» » » Шион Недзуми - Цветок асфоделя


Авторские права

Шион Недзуми - Цветок асфоделя

Здесь можно скачать бесплатно " Шион Недзуми - Цветок асфоделя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Шион Недзуми - Цветок асфоделя
Рейтинг:
Название:
Цветок асфоделя
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цветок асфоделя"

Описание и краткое содержание "Цветок асфоделя" читать бесплатно онлайн.



Автор: Шион Недзуми

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер(кроссовер)

Персонажи: FemГарри Поттер

Рейтинг: R

Жанры: Гет, Джен, Романтика, Фэнтези

Предупреждения: OOC, Смена пола (gender switch)

Размер: Макси, 382 страницы

Кол-во частей: 29

Статус: закончен

Описание:

Гарри Поттер проводит ритуал, ценой которого станет ее собственная жизнь. Чтобы спасти нерожденного ребенка. К последствиям готова и не сомневалась ни секунды. Но Жизнь, Время и Смерть сплелись в диком танце, спасая ту, кого последняя называла своей Повелительницей. Отправляя ее в прошлое, давая шанс на новую жизнь. На новое начало.

Публикация на других ресурсах: Только с разрешения автора






Женщина в облегающем платье, с распущенными длинными волосами, змеившимися почти до бедер являлась олицетворением представлений человеческих о ведьмах. Не красавица, со сведенными от злости и усталости губами, ее влажная кожа мерцала в свете огня, загорелая, бархатная. А глаза наполнялись потусторонним ведовским сиянием, свойственным лишь сильным магам.

Палочкой выписывала она сложные, многосоставные фигуры, острым кончиком, как вязальным крючком, подхватывая провисшие нити ауры, подтягивая их, цепляла паразита и отводила в сторону, разъединяла с человеком. И щедро изливала собственную магию через руны и катрены, делилась сырой, чистой, неразбавленной силой, лишь слегка отфильтровывая магию Смерти, что даровала кровь. Никто, кроме нее и ее потомков, не в силах перенести влияние божественной крови.

Гарри не помнила, сколько это продолжалось. Помнила лишь, что помянула бы всех Блэков от Фобоса и далее за их ненависть к не-чистокровным и поистине мерзкое воображение. Но больше всего за то, что разбрасывались своими вещами и заклинаниями где ни попадя. Хотя это все было преувеличением: своими изобретениями древнейшие и темнейшие не делились, Фобос стал в этом отношении исключением, белой вороной.

Она бы помянула их всех, но заклинания требовали концентрации, Паук, как и любая другая темная магия, не желал отдавать свою жертву просто так. Гарри пришлось с ним сражаться. И без помощи Сметвика вряд ли бы справилась.

На исходе ночи, когда она, наконец, опустила сведенной рукой палочку и пошатнулась, кто-то подхватил ее под руки и переместил на диван. В губы ткнулось горлышко флакончика с зельем. Укрепляющее, как опознала Гарри. Снейп бы порадовался возросшим возможностям бывшей ученицы в Зельеварении. И получил бы резкую отповедь, что преподавать надо лучше, как детям, а не взрослым студентам на подготовке к Мастерству.

Следом пошло Восстанавливающее. Бледная моль перед глазами расплывался, но сиял от счастья. Кажется, планы на девушку были не у Нокса, а у молоденького целителя.

— Я домой, — прохрипела Гарри натруженным, пересохшим горлом. Взглянула на часы и поморщилась. Через пять часов ей уже идти на работу.

— Можешь сегодня отдыхать, — Нокс за локоть поднял сотрудницу. — Я провожу тебя.

Женщина лишь устало кивнула, прикрыла глаза, положив голову на плечо мужчины. Пусть теперь он ведет ее, она слишком устала.

Стоун с супругой вряд ли заметили их уход: они кружили вокруг очнувшейся внучки и никак не могли поверить, что она жива, здорова, пришла в себя. И даже сохранила магию. С ними остался Сметвик для дальнейшей диагностики и выписывания распорядка дальнейших действий, способных вернуть девочку в норму.

Свежий воздух немного отрезвил, но не настолько, чтобы Гарри могла поднять тяжелую голову от плеча Ричарда.

— И ты даже не будешь читать мне нотации? — спросил Нокс. — Теперь, когда мы остались одни.

— Ты меня с кем-то путаешь, — с трудом ворочая языком, сумела ответить женщина. И собеседник получил свою долю ехидства. — Тебе вполне хватит Гиппократа.

Нокс застонал. Приятеля он знал отлично, не сомневался, утром тот придет и будет пенять, какой товарищ безответственный, раз не следит за собственными подчиненными. Как будто Ричард всесилен.

Только интересно, откуда так хорошо его знает Смит, если они виделись от силы два раза.

— Спасибо, — он поправил мокрую прядь волос, отвел ее от лица. — Дэвид… мой двоюродный брат. Кроме него у меня никого не осталось. И он… они с Амелией помолвлены.

Теперь становилось понятно, чего он так взвился на ее замечание в гостиной. Гарри вздохнула, слабо улыбнулась. Мужчины… иногда они совершенно, как дети.

Дальнейший путь волшебница помнила слабо: Нокс провел во двор, а на лестнице вынужден был поднять на руки. Гарри хватило даже на испуганный взвизг шепотом. Ее никогда и никто не носил на руках. И лишь магическое истощение вкупе с усталостью мешало ей насладиться ощущениями полностью.

