» » » Heiko2003 - The Way of the Warlock


Авторские права

Heiko2003 - The Way of the Warlock

Здесь можно скачать бесплатно " Heiko2003 - The Way of the Warlock" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Heiko2003 - The Way of the Warlock
Рейтинг:
Название:
The Way of the Warlock
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "The Way of the Warlock"

Описание и краткое содержание "The Way of the Warlock" читать бесплатно онлайн.



Фанфик переведен на русский язык: RiZ, alexz105, Kotskiy

Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/2074338/1/The_way_of_the_Warlock

Пейринг: Гарри Поттер/Нимфадора Тонкс

Рейтинг: PG-13

Жанр: Adventure/Romance

Размер: Макси

Статус: Закончен

События: Независимый Гарри, Нестандартный пейринг, Сильный Гарри, Сокрытие магических способностей, Тайный план Дамблдора, Финальная битва с Волдемортом, Шестой курс

Саммари: Просиживая очередную ночь в баре, Гарри не мог и подумать что эта ночь изменит его жизнь.

Благодарности: Вичу, у которого есть разрешение на перевод всех фиков автора






— Ты права. Блок определенно существует. Похоже тёмная магия. Я могу уничтожить его прямо сейчас, — обратился он к парню, — но, предупреждаю, будет больно. Возможна потеря сознания.

Гарри нервно повёл плечами:

— Меня это не волнует. Убери из меня эту гадость!

— Своя рука — владыка. Клара, мне понадобится твоя помощь.

Она согласно кивнула. Оба синхронно подняли волшебные палочки, из которых вырвались два синих луча и рванулись, переплетаясь, к стоящему юноше. Его голову пронзила дикая боль, как будто прямо в мозг воткнули раскалённые иглы. Гарри изо всех сил сжимал зубы, чтобы не закричать. Ещё три заклятия, и всё закончилось. Белый как мел парень с трудом стоял на ногах.

— Ну вот. Теперь можно провести проверку. Хочешь сделать это сейчас или позже? — Винтер с участием взглянула на Поттера.

— Давайте уж закончим всё сразу, чего резину тянуть? — решил Гарри.

— Тогда приступим. Рик, отойди–ка в сторону, пожалуйста, — ведьма начала прерванный сложный обряд. Результат явно ошеломил её. Покачав головой, Клара ещё раз повторила процедуру.

— Я должна убедиться, — пробормотала она. Сделав пометки в каком–то блокноте, Винтер обратилась к Поттеру: — Ты когда–нибудь изменял свой внешний вид? Цвет глаз, волос, их длину или что–то другое?

Гарри пожал плечами:

— Однажды тётя подстригла меня почти налысо. А на следующий день волосы были опять как прежде.

— Когда ты последний раз был у парикмахера?

— А это и был последний раз. Я думал, у всех волшебников так, — ответил Гарри неуверенно.

Клара улыбнулась:

— Не у всех, только у некоторых. Метаморфов.

— Вы шутите, да? — не поверил юноша.

— Отнюдь. Ты, правда, не сможешь изменяться полностью, но на какие–то незначительные преобразования вполне способен. Например, перекрасить или отрастить волосы. И если кто–то возьмётся тебя этому научить, — осадила его Винтер.

— Ну… я знаю одного… одну метаморфиню. Но уговорить её будет трудно, — со вздохом протянул Гарри. — Она меня сегодня охраняла. И проворонила. То есть я сам «проворонился» — усыпил её и сбежал.

Рик хохотнул, а Клара нахмурилась:

— Вряд ли она обрадуется, когда проснется и обнаружит, что ты пропал.

— Да уж! Встреча будет ещё та, с её–то характером, — усмехнулся Гарри.

— Ладно, вернёмся к нашим верблюдам. По уровню магической силы ты превосходишь большинство волшебников. Примерно, как мой дядя. Конечно, до Мерлина ты не дотягиваешь, но…

— Мамочки! Это что получается, я гибрид Дамблдора и Мерлина? Верните всё как было, — застонал Гарри. — Чего вы на меня так смотрите?

— К тому же, ты не просто маг, а маг стихийный, — продолжала ведьма. — Полный контроль над огнём, возможность вызова его по своему желанию и отсутствие от него всякого вреда. Однако, должна тебя предупредить: если потеряешь контроль над собой, произойдёт взрыв, не хуже атомного.

— Плохо, очень плохо. Я слишком часто выхожу из себя, — смущенно признался юноша.

— Будет над чем поработать, — утешил его Рик.

— Кроме того, ты анимаг, принимающий две животные формы — королевского орла и… призрачного тигра. Надо сказать, это волшебные формы, очень редкие и на сегодняшний день единственные в своем роде. Обязательно ознакомься с информацией о них в архивах отдела. Хотела бы я взглянуть на тебя, когда ты сможешь превращаться, — мечтательно протянула Винтер.

— Что–то ещё? — промолвил потрясённый Поттер.

— Так, остались мелочи. Ты змееуст — это известно и без меня, только теперь тебе не нужна змея, чтобы говорить на парселтанге, — и эмпат. Если освоишь окклюменцию и легилименцию, сможешь отделять свои чувства и эмоции от чужих. Использование ментальной и беспалочковой магии тоже в твоих силах, научиться им будет довольно сложно, но реально, правда здесь опять нужен полный контроль над сознанием, — пояснила волшебница.

— Ага, — Гарри нарочито задумался, — больше ничего? Лазерные глаза, левитация, непобедимость? Я понял — я Чёрный Плащ! Или моё имя Кларк Кент?

У Рика от смеха потекли слёзы. Клара ошарашено ответила:

— Нет, этого пока нет. Какие–то изменения возможны после двадцати одного года, но на сегодняшний день — всё.

