» » » » Элизабет Ленхард - Свидание со смертью[Date With Death]


Авторские права

Элизабет Ленхард - Свидание со смертью[Date With Death]

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Ленхард - Свидание со смертью[Date With Death]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Ленхард - Свидание со смертью[Date With Death]
Рейтинг:
Название:
Свидание со смертью[Date With Death]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидание со смертью[Date With Death]"

Описание и краткое содержание "Свидание со смертью[Date With Death]" читать бесплатно онлайн.



Пока Пайпер и Лео думают, заводить ли им ребенка, а Коул и Фиби радуются помолвке, Пейдж чувствует, что ей пора найти вторую половину. В порыве мимолетного каприза она заходит на сайт Интернета, который оказывает услуги в сфере знакомств, и… получает море приглашений. Почти каждый вечер Пейдж идет на очередное свидание, которое ни к чему не приводит.

Вскоре сестры обнаруживают, что Пейдж проводит свои «свидания», находясь в трансе. Позднее выясняется, что ее ухажеры совершают злодеяния. Оказывается, Пейдж выступает проводником темных сил и вскоре переносит свою отрицательную энергетику на сестер. Смогут ли Пайпер и Фиби спасти ее, используя лишь Силу Двоих?






— Мы тоже! — пропели Мисси и Карла.

— Ты должна пригласить нас на обед, — напросилась Карла. — Мы принесем румяна, турнюры и всякую всячину!

«Все, забудь об открытках «Не упусти свидания», — подумала Фиби, чувствуя, как ее охватывает волна страха. — Черт возьми, что такое румяна?»

Она робко помахала девочкам ручкой и выбежала из кафе.

«О, — с волнением произнесла она, спеша вдоль Хейт–стрит. — Может быть, я еще не созрела для невесты?»

***

«Уф, я такая неважная жена», — с отвращением думала Пайпер. Она стояла на свободном пятачке кухни — ее любимой комнаты в доме — с белой доской и прочным дубовым столом.

«Да, у нас в запасе самый крепкий стол, после того как прежний уничтожил один из демонов, — вспомнила Пайпер, озираясь по сторонам. — Не могу понять, почему нашим непрошеным гостям обязательно надо врываться в мою кухню! На прошлой неделе, например, к нам в гости нагрянул какой–то допотопный демон и, когда я его взорвала, испортил мой миксер».

Пайпер прервала свои размышления и закатила глаза.

«Ладно, какой смысл плакать о миксере? — бормотала она про себя. — Я Харриет Нельсон. Как и она, я готовлю на обед запеченный мясной хлеб, зеленую фасоль и картофельное пюре. Мой муж даже участвовал во Второй мировой войне!»

Пайпер вздохнула, срезая концы у целой горсти стручковой фасоли и бросая ее в миску. Девушка вспоминала, как все было, когда она выходила замуж за Лео. Ей так хотелось угодить ему, что она готовила сложные суши, домашнюю пасту и тирамису, малиновый шербет и шестислойные пироги — настоящее техническое сооружение.

И Лео, настоящий милашка, ни разу не сказал ничего, кроме «спасибо». Однако в конце концов Пайпер поняла, что ее несравненный был на седьмом небе, когда она готовила еду, напоминавшую ему детство — 1930‑е годы — и состоявшую из мяса и картофеля.

Итак, будучи любящей женой, сегодня на ужин она готовила мясо и картофель.

Который раз.

Дело не в том, что Пайпер не любила готовить для семьи. Честно говоря, она чувствовала себя очень счастливой, когда стряпала на скорую руку. В конце концов, до того как открыть «РЗ», она работала шеф–поваром и впервые случайно воспользовалась своим даром замораживать время, после того как запорола рецепт во время испытания на кухне ресторана при найме на работу.

Однако в последнее время Пайпер чувствовала себя какой–то отсталой по сравнению со своими младшими сестрами. Фиби с ее постоянным загаром и блестящими локонами со светлыми полосами достаточно лишь вытащить свое тощее тело из постели, чтобы выглядеть очаровательной. А Пейдж… что ж, можно просто сказать, что она похожа на Белоснежку — кремовая бледная кожа, темные волосы и надутые блестящие губы. Пейдж заставляет меня чувствовать себя… старшей сестрой!

— Привет, мам! Что у нас на обед?

Пайпер вздрогнула и подняла глаза. Широко улыбаясь, Пейдж неторопливо вошла на кухню.

«Вот какое дело, — думала Пайпер, — ретроприветствия Пейдж не дают мне возможность чувствовать себя знающим человеком. Либо «Привет, мам», либо «Дорогая, я пришла!»

А что она говорила вчера за завтраком? «Потрясающе, отличный кофе!»

Пайпер вздохнула, понимая, что Пейдж не смеется над ней. Просто нельзя отрицать, что в их отношениях еще остались острые углы. Пайпер, например, не выносила богемный вкус Пейдж, ее яркую одежду. И как она везде ее разбрасывала, швыряла книги где угодно, и то, что вся мебель была завалена ее вещами… Разгильдяйство Пейдж сводило Пайпер с ума.

Но она понимала, что Пейдж все еще с трудом приноравливается к новой жизни в лице одной из Холлиуэл… и одной из ведьм. Поэтому она пыталась сбить дерзость сестры.

— Гм, запеченный мясной хлеб, Бифф! — весело отозвалась Пайпер, стараясь не проявлять недовольства, когда Пейдж кинула свой портфель на кухонный стол. — Зеленая фасоль, картофель…

— Опять? — спросила Пейдж.

— Опять, — ответила Пайпер, опуская взгляд и поджимая губы. — Да, пожалуй, я немного однообразна.

