» » » Tora-san - Victory значит победа


Авторские права

Tora-san - Victory значит победа

Здесь можно скачать бесплатно " Tora-san - Victory значит победа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Tora-san - Victory значит победа
Рейтинг:
Название:
Victory значит победа
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Victory значит победа"

Описание и краткое содержание "Victory значит победа" читать бесплатно онлайн.



Пейринг: Новый Женский Персонаж/Сириус Блэк Гарри Поттер Северус Снейп Гермиона Грейнджер Рон Уизли Панси Паркинсон

Рейтинг: PG-13

Жанр: Angst/Drama/Romance/Adventure

События: Седьмой курс, Времена Мародеров, Путешествие во времени, Чистая романтика, Фик об оригинальных героях, Сокрытие магических способностей, Много оригинальных героев

Саммари: Каково вдруг обнаружить, что мир совсем не такой, каким виделся вначале? И что ты тоже отличаешься от той, к которой привыкли окружающие. Что это? Сказка? Сон? Нет, мрачная реальность…

Коментарий автора: Прошу не относиться к данному фику серьезно, это просто мой бред:) POV со второй части. Действия, происходящие в прошлом, начинаются далеко не сразу!






— Завидуешь? — высокомерно усмехнулся он, но его правая рука как бы навзначай опустилась в карман. — тебе-то этого не светит.

— И даже не прельщает бывшая невеста? — закончил Снейп, взяв что-то со стола у камина, и двинулся обратно.

Последняя фраза стерла улыбку с лица Сириуса. Глаза Снейпа на мгновение мстительно сверкнули, когда он посмотрел на него. Вика тревожно подалась к Сириусу, увидев, что он медленно вынимает волшебную палочку.

— Что здесь происходит? — раздалось от порога.

— Вот и она, кстати, — с ноткой самодовольства сказал Снейп, взглянув на девушку.

Вика непонимающе повернула голову к двери. На них смотрела профессор Льюис. Что Снейп хотел этим сказать?

— Ровным счетом ничего, профессор Льюис, — подчеркнуто вежливо ответил он.

— Да что вы, профессор Снейп, совсем ничего? — холодно осведомилась она и перевела взгляд на Вику. — Мисс Новак, а вы что здесь делаете?

— Ну, Кэтрин, не прогоняй Викторию, — добродушно произнес профессор Слагхорн, появившийся позади женщины. Возле него виднелись еще двое преподавателей: профессор Спраут и учитель полетов мадам Хуч.

— Проходите, дамы, — галантно посторонился он, пропуская их вперед. — Кэтрин, что же ты стоишь? Северус, а ты уже уходишь? Останься, мы с тобой так мало видимся.

Профессор Льюис прошла вглубь учительской. Профессор Слагхорн посмотрел на Снейпа, стоявшего около двери. Тот как будто замешкался.

Вика почувствовала себя не в своей тарелке, когда оказалась среди преподавателей, обращающихся друг к другу по имени. Она послала на Сириуса, раздраженно сверлящего Снейпа глазами, вопросительный взгляд.

— Я, пожалуй, пойду, — сказала она смущенно, когда вдруг оказалась в центре внимания профессора Спраут и мадам Хуч, поприветствовавших ее.

— Не торопитесь, пожалуйста, Виктория, — сказал профессор Слагхорн, подходя к ней. — Вам ведь не скучно среди нас, учителей?

— Нет, — на ее губах промелькнула улыбка. Вику немного забавлял этот усатый толстячок с мягкими манерами хитрого кота. — Что вы, профессор, очень даже наоборот.

Задорный взгляд из-под ресниц в сторону Сириуса. Выражение настороженности на его лице сменилось интересом.

— Пять баллов Гриффиндору за правильный ответ, — в шутку сказал профессор Слагхорн, шевеля длинными усами.

— Хочу напомнить, Гораций, до девяти часов осталось восемь минут, — вмешалась профессор Льюис, — а после девяти все ученики должны быть в своих гостиных. В том числе мисс Новак.

— Ну, что ж, Виктория, не буду вас задерживать, правила нужно соблюдать. Поговорим как-нибудь потом. В обществе такой очаровательной леди время проводить весьма приятно.

Вика от явного комплимента порозовела. А Сириус, кажется, откровенно наслаждался ее смущением. Она украдкой сжала кулак.

— А еще она, не побоюсь этого слова, отличная ученица. Вы же знаете, что Виктория всего месяц учится в Хогвартсе, и у нее есть успехи. Я, конечно, говорю о Зельеделии. Это же такая тонкая наука, не правда ли, Северус?

«Похоже, меня решили добить, и я сейчас грохнусь в обморок как чувствительная барышня», — уныло подумала Вика.

Упомянутый Снейп не потрудился даже кивнуть. Он пристально смотрел на Вику, едва заметно искривив тонкие губы в непонятной усмешке.

— Скажите, Виктория, это правда, что вы до этого учились у магглов? — поинтересовалась мадам Хуч низким голосом.

— Правда.

— Ну, тогда это и в самом деле уникально.

— Я с вами совершенно согласен, — нахально сказал Сириус, сверкнув улыбкой. — Виктория просто чудо в мире магии.

«Ну все…»

Вика решительно шагнула к двери, едва подавив желание выбежать в коридор, и на мгновение обернулась на пороге.

— Мне действительно надо идти. До свидания.

— До свидания, — откликнулись профессор Слагхорн и профессор Спраут, сидевшая на небольшом диванчике напротив камина.

Коротко улыбнувшись, Вика стремительно вышла из учительской. Она успела добраться до мраморной лестницы, когда услышала позади торопливые шаги.

— Виктория, куда же ты убежала?

— Мне нужно поторопиться в гостиную, чтобы не заполучить выговор, — не глядя на Сириуса, догнавшего ее, ответила Вика.

— Ты что, серьезно? Кто посмеет это сделать?

— А разве я не такая же школьница, как и остальные?

— Почти, но не совсем.

— Я чудо, да? — фыркнула она, целеустремленно шагая вперед.

И услышала тихий смех.

— Ты из-за этого сбежала?

— Нет. Хотя из-за этого тоже. Не люблю комплименты, если честно. В мой адрес они часто оказываются либо лестью, либо… просто неискренними.

— Но это не комплимент, это правда. Виктория, ну стой же!

Сириус поймал ее за руку и развернул к себе.

— Мы так и не договорили.

— О чем? — пробормотала Вика, думая о том, что подобные разговоры выбивают почву из-под ее ног.

— О нас с тобой, — проникновенно сказал он. — Я помню, что ты сказала, но, может быть, тебе будет легче переносить все это, когда будешь со мной?

— Сириус, а ты уверен, что я именно тот кто тебе нужен?

— Безусловно, — категорично ответил он. — Мы знакомы достаточно долго, чтобы это было опрометчивым решением.

Вика взволнованно подергала себя за кончик собранных в хвост волос.

— Сириус, я не знаю… — почти с отчаянием сказала она, посмотрев на него снизу вверх. — Я правда не знаю.

Она зажмурилась, в тот момент, когда Сириус бережно привлек ее к себе и уткнулся носом в ее медно — рыжие волосы. Она вдруг ощутила какое-то умиротворение в его объятии. какое-то время она простояли не двигаясь, потом Сириус спросил:

— Скажи, у меня есть шанс?

— Шанс есть у всех, — уклончиво ответила Вика, глядя на ворот его белой рубашки.

где-то рядом раздалось мяуканье. Вика вздрогнула и отодвинулась от Сириуса. Посмотрев вниз, увидела неподалеку сидящую на каменном полу тощую грязно — серую кошку. Животное не мигая смотрело на них большими зелеными глазами, ее куцый хвост нервно подрагивал. Это была, конечно, Миссис Норрис, питомица Филча. Ее присутствие означало, что сам он где-то поблизости.

— Брысь! — сказал ей Сириус.

Миссис Норрис мяукнула и отошла на пару дюймов.

— Кто там, моя хорошая? — послышался из-за угла голос Филча.

Сириус усмехнулся и взял Вику за руку.

— Пойдем, — сказал он и двинулся с ней к ближайшей лестнице. — Провожу тебя.

Она не возражала, хоть у нее была Карта Мародеров.

— Заодно посмотрю в гостиной ли Гарри.

— А почему он может быть не там? — удивилась Вика.

— Потому что это Гарри. Конечно, он не такой авантюрист, какими были мы с Джеймсом в школе. Но он просто притягивает к себе приключения.

Она кивнула, вспомнив, что и Джинни говорила об этом.

— А вы с Джеймсом были авантюристами? Вы устраивали перевороты в Хогвартсе? — улыбнулась она.

— Еще какие, — весело усмехнулся Сириус. — Мы были молоды и безбашенны. Наша банда называлась Мародерами.

— Мародеры? Эта карта ваша? — Вика вытащила сложенный пергамент из кармана.

— Да. Мы, то есть Джеймс, Ремус и я, создали ее почти тогда же, когда стали анимагами.

— Да уж, это точно авантюризм, — заметила она. — Я прочитала в какой-то библиотечной книге, что все анимаги регистрируются в Министерстве магии. Там был и список всех зарегистрированных анимагов за последние сто лет.

— Какая ты умная. — Сириус с восторженным удивлением посмотрел на девушку. — Почему ты не попала в Рейвенкло?

— Вообще-то, Шляпа хотела меня отправить туда, но в последний момент определила в Гриффиндор. И я не такая уж умная, я вычислила это логическим путем. Но как же хорошо, что я не попала в Рейвенкло! А то бы была в настоящей осаде из-за этого Корнера… — Вика изобразила мистический ужас.

Сириус внезапно остановился и, развернув ее за плечи, сделал пару шагов в сторону. Виктория почувствовала спиной твердость каменной стены.

— Сириус!..

Она растерянно выставила руки перед нависшим над ней мужчиной.

— Виктория…

По ее коже побежали мурашки, когда его горячее дыхание коснулась Викиного виска.

— Сириус, я же тебе говорила… Не надо…

Он на мгновение замер, почти касаясь губами ее щеки, и выпрямился.

— Прости. Но попытаться-то стоило. — В его голосе не было ни тени раскаяния, скорее — сожаление.

Вика отошла от стены, настороженно не отводя взгляда от Сириуса. Неужели то, что он сейчас испытывает к ней — правда? Как она могла допустить это? Наверное, все потому, что всерьез не думала, что это может случиться?

— Давайте побыстрее! — раздался голос Рона. — Мне вас что, тащить?

— Не трогай меня, сам дойду! — отозвался мрачный мальчишеский голос.

Вика и Сириус обернулись и увидели вышедших из соседнего коридора Гермиону и Рона, подгонявших двух первокурсников — гриффиндорцев, уже знакомых Вике. Заметив мужчину и девушку, стоящих неподалеку от входа в гостиную, старосты, а с ними двое мальчишек, затормозили. Упрямство на лице одного из первокурсников сменилось легким испугом, когда он увидел профессора Блэка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Victory значит победа"

Книги похожие на "Victory значит победа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Tora-san

Tora-san - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Tora-san - Victory значит победа"

Отзывы читателей о книге "Victory значит победа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.