На автомате расплела чары, прошла в комнату, снова заплела их и рухнула на пол, свернувшись комочком. И так и заснула.

На большее сил уже не хватило.

Целый день Гарри отлеживалась. Не столько от усталости и потери силы, как от сведенных и простуженных за ночь на холодном полу мышц. Пришлось отогреваться, делать компрессы из подручных материалов: тряпок и воды. И восстанавливаться, восстанавливаться, восстанавливаться.

Так что на работу она вышла свежей, отдохнувшей, полной сил и ехидства на отповеди вредному начальству.

— Доброе утро, — привычно поприветствовала она всех.

Эрик и Стоун уже сидели там. Старик выглядел не в пример лучше, взял себя в руки, пропало то смертельное отчаяние, что она видела в прошлый раз.

— Гарри, — он поднялся, — я так и не поблагодарил тебя…

— Не стоит, Стоун, — улыбнулась женщина. — Это я должна извиниться за излишне эмоциональные и грубые слова. Хотя доля правды в них есть: лучше проверять, что и где покупает девочка. Я не все проклятия могу снять. Повезло, что именно это мне знакомо.

— Не стоит извинений. И все же прими мою благодарность.

— Принимаю, — они тепло пожали друг друг руки, не обращая внимания на изумленного и не понимающего Эрика.

— А внучкой займется моя жена, она бывший профессор Трансфигурации, — хмыкнул старик, возвращаясь к работе.

— О, — понимающе протянула Гарри.

Они переглянулись и засмеялись. Работа определенно накладывала свой отпечаток на личность мага. Если Зельевары обычно плевались ядом и могли запросто отравить кого угодно, тихо и незаметно, то трансфигураторы по большей части были людьми жесткими, закованными в рамки и правила, которые так любит эта наука. В прошлый раз она была слишком расстроена болезнью внучки, поэтому и не показала свой характер.

— Амелия — наша единственная внучка, — покачал он головой, беря очередной амулет.

Гарри полировала палочки, Эрик шкурил деревянные обереги и браслеты. Все при деле, работа кипит, несмотря на ранний час. Не зря же им деньги платят.

— Дочь погибла еще молодой, вот мы и воспитывали ее с женой вдвоем. Разбаловали ее, но она девочка неплохая, — он словно умолял поверить ему.

— Уверена в этом.

Стоун благодарно кивнул.

— Ты ведь преподавал в Хогвартсе? — спустя какое-то время задала вопрос Гарри.

— Да, — коротко, односложно, видимо, не любил вспоминать. Но женщине нужно было знать правду.

— Почему?.. — она не договорила, но и так все понятно.

Стоун отложил амулет, повернулся к собеседнице. Просто, без вызова заглянул в зеленые глаза.

— Потому что не разделяю концепцию о всеобщем благе. И жена тоже. Мои курсы взял профессор Флитвик, преподававший у старших, а на место жены — одну из ее способнейших учениц, Минерву Макгонагалл. Насколько я слышал, она уже стала деканом Гриффиндора и анимагом.

Действительно, достижение. Стать анимагом, разделить сущность зверя, узнать его и себя, выполнить целый комплекс чар, выпить тонну зелий, провести нужные ритуалы, подготовиться — колоссальный труд. Гарри склонялась к мысли, что отцу с компанией в свое время повезло, что они попросту не задумывались о том, что может статься в случае неудачи. Кем они будут, в кого превратятся.

После этой фразы воцарилась тишина. И если Эрик гадал, про кого же они говорили и что это за концепция такая, то Гарри и Стоун погрузились в собственные воспоминания, связанные с незабвенным директором Хогвартса.

У артефактора хватило ума и силы вовремя сбежать и убрать подальше свою семью, пусть даже в Лютный, куда нет ходу светлым идеям. Если бы Гарри в свое время была так умна… чем бы это закончилось? Диктатурой Тома? И в ее крови уже не цвели бы асфодели.

Нет, все, что ни делается, все к лучшему.

Прервал напряженную работу хлопок двери и ворвавшийся осенним вихрем Нокс.

— Гарри, объясни, что ты сделала со Сметвиком? — весело спросил он, опускаясь на стол женщины так, чтобы видеть ее работу.

— Что-то случилось? — нахмурилась в ответ волшебница.

— Вот, он просил передать это тебе, — начальник протянул крепко перевязанный в подарочную бумагу свиток.

В нем оказался футляр для волшебной палочки. Из кожи дракона, крепкий, плотный и гибкий, насыщенно черного цвета с перевязью зеленых узоров по краю. Гарри благоговейно провела по зеленым искоркам, самыми кончиками пальцев касаясь шершавой поверхности, каждая чешуйка излучала собственное тепло и внутренний свет. Не дорогой и в то же время драгоценный подарок.

Внутри оказалась записка.

Восхищен Вашим профессионализмом, мисс Смит.

Гарри невольно улыбнулась. Словно наяву представился Сметвик, сидящий в собственном кабинете и придумывающий всего одну строку, но чтобы она не казалась фамильярной или грубоватой. Вокруг наверняка лежала уйма смятых комочков бумаги — неудачные попытки. А сам он прикусил от усердия кончик пера. В такие момент трогать целителя не рекомендовалось: сразу узнаешь, куда идти и за каким… процедурами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цветок асфоделя"

Книги похожие на "Цветок асфоделя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шион Недзуми

Шион Недзуми - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Шион Недзуми - Цветок асфоделя"

Отзывы читателей о книге "Цветок асфоделя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.