» » » » Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]


Авторские права

Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]

Здесь можно купить и скачать "Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]
Рейтинг:
Название:
Обряд посвящения[Rite of passage]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обряд посвящения[Rite of passage]"

Описание и краткое содержание "Обряд посвящения[Rite of passage]" читать бесплатно онлайн.



События разворачиваются в рамках седьмого сезона, между эпизодами «Седьмой сезон, пора жениться!» и «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на монстров».






И пусть чужаки приближались, они оставались всего лишь людьми, одними из многих, в той же степени бессильными остановить его, как и все прочие. Пусть станут свидетелями того, что не смогут остановить.

Спровоцировав аварии, возгорание бензина и взрывы, предназначенные направить людской поток на пешеходный переход, Тора подготовил встречу.

Он уже изучил множество трещин в бетонном переходе. Открыв третий глаз, он мог проследить каждую крохотную трещинку, расположение и состояние каждого арматурного стержня, определить под бетоном каждый ржавый участок и намек на грядущее разрушение металла в несущей конструкции.

Уверенной рукой и с ясной целью он воткнул обитый железом кончик трости в пересечение двух самых глубоких трещин в бетоне. Весь переход вздрогнул от направленного удара, и секунду спустя разрушение пошло на феноменальной скорости. Трещины разбегались, ширились, и их становилось всё больше. Отколовшиеся куски бетона становились хрупкими и рассыпались песком. Бетонная крошка осыпалась на автомобили внизу. Пребывая в блаженном неведении насчет грядущей опасности, водители включали ненадолго стеклоочистители и продолжали путь.

Покинувшая торговый центр толпа взошла на лестницу и поспешно потекла по пешеходному переходу. Идущие впереди люди первыми осознали, что что–то не так. Раскрошившийся бетон осел под ногами: некоторые упали, остальные перепугались. Испуганная женщина в бежевом деловом костюме пошатнулась и упала, когда ее высокий каблук угодил в трещину и сломался. Мужчина выругался от боли, когда его нога провалилась в настил по колено. Стоило передней части толпы замедлиться, как остальные с криками поднажали, заставляя их двигаться вперед.

Начиная с этого момента, пешеходный переход обрушился в считанные секунды. Десяткам людей на мосту, которые из–за толчеи не могли никуда уйти, пришлось при этом на нем остаться, а водители внизу были так заняты рокировкой позиций в своей поездке с работы, что заметили происшествие чересчур поздно, чтобы избежать трагедии.

Несущие тросы в бетоне ослабли и начали провисать. Под возросшим весом переход просел, и каждое движение увеличивало нагрузку на рассыпающуюся металлическую конструкцию. Переход накренился на запад, медленно, но неудержимо опрокидываясь, словно тонущий океанский лайнер. С громкими хлопками западная сторона сетки начала отрываться от рассыпающегося бетона. Люди в центре толпы толкали и пинали окружающих, пытаясь пробраться вперед или назад. Мужчины кричали, женщины визжали, а несколько детей завывали от ужаса.

Сообразив, что вернуться назад невозможно, мужчины во главе толпы помчались на другую сторону перехода. Угол моста становился всё неудобнее, и они пытались удержаться на ногах и продвинуться вперед. Те пару человек, что умудрились добраться до Торы, свалились — он размахивал тростью, словно битой, мощными ударами круша черепа и ломая конечности. Некоторых он сбил с ног и опрокинул, а неустойчивая поверхность довершила дело.

Когда мост встал под прямым углом, перпендикулярно шоссе, металлические опоры не выдержали и со скрежетом смялись. Люди попадали на сетку, но та подалась под их тяжестью и скинула их на мчащиеся внизу автомобили. Некоторые умудрились уцепиться пальцами за ячейки, но другие навалились сверху и столкнули их. Одни мгновенно погибли под колесами, другие переломали кости и разбили головы, третьи приземлились относительно удачно — только чтобы на них наехали машины. За те несколько секунд, которые понадобились водителям, чтобы надлежащим образом среагировать, погибло семнадцать человек. Однако резкое торможение в панических попытках остановить автомобили неизбежно повлекло за собой многочисленные аварии. Девушка–подросток на пассажирском сиденье спорткара не пристегнулась, поэтому вылетела через лобовое стекло и врезалась в боковую дверь черного минивэна в полудесятке метров. Тучный мужчина с растрепанной седой бородой в потертой черной коже резко развернул «Харлей — Дэвидсон», перелетел через две полосы и очутился под колесами фуры, которая выскочила на обочину, чтобы не врезаться в цементовоз.

В хаосе Тора снова заметил Добрых Самаритян — они стояли около перехода, но слишком далеко, чтобы вмешаться. На всякий случай Тора отправил струйку силы в их направлении, чтобы все их усилия пошли насмарку.

