» » » Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]


Авторские права

Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Вниз по кроличьей норе[СИ]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вниз по кроличьей норе[СИ]"

Описание и краткое содержание "Вниз по кроличьей норе[СИ]" читать бесплатно онлайн.



Говорящий Кролик с наручными часами, незнакомец с пепельными волосами, стол, накрытый на двенадцать персон, люди со звериными ушами и хвостами. Магия, Злая Королева. Сон? Нет. Это просто Страна Чудес — огромный сказочный мир, побывав в котором однажды, не захочется возвращаться назад. Слова, сказанные однажды Сэму Миллигану Блэйком Рокком, человеком, открывшим для него этот мир. Сможет ли Сэм помочь Блэйку и его друзьям отыскать Алису и не дать исчезнуть этому миру и своему? Получится ли ему сохранить себя, когда он узнает, почему же никто другой за столько лет не мог попасть в Страну Чудес? И почему все люди так ему знакомы?.. Кто знает, кто знает… И возможно, Блэйк окажется прав, и Сэму не захочется возвращаться назад, ведь дружба и любовь делают чудеса…






Сэм не отвечает, а только продолжает потирать виски.

— Мы почти пришли. Вон, смотри, шагов двадцать осталось. — Блэйк сводит брови у переносицы. — Передохнешь, выпьешь травяного чая. Может даже и вздремнешь. Мой друг — лекарь наполовину, но он что–нибудь да придумает.

— А? — От фразы «лекарь наполовину» Сэм сразу же приходит в себя. — Нет, нет, нет. Со мной все хорошо, — тараторит он. — Просто… Я задумался. Извини.

— Все равно выпьешь травяного чая, — ворчит Блэйк.

На пороге молодых людей уже встречали. Двое. И каково было удивление Сэма, когда он увидел, что один из них…

«Д… Дин?»

Глава 4. Шляпник и Кролик

Зеленые глаза, рыжеватые волосы, две родинки на правой щеке. Даже рост такой же.

«Этого же не может быть. Или это просто какой–то кошмар?»

Видя, как Сэм застыл на месте, Рокк взял того за локоть и поближе подвел к своим друзьям.

— О, кто это с тобой? — обращается к Блэйку человек с лицом Дина.

— Это Сэм. Он попал к нам через кроличью нору, — Рокк хмыкает.

— Он, он… Тогда, что мы тут стоим? Скорее за стол! Вы, наверное, устали. — Человек с лицом Дина подталкивает Сэма к столу. — Садитесь, а я сейчас заварю вам чай.

— Завари с травами. Сэму стало нехорошо на поляне… Климат, — Рокк все же не забыл свое обещание.

— Со мной все в полном порядке, Блэйк. — Наконец–то Сэм оживает. — Это не из–за климата, не из–за каких–то там запахов или чего–то еще. Я просто… Просто задумался над твоей фразой про остаться тут. — Признается он.

— Какой же ты еще глупый, — Рокк ухмыляется и качает головой.

— Он же ребенок! Посмотри на него! От силы двадцать! Кожа да кости! — встревает в разговор второй друг Блэйка.

— Нормальный он! — возмущается Рокк. — Ты когда сам–то себя последний раз в зеркале видел?

— А что ты на меня стрелки переводишь!?

— Не обращай на них внимание, — обращается человек с лицом Дина к Сэму, наливая кипятка в чашку. — Они всегда так себя ведут, но это не значит, что они не лучшие друзья. — Улыбается, после чего садится напротив.

Миллиган пристально смотрит на человека. Если бы он не знал, где находится, мог бы с уверенностью сказать, что перед ним сейчас сидит Дин. Правда, брат никогда просто так не одел бы брюки, рубашку с галстуком и жилетку, он всегда предпочитал джинсы и футболки.

— О чем опять задумался? — поинтересовался Блэйк.

— Да так… Вижу, вы уже перестали ругаться? — перевел быстро тему Сэм. Ему сейчас не очень то и хотелось говорить о том, что творилось у него внутри.

— Ну, мы и не ругались. Это просто теплая встреча старых приятелей.

— Вот как теперь это называется, — рассмеялся человек с лицом Дина.

— О, кошки! Сэм, прости, я же тебя так и не представил своим друзьям! — вспоминает вдруг Рокк, — Это Белый Кролик, — Указывает он на друга, с которым минуту назад ссорился.

— Можешь звать меня Кролик, но лучше все же Марк. Это имя дано было мне моей матушкой. — Молодой человек протягивает свою руку Сэму, тот пожимает ее в ответ. — И да, не благодари меня за помощь.

— Помощь? — Миллиган делает брови домиком. — Стоп. Это ты?.. Ты помог?.. Но ты… Но там…

И только сейчас Сэм заметил плотно прижатые к голове белые кроличьи ушки на голове Марка.

— О…

— Ты разве ему не сказал? — спросил Кролик Блэйка.

— А для чего я, по–твоему, притащил его сюда? — возмущается тот. — Чтобы он все увидел сам, а главное, чтобы понял, с чем и тем более с кем имеет дело!

— Как это похоже на Блэйка, — протягивает человек с лицом Дина.

— Парни, вы о чем? — не понимает сути разговора Сэм.

— Для начала я представлю тебе вот этого оболтуса. — Блэйк тыкает пальцем в человека с лицом Дина. — А потом мы все дружненько будем пить чай с печеньем и конфетами. Ну, а ты, Сэм, вдобавок будешь слушать то, что должен знать о Стране Чудес.

