» » » » Жаклин Уилсон - Между мирами[Between Worlds]


Авторские права

Жаклин Уилсон - Между мирами[Between Worlds]

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Уилсон - Между мирами[Between Worlds]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Уилсон - Между мирами[Between Worlds]
