Гюнтер Хофе - Мерси, камарад!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мерси, камарад!"
Описание и краткое содержание "Мерси, камарад!" читать бесплатно онлайн.
Имя современного немецкого писателя — видного антифашиста и общественного деятеля ГДР Гюнтера Хофе хорошо знакомо советскому читателю по его роману «Красный снег», выпущенному Воениздатом в 1965 году.
Большое место в новом романе Г. Хофе отведено показу борьбы прогрессивных сил против гитлеризма как на территории Франции, так и среди немецко-фашистских войск.
С любовью и теплотой пишет Хофе о членах подпольной группы движения Сопротивления.
Автор показывает звериное лицо фашизма, рисует потрясающие сцены жестокости гитлеровских солдат, дикого разгула в распущенности эсэсовцев.
Роман «Мерси, камарад!» проникнут идеей пролетарского интернационализма, объединяющей людей разных национальностей в борьбе против фашизма.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
— Посмотрите-ка на море! — И как безумный закричал: — Тревога! Все по местам! Перед нами морской десант!
Лейтенант Бланкенбург припал к стереотрубе.
— Они идут, — пробормотал он тихо, откашлялся и крикнул уже во все горло: — Они идут!
— Подготовить боеприпасы! — приказал Пфайлер вахтмайстеру Линдеману. — Пусть батареи немедленно доложат мне о готовности к открытию огня!
Часы показывали 5 часов 21 минуту. Флот, появившийся неизвестно откуда, все приближался и приближался. Затрезвонил телефон, заставив всех вздрогнуть. Хорошо еще связь не повреждена. Но надолго ли?
— Это вы, Генгенбах?..
— Господин майор, в бухту входят…
— Я уже видел. Сейчас доложу в штаб дивизии. Попусту не стрелять! Когда же начнут высадку, открыть сосредоточенный огонь!
У Пфайлера было такое ощущение, будто его ударили по ушам: это рвались тяжелые снаряды.
Бланкенбург лежал на земле, жадно хватая раскрытым ртом воздух. Пахло пороховой гарью. С потолка сыпалась земля.
Пфайлер увидел телефонную трубку, которая, словно маятник, раскачивалась на шнуре. А снаряды все рвались и рвались, сотрясая все на свете.
Майор на четвереньках подполз к стереотрубе. То, что он увидел, превзошло все его ожидания: казалось, все корабли вели огонь по берегу. Взрывные волны одна за другой били в бойницы.
Майор выкрикнул какой-то приказ, но даже сам не услышал собственного голоса.
Огневой вал противника обрушился на участок от устья Орна до восточной окраины Лион-сюр-Мера. А километров десять западнее бесновался новый огневой вал. Все, что могло гореть, горело и пылало.
На правом фланге неприятельской армады стреляли из орудий главного калибра два линкора. После каждого залпа корабль на миг, казалось, погружался в волны.
«Бьет из главного калибра, — догадался Пфайлер. — Таким снарядам и гаврские береговые укрепления нипочем». Со стороны немцев никто огня не открывал. В воздухе не было ни одного гитлеровского самолета, на море — ни одного немецкого суденышка или подводной лодки.
Майор чувствовал, как напряжены его нервы. Он заметил, что его денщик обер-ефрейтор Новотный скорчился в углу бункера зеленый от страха.
Светало.
— Батарея слушает! — крикнул в трубку Генгенбах, обрадовавшись, что связь цела, хотя он отнюдь не был уверен в том, что она не будет нарушена в следующую же минуту.
— Обстрел? Да. Но большинства снарядов рвется по соседству. А у вас как?
— Благодарю за заботу, — пробормотал Генгенбах безразличным тоном.
Сквозь грохот стрельбы и разрывов снарядов послышался новый звук, который надвигался на побережье, словно громадный рой пчел.
«Блетерман закрыл глаза, — думал обер-лейтенант. — О чем он думает? Я нисколько не сомневаюсь, что при ближайшей возможности он доложит командиру дивизиона о том, что обер-лейтенант Генгенбах расценивает переход Хельгерта на сторону русских не иначе как своего рода мужественный поступок. Или что-нибудь еще в том же духе. Я даже представляю, какое в тот момент будет у Пфайлера выражение лица. Интересно, почему сейчас я думаю о чем-то второстепенном?» Генгенбах даже сделал рукой движение, словно хотел избавиться от назойливых мыслей.
Жужжание в небе между тем росло, усиливалось, превратившись постепенно в мощный, все заглушающий гул. А через несколько секунд все небо было усеяно самолетами. Каких тут только не было! Все они поливали пулеметным огнем укрытия, траншеи, огневые точки: сбрасывали бомбы, которые вываливались из их чрева и с воем устремлялись к цели, поднимая к небу огромные земляные фонтаны.
За первой волной самолетов шла вторая: тяжелые бомбардировщики — «ланкастеры» и «Летающие крепости». Лицо земли обезобразили оспины взрывов.
«Бомбовый ковер», или «бомбометание по площади», — мелькнуло в голове у Генгенбаха.
В воздухе была не одна сотня машин. Бомбардировка продолжалась более часа. Стрелки на часах, казалось, остановились. Все, сжавшись в комок, ждали выброса воздушного десанта.