— Я пошутила, — заморгала своими огромными карими глазами Пейдж и села за разделочный стол. Схватив нож, она начала чистить картофель. — Не обижайся, я была вегетарианкой до того, как переехала сюда. Твой запеченный мясной хлеб вернул меня в стадо плотоядных.

— Спасибо, — откликнулась Пайпер, улыбаясь. — А знаешь, мне и вправду надо немного перестроиться. Боже мой, уже больше года как я законная супруга.

— Перестань, вы с Лео два настоящих голубка, — заметила Пейдж. — Я вижу, как вы обнимаетесь и лобзаетесь всякий раз, когда одна из нас выходит из комнаты.

— Как ты могла видеть, если сама выходила из комнаты? — спросила Пайпер, почувствовав, как у нее начинают гореть щеки.

— Ну, вполне возможно, что я однажды… немного задержалась при выходе, — ответила Пейдж с виноватой улыбкой. — Не важно. Признаюсь, я бы все отдала, чтобы выйти замуж и остепениться.

— Правда? — удивилась Пайпер. — Твои субботние посещения приводят «РЗ» в состояние лихорадки. Я видела, как ты танцевала в клубе с десятками разных ребят.

— Да, но почти никто из них не остается после танцев, — пожаловалась Пейдж. — Они все похожи на ночных мотыльков. Красавцы, любители ходить по клубам, поклонники, обожатели. Но кто из них подаст куриный бульон, когда я простужусь?

— Никогда не думала, что ты из тех, кому подают куриный бульон, — сдержала улыбку Пайпер и поставила кастрюлю с водой на плиту.

— Сущая правда, мне на ум всегда приходит борщ, когда дело касается Пейдж.

Сестры взглянули в сторону двери, где стояла улыбающаяся Фиби с охапкой брачных журналов в руках.

— Или… гмм, может быть, мясная запеканка, — добавила Фиби.

— Мясной бульон! — кивнув головой, присоединилась Пайпер.

— Ладно, ладно, — протянула Пейдж и запустила очищенной картошкой в Пайпер. — Я все поняла. Возможно, я не создана для семьи. Но что плохого, если бы у меня появился дружок, который, скажем… дарил мне розы в День святого Валентина?

— Ага, — откликнулась Фиби, подойдя к пятачку и с шумом бросая стопку толстенных журналов на разделочный стол. — В том–то все и дело. Середина февраля. Тебя тревожит святой Валентин.

— Как же мне не тревожиться? — возразила Пейдж, схватив еще одну картофелину. — Ведь Пайпер и Лео уже влипли.

— Привет! — завизжала Пайпер. — Спасибо за заботу, но я еще не беременна.

Ответив так, она почувствовала угрызение совести. Потому что это была правда. Они с Лео не раз говорили о том, чтобы заиметь ребенка. Но говорить… и забеременеть? Возникло большое препятствие. Особенно когда на кухню еженедельно врывались демоны. Пока оба никак не могли принять окончательного решения, и как раз Пайпер не хотела пойти навстречу. За последнее время произошло столько крупных перемен, что она никак не могла решиться на ребенка. Итак, Операция Ребенок была решительно заморожена. И возражения Лео тут оказались бесполезны.

— Хорошо, ну что тебе мешает? Ты в законном браке, и вы любите друг друга. А Фиби присматривает румяна…

— А что такое румяна? — выпалила Фиби. — И как все узнают о таких вещах?

— Похоже, я начинаю с самого начала, — причитала Пейдж. — У меня нет парня. Никаких перспектив. Никаких планов на ближайшую субботу. У меня такое безнадежное положение!

— Пейдж, дорогая, — тихо заговорила Пайпер, — разве ты не ходила на свидание, кажется, три дня тому назад?

— А… да, но у нею на ногах были самые скверные ботинки, — ответила Пейдж. — Так что скорее всего из него не получится хороший ухажер.

«Ботинки? — подумала Пайпер. — Что ж, видно, Пейдж и я по–разному смотрим на мужчин».

— Мои встречи чисто случайны, — продолжала Пейдж. — Например, тот парень, которого я увидела в трамвае несколько недель назад. Я подумала, что мы подходим друг другу, но, узнав его, поняла — тьфу — что между нами нет ничего общего.

— Будет тебе, Пейдж, — остановила ее Пайпер. — Ты должна понимать, на что идешь!

Его звали Лунг Чоу, и он почти не говорил по–английски!

Пейдж захихикала.

— Пожалуй, ты права, — согласилась она. — Знаешь, жаль, что я не могу подыскивать мужчин так же, как подыскивают одежду. Посещая магазины, ты думаешь только о том, чтобы наряд сидел, как влитой, правда? А встречаясь с парнем, ты надеваешь купленный наряд, приходишь на ужин и, едва приступив к супу, замечаешь, что на тебе оранжевый свитер двадцать второго размера! Для меня подобный вариант никак не подойдет!

— Сдаюсь, ты меня совсем смутила своей метафорой, — рассмеялась Пайпер, заметив краем глаза, что Фиби оживилась.

— Тебе нужен поцелуй! — заявила Фиби.

— Фиби, пожалуйста, — с мольбой в голосе возразила Пейдж. — Речь идет не о том, чтобы обниматься и целоваться с каким–нибудь красавцем. Я говорю о настоящей любви! Однако, пожалуй, поцелуи не помешают…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидание со смертью[Date With Death]"

Книги похожие на "Свидание со смертью[Date With Death]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Ленхард

Элизабет Ленхард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Ленхард - Свидание со смертью[Date With Death]"

Отзывы читателей о книге "Свидание со смертью[Date With Death]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.