— Серьёзно! У меня талант к ментальной и беспалочковой магии, я частично метоморф и эмпат, анимаг с двумя волшебными формами и силой мысли могу взорвать целый город. Я ничего не забыл? — нахмурился Поттер.

Винтер не удержалась: — Да, ты великий волшебник, — засмеялась она.

— Рик, — обратился парень к мужчине, — или ты научишь меня пользоваться всем этим, или я шашлык из тебя сделаю.

— Научу, конечно, научу, куда я денусь, — обнадёжил Мастер. — А теперь в библиотеку. Всего хорошего, Клара!

Хранилище книг Отдела тайн, превосходившее по размерам хогвартское, поразило Гарри. Выбрав необходимую литературу, юный маг подтащил гору фолиантов к окошку библиотекаря.

— Мистер Поттер! Добро пожаловать! — приветствовала его пожилая ведьма. — Позвольте узнать, что вы обычно читаете на досуге?

— Хм–м–м. Что–нибудь про квидичч. Почему вы спрашиваете?

— Мы не выдаём книг на дом. Слишком редкие издания, многие в плохом состоянии, — ну вы понимаете, — а если они потеряются или испортятся окончательно? Я сделаю для вас копии, которые вы сможете забрать с собой. Кроме того, посторонние будут видеть в них литературу, посвященную квидиччу, это позволит избежать лишних вопросов и подозрений, — несколько взмахов палочкой, и перед волшебницей уже лежали две одинаковые стопки. — Вот ваши книги. Всего хорошего.

— Спасибо, — поблагодарил библиотекаря Гарри.

— Что теперь? — поинтересовался Веллер, снова очутившись в длинном коридоре Отдела. — Определимся с твоим финансовым состоянием? — и, дождавшись согласного кивка юноши, продолжил: — Сейчас зайдём в Гринготтс. А потом можно прогуляться по Косому переулку или по маггловскому Лондону.

— Подожди минутку. Мне надо замаскироваться, — парень сменил свои новые прямоугольные в тонкой серебряной оправе очки на тёмные, вставил контактные линзы и надел бейсболку.

— Неплохо: просто и со вкусом. Сойдёт на первое время, — усмехнулся Рик. — Думаю, в дальнейшем будешь обходиться без этого маскарада, для чего тебе способности метаморфа?

— Надеюсь, — вздохнул Гарри и дотронулся до портключа.

Два мага появились в Гринготтсе и сразу направились к главному гоблину, у которого потребовали представить опись всего имущества, принадлежащего юному волшебнику. Работник банка долго возился, что–то выискивая среди множества пергаментов, требуя у помощников принести те или иные документы, и, наконец, произнёс:

— А теперь, мистер Поттер, мне нужно письменное разрешение от мистера Дамблдора.

Колдун молчал. Ему было любопытно, как его ученик справится с неожиданной трудностью, и тут же пожалел об этом. Глаза Гарри вспыхнули зелёным огнём:

— Это ещё зачем?

— Мистер Дамблдор имеет право распоряжаться вашей собственностью до достижения вами совершеннолетия, — терпеливо разъяснил старый гоблин.

— Ну что ж! Теперь не имеет, — перед его носом оказались министерские бумаги. — Я совершеннолетний. И никто, слышите, никто, — в голосе мага появились стальные нотки, — не имеет права контролировать мои действия. Ещё вопросы есть? — Банкир отпрянул назад, почувствовав энергию еле сдерживаемой ярости, которая волнами расходилась вокруг Поттера. — Я требую перечень имущества, уже принадлежащего мне и того, которое будет моим согласно завещанию мистера Блэка, а также отчёт по всем счетам. И, да… всё должно быть представлено через десять минут. Будьте так добры. Или… — с угрозой добавил юноша.

— Но… мистер Поттер, это невозможно! — взвизгнул несчастный гоблин.

— Боюсь, вы меня плохо поняли, — почти ласково проговорил Гарри. — Время — деньги. Вам ли об этом не знать. Через десять минут значит через десять минут. В противном случае вы очень пожалеете, что не исполнили мою просьбу добровольно. И никакой Дамблдор вам не поможет.

Банкир пулей вылетел из кабинета.

— Ты станешь прекрасным Колдуном, — констатировал Рик. — Великолепное начало. Не всякому удастся так запугать гоблина.

— Да уж. Услышав, что не могу свободно распоряжаться своим имуществом, чуть не разнёс банк к чертям собачьим. Этот огонь внутри меня чуть не вырвался наружу. Я должен уметь сдерживать его, мне страшно от мысли, что могу ненамеренно причинить кому–нибудь вред.

— Не волнуйся. Пока ты это осознаёшь, ничего плохого не случится, — успокоил Мастер ученика.

Клерк вернулся спустя восемь минут и положил на стол перед неудобными клиентами стопку пергаментов.

— Начнём с недвижимости, — Гарри требовательно взглянул на гоблина, который с молниеносной скоростью выудил из пачки несколько бумаг и протянул их волшебнику. — Спасибо. Так, коттедж на окраине Хогсмида. От бабушки и дедушки. Да это же идеальное для нас место, — воскликнул, оторвавшись от документов, Поттер, обращаясь к Веллеру. — Ты можешь там остановиться, пока я не закончу Хогвартс, будешь недалеко, и мы сразу начнём наши занятия. Усадьба в Годриковой Впадине. Странно, я думал, она уничтожена, — Гарри перелистнул несколько страниц: — Ага! Так и есть! Сириус оставил дом мне. Условно. Что значит условно? — обратился он к гоблину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "The Way of the Warlock"

Книги похожие на "The Way of the Warlock" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Heiko2003

Heiko2003 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Heiko2003 - The Way of the Warlock"

Отзывы читателей о книге "The Way of the Warlock", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.