— Нет ли у кого-нибудь из вас галеты?
Блетерман подал Генгенбаху несколько галет.
«Положение похоже на то, какое было в июле сорок третьего года под Березовцом, — подумал обер-лейтенант. — Тогда наша шестая батарея тоже находилась в полосе интенсивного огня. Через несколько часов от нее осталась жалкая кучка людей, которой с трудом удалось вырваться из окружения».
Бомбардировщиков сменили штурмовики, которые пикировали на все живое, поливая землю шквалом свинца.
Генгенбаху казалось, что вся вражеская армада значительно приблизилась к берегу. Прибрежная полоса кишела мелкими суденышками и другими переправочными средствами.
Зазвенел телефон. Лейтенант Бланкенбург подошел к аппарату.
— НЗО шесть? Понятно!
Командир батареи доложил о готовности к открытию огня.
— Как у вас? Обстрел сильный?
— Не особенно, но самолетов тьма.
— Сверим часы. Сейчас семь десять.
Генгенбах передал команду на батарею.
Он отчетливо видел, как к берегу приближаются лодки с солдатами, которые на фоне крейсеров и линкоров казались игрушечными. Крупные корабли все еще вели огонь по сплошной стене дыма и пыли, отделяющей берег от воды. Везде рвались снаряды, и эти взрывы уносили сотни жизней. Огневые позиции артиллерии, укрытой за толстыми бетонными стенами, были слегка повреждены, но из строя не вышли.
Через десять минут огонь превратился в настоящий шквал, под прикрытием которого лодки и суденышки о десантом подошли к самому берегу. Десантники бежали прямо на полосу препятствий, преодолевали ее и снова бежали, если не подрывались на минах или не попадали под обстрел собственной артиллерии, когда она недостаточно быстро переносила огонь в глубину. К берегу плыли танки-амфибии. Накрытые высокой волной, они шли ко дну, как простой металл. Десантники тоже тонули или горели в огне.
На участке между Уистреамом и Лион-сюр-Мером к берегу пристала новая партия штурмовых лодок. Танки выползали на песчаный берег, ведя огонь с ходу по оборонительным сооружениям. За ними шли танки-тральщики, тащившие за собой огромный каток, с помощью которого проделывались проходы в противопехотных минных полях.
А к берегу тем временем подходили все новые и новые суденышки с десантом. Рядом с мертвыми барахтались живые. Никто никому не помогал: это запрещалось приказом, который требовал одного — только вперед! Наступающим хотелось как можно скорее пересечь узенькую полоску берега и укрыться за спасительными дюнами.
В этот момент затараторили станковые пулеметы из своих гнезд, забили многоствольные минометы. Все потонуло в дыму и грохоте.
— НЗО шесть — двадцать! — скомандовал Генгенбах. — Огонь!
Генгенбах посмотрел в стереотрубу. Секунды тянулись томительно медленно. И вот наконец на пляже появились один за другим темные грибы разрывов. Снаряды ложились с небольшим перелетом. Их жертвами стали несколько судов, которые тут же пошли на дно, увеличивая и без того немалое подводное кладбище. Десантники были вынуждены залечь.
— Хорошо накрыли! — крикнул Пфайлер по телефону Генгенбаху.
Нескольким танкам противника все же удалось прорваться через полосу заграждений, они ползли по дюнам, а вслед за ними бежало до батальона десантников. Они были так близко от позиций, что уложить всех их огнем вряд ли бы удалось.
— Приготовиться к рукопашной! — приказал майор Пфайлер.
Дом, позади которого находился КП командира дивизиона, был разрушен огнем корабельной артиллерии, как и другие здания в городе. Однако командный пункт Пфайлера каким-то чудом остался цел.
Теперь основной поток транспортных лодок подходил к берегу западнее города. Гитлеровская пехота вела по десантникам беглый огонь.
Пфайлер хорошо видел прибрежную зону. Видел полузатонувшие суда, подорвавшиеся на подводных минах, видел перевернутые машины, пушки, бульдозеры. Видел убитых, раненых. Однако, несмотря на большие потери, англичане упрямо искали проходы в заграждениях, стараясь продвинуться вперед, не зная о том, что скоро попадут в зону неподвижного заградительного огня гитлеровской артиллерии.
Пфайлер приказал:
— НЗО «Цезарь-9», огонь!
Через несколько минут по побережью открыла огонь дивизионная артиллерия.
Майор приказал лейтенанту Бланкенбургу заняться подсчетом убитых в полосе перед собой.
— Что-нибудь около двухсот, — доложил вскоре лейтенант.
В этот момент одна из групп противника прорывалась с западной окраины Уистреама. Десантники были совсем близко от позиций. Артиллеристы открыли огонь из автоматов, пустили в ход ручные гранаты. Майор не мог видеть в свою стереотрубу, что именно творилось на батарее Генгенбаха, так как она оказалась вне зоны видимости. Основной участок борьбы сместился почти на сто градусов в сторону, в то время как на Рива Белла было относительно спокойно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мерси, камарад!"
Книги похожие на "Мерси, камарад!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гюнтер Хофе - Мерси, камарад!"
Отзывы читателей о книге "Мерси, камарад!", комментарии и мнения людей о произведении.