Люди продолжали падать с моста, проваливаясь через сетку и обрушиваясь на крыши и капоты машин. Крики и стоны боли, испуганные вопли нарастали над плотным потоком транспорта хаотичной симфонией. В тот момент, когда оставшиеся люди, вроде бы, восстановили равновесие и оказались в безопасности, уцепившись за погнутые арматурные стержни, поддерживающие тросы и остатки сетки, весь переход все–таки обрушился на шоссе, накрыв автомобили на четырех полосах, погребая людей под тоннами бетона и стали, повреждая артерии, калеча конечности, снося головы. Огромные куски стали пробили топливные баки двух машин — на южной и северной полосах. Трение металла о металл высекло снопы искр, которые подожгли разлившееся топливо и привели к взрывам. Пылающий бензин залил шоссе, поджигая пешеходов и застрявших в своих машинах водителей. Тора старался в каждом происшествии максимально увеличить количество смертей и степень разрушения. Несерьезные повреждения выливались в сломанные кости и колотые раны, оторванные конечности и снесенные головы. Точно так же разлитый бензин вызывал пожары и взрывы. Разрушение распространялось, словно круги от брошенного в воду камня.

Однако каждая симфония неизменно достигает крещендо, и Тора почувствовал, что вытянул из подвернувшейся возможности столько удовольствия, сколько смог. И хотя приложенные для созданиея хаоса усилия истощили его, выплеснувшиеся в результате боль, несчастья и горе снова и снова наполняли его энергией.

Энергии хватило, чтобы охватить весь суетливый Лорел — Хилл и присвоить его, направить отголоски в самое его сердце. Отголоски приведут к желаемому результату. Призыв к жестокости и разрушению.

Лестница на его стороне перехода осталась относительно целой, благодаря его желанию обеспечить себе отступление. Игнорируя крики за спиной, он спустился по ступеням с бодростью, которой не испытывал уже давным–давно. Он пересек парковку Хиллкрест Шоппинг Плазы, забрался в фургон сантехника и поехал закоулками, чтобы не попасть в созданный им затор.

* * *

Сэм и Дин прокладывали себе путь в перепуганной толпе, когда пешеходный мост рассыпался и обвалился. Потом Дин исчез, а его место занял Люцифер, который принялся восторгаться и аплодировать, глядя на разбивающихся насмерть пешеходов.

— Дьявольская у тебя тут вечеринка, Сэм, — проговорил он. — Уж я‑то в них толк знаю, а?

Сэм прибавил шагу, но Люцифер поймал его за руку:

— Глянь–ка на этого здоровяка.

В центре шоссе мужчина в рыжевато–коричневом пиджаке, с окровавленным лицом, упал на колени, а мгновение спустя решетка радиатора пикапа «Форд» размозжила его голову о задний бампер «Мазды Трибьют».

— Ух ты, с ума сойти! Череп, как перезревшая дыня, разлетелся!

«Заткнись, — сосредоточился Сэм. — Заткнись!»

— Немного помощи тут не помешает, сокамерничек, — заявил Люцифер и положил руку на затылок немолодой женщине. — Будем печь лепешки.

Он толкнул женщину, не обращая внимания на ее истерические крики, и она угодила под колеса несущегося во весь опор автофургона.

Сэм крепко зажмурился, дернулся, услышав влажный удар, и вдавил ноготь большого пальца в шрам на левой ладони.

* * *

Сквозь поток спешащих, толкающихся тел Дин увидел, как высокий мужчина в котелке сбивает кого–то с ног. Внезапно мост вздрогнул, будто при землетрясении. Много народу уже набилось на огороженную лестницу, а впереди идущие добрались практически до самого верха. Раздались нервные крики. Кто–то заорал: «Быстрее!» и «Двигайтесь!»

Когда на парковке громыхнул очередной взрыв, толпа принялась напирать с удвоенной энергией. Дин хотел добраться до человека в котелке, но текущий вверх людской поток мешал ему. С учетом того, что ближайший светофор находился в сотне метров от перехода, оставалось лишь петлять между мчащимися по четырем полосам автомобилями.

— Сэм! Пора играть во «Фроггер»[13].

Не получив ответа, Дин обернулся и понял, что брат отстал на несколько шагов. Сэм стоял неподвижно, таращась в пространство и сжимая правую руку левой.

— Сэм! — Дин подбежал к нему и потряс за плечо. — Сэмми!

Брат вздрогнул и сфокусировал взгляд на его лице:

— Всё хорошо. Нормально. Что?

Дин указал на дальний конец набитого людьми перехода:

— Котелок!

Сэм посмотрел в указанном направлении:

— Где? А, я видел шляпу… на мгновение.

— Мы потеряем его в толпе, если не переберемся на другую сторону.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обряд посвящения[Rite of passage]"

Книги похожие на "Обряд посвящения[Rite of passage]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Пассарелла

Джон Пассарелла - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]"

Отзывы читателей о книге "Обряд посвящения[Rite of passage]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.