

Эдвард не ответил. Мэл посмотрела на него. Он так сильно ухватился за руль, что побелели суставы.

— Расскажите, почему Бонни вам не нравилась? — попросила она. Его поведение заставило ее занервничать.

— Она была… — Эдвард замолчал, как бы обдумывая, стоит ли озвучивать свои мысли. — Ядовитая, вот это слово подходит. Я рад, что вы оказались не такой, как она, ни внешне, ни по характеру.

— Чем она вас расстроила? — Мэл едва сдерживала возмущение: Бонни не заслуживала таких отзывов.

— Лично меня ничем, — ответил он, пожав плечами. — Но она разрушала жизни и чувства других людей. Вы ведь знали об этом, моя дорогая. Я уверен, что она не изменилась после того, как вышла замуж за вашего отца.

Мэл чувствовала, что враждебность Эдварда по отношению к ее матери, должно быть, объяснялась ревностью. Она не хотела больше расспрашивать его о дружбе двух женщин или рассказывать ему о найденных письмах. Они стали говорить на общие темы: о ресторане, о Лондоне, о фильмах, которые Камелия видела, но во время беседы она думала о том, кем Эдвард является для Хелен на самом деле.

Мэл была уверена, что они не любовники, но для платонической любви, которая длилась уже почти тридцать лет, все было как-то странно, особенно если учитывать то, что никто из них не обзавелся семьей. Мэл очень нравился Конрад, но она не хотела бы прожить с ним вечно, без любви, романтики и секса.

— Вы всегда так молчаливы? — спросила она, когда они проезжали Ридинг. Уже стемнело, и ей надоело смотреть, как «дворники» смахивают дождевые капли с лобового стекла. Камелия попыталась побольше разузнать о Хелен, задавая вопросы о старых фильмах и об их жизни в Голливуде. Она узнала, что дом Хелен был построен в испанском стиле, что у нее есть плавательный бассейн и красный «Кадиллак», выяснила, что Эдвард играл пианиста в «Мечтателях» — одном из первых фильмов с участием Хелен. Но Камелии не удалось выудить ничего личного. Эдвард был таким скрытным и молчаливым! Он подробно описывал платья Хелен, интерьер ее дома, но ничего не говорил о ее чувствах, увлечениях и друзьях. Но еще более странным было то, что он с неохотой рассказывал о себе.

— Думаю, что я отношусь к тем, кто слушает, — улыбнулся Эдвард, не отрывая глаз от дороги. — Простите, что составил вам плохую компанию. Но Хелен все компенсирует, как только вы ее увидите. Она тоже любит поболтать.

Он включил радио, а Мэл погрузилась в раздумья. Когда она впервые прочитала о Хелен, то много думала о том, что значит для нее эта встреча. Хелен наверняка знает, кто отец Мэл. Если это не Магнус, тогда ничто не сможет помешать ей навестить его в «Окландз». Камелия уже представляла себе, как Ник будет приветствовать ее с распростертыми объятиями, забыв о прошлом.

Приезд Эдварда в Фулхем был таким неожиданным, а поездка такой срочной, что только сейчас, когда они подъезжали к Вест-Кантри, Мэл вновь вернулась к этим размышлениям. Она живо представляла «Окландз»: вдоль дороги стоят золотистые и багряные деревья, долина покрыта осенним туманом. Магнус зажжет свет в гостиной, а в меню будут вкусные острые супы.

Она была абсолютно уверена, что Магнус не держал на нее зла за побег, но ей было интересно, взял ли он кого-нибудь на ее место и что он сделал с теми вещами, которые она оставила. Там осталась ее сберегательная книжка. Это было для нее не так уж важно, но сейчас она могла бы вернуть свои сбережения и купить автомобиль.

Но, думая о Нике, Камелия вздрагивала всем телом. Воспоминания о нем не стерлись, он все еще жил в ее сердце и мыслях. Закрывая глаза, Мэл представляла его скулы, широкий рот и голубые глаза так живо, что, казалось, она вот-вот до них дотронется. Она давно уже простила ему все его жестокие слова. Возможно, он тоже понял, что у нее не было другого выбора. Она была вынуждена так поступить. Мэл про себя взмолилась о том, чтобы Хелен была связана с Магнусом и Ником.

Она отвлеклась от своих мыслей, когда Эдвард повернул и притормозил на перекрестке.

— Где мы? — спросила она.

— Возле Чиппенхама, — бросил он.

Мэл знала, что дорога на Чиппенхам ведет в Бат. Она с нетерпением ждала, когда увидит знакомые места. Но дождь был очень сильный и дальше света фар ничего не было видно.

— Мы едем в Бат? — спросила Мэл. Они только что проехали название города, но ей не удалось его прочитать.

— Нет, мы сворачиваем перед ним, — ответил Эдвард, взглянув на нее. — Жаль, что сейчас так темно и сыро. Здесь очень красиво, но вы и так это знаете.

— Я знаю только Бат и «Окландз», — сказала Камелия. — Вам обязательно надо будет там побывать. Отель расположен на холме, внизу простирается долина, через которую течет речка. Я очень любила это место.

Эдвард не ответил. Он даже не спросил, почему она уехала, если ей там так нравилось. Но в этом не было ничего удивительного — он вообще ни о чем у нее не спрашивал.

— Я говорил вам, что новый дом Хелен тоже расположен у реки? — произнес он через несколько минут. — Я буду жить с ней, пока не найду экономку. Это довольно уединенное место, особенно в такую погоду, и дом нуждается в ремонте. Но вы сейчас сами все увидите, мы почти приехали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Камелия"

Книги похожие на "Камелия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лесли Пирс

Лесли Пирс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лесли Пирс - Камелия"

Отзывы читателей о книге "Камелия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.