— Разве есть что…

— Почему это я оболтус? — перебил Миллигана человек с лицом Дина.

— А разве нет? Напомнить, что ты сделал тогда? — рыкнул Блэйк. Человек с лицом Дина сразу же сник.

— А что такого… — начал было Сэм, но его опять прервали.

— Это сейчас неважно, — отмахнулся Рокк.

Неважно? Вот Сэму это было как раз и важно. Ему очень хотелось знать, что мог такого сделать человек с лицом Дина, что это до сих пор не забыто. Предательство? Убийство? Что?

— Это Шляпник, — наконец–то представил Блэйк своего друга. — Когда Алиса впервые попала сюда, он был первым человеком, кого та встретила. Он помог ей немного освоиться в этом мире. Всегда был рядом… — Молодой человек откашлялся. — А еще…

— Хватит, Блэйк! — перебил его Шляпник. — Да, я Шляпник, а лучше тебе звать меня Дином, — обратился он к Сэму. — Клички меня раздражают, — и протянул руку через стол.

Миллигана как током ударило.

«Дин?»

Он мысленно порадовался тому, что все же сидит, а не стоит.

— Он какой–то бледный. Здоровьице у него все же не ахти, — забеспокоился Марк.

— Сэм? — Блэйк помахал ладонью перед лицом парня. — Сэм, все в порядке?

«Дин? Как такое возможно? Это же не просто какой–то параллельный мир! Это… Это Страна Чудес, да и только!»

— Сэм!

Кто–то легонько ударил Миллигана по щеке.

— Ему явно нехорошо. — Голос.

— Я же говорил, он какой–то хлюпик! — Второй голос.

Дин вытащил из внутреннего кармана жилетки маленький пузырек, на котором мелкими буквами было написано «На крайний случай», после чего, открыв его, помахал перед сэмовым носом. От едкого, неприятного запаха Сэма замутило.

— Убери эту штуку! Она воняет хуже, чем носки моего брата!

— Зато как действенно, — чуть ли не пропел Шляпник.

— Слабак, — проворчал Кролик и скрестил руки на груди.

— Что с тобой такое? — обеспокоенно спросил Рокк. — Ты сам не свой, как попал сюда. В «Норе» ты себя так не вел.

— Со мной все нормально, — Сэм покосился на Дина, — Просто…

— Хватит мямлить, не будь рыбешкой! — не удержался от своих пяти копеек Марк.

— Кролик! — рявкнул Блэйк. — Сэм у нас в гостях, а мы обычно встречаем гостей радушно, — уже более спокойно добавил он.

— Но мы уже давно… — начал было Дин, но тут же осекся, заметив недобрый взгляд в его сторону. — Ну, ты сам знаешь.

— Вы об Алисе? — интересуется Сэм.

То, что последовало за этим вопросом, парня никак не обрадовало. Шляпник теребил галстук, Кролик крутил в руке цепочку от часов, а Рокк что–то счищал с рукава пиджака. И все трое молчали.

— Да Господи! Вы можете хоть что–то объяснить?! Блэйк мне часть рассказал, но мне надо знать больше, чтобы вам хоть как–то помочь!

— Ты ему рассказал? Даже никак не проверив? — воскликнул Кролик. — Да ты его увидел только сегодня! И ты ему уже все рассказал?

— Да! Он именно тот, кого мы ждали! У него получилось сюда попасть! — начал защищаться Рокк.

— Ты просто идиот! Мы точно не знаем, тот это человек или нет! Может его сама Королева подослала к нам! — заверещал Марк. — Ее слуги научились вылезать в другой мир, она могла и тут постараться, чтобы наша легенда о человеке с добрым сердцем сбылась! Что ты творишь, Блэйк?! Я думал, ты хотя бы попридержишь рассказ об Алисе до проверки!

— Успокойтесь! — попытался унять молодых людей Шляпник.

— Он попал сюда не просто так, и ты это прекрасно должен понимать, Марк! — выкрикнул Рокк, тыча указательным пальцем куда–то вверх. — Это он! Просто так Сэм бы тебя не смог увидеть, тем более услышать! Какая, к кошкам–ежкам, проверка?

После этих слов все резко замолчали.

Глава 5. Королева Анна

В королевском тронном зале было очень шумно. Все готовились к балу, который должен был состояться завтра вечером в честь возвращения из Дальних Земель Принцессы Рэйчел.

Принцесса не была родной дочерью Королевы Анны, настоящая мать, Королева Мэриэм, умерла через год после того, как девочка появилась на свет.

Король Вильям, отец Принцессы Рэйчел, повторно женился через пять лет после случившегося горя. Сначала он побаивался, что дочь и его новая супруга не будут ладить, но каково было его удивление, когда в первый же день Рэйчел и Анна сразу же подружились. А через пару месяцев маленькая Принцесса начала звать Королеву мамой.

Когда Принцессе Рэйчел стукнуло двенадцать, Король Вильям погиб на охоте. На него и его стражу, которых в тот день было с ним только четверо, напала стая волков и загрызла насмерть. Это было ужасное горе…

Через месяц на трон вступила Королева Анна. А еще через несколько месяцев Принцесса Рэйчел была отправлена в Дальние Земли, по словам самой Королевы, получать образование и учиться уму–разуму. С того момента прошло много лет. И вот сейчас Принцесса вернулась в свою родную страну.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вниз по кроличьей норе[СИ]"

Книги похожие на "Вниз по кроличьей норе[СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дарья Лунина

Дарья Лунина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]"

Отзывы читателей о книге "Вниз по кроличьей норе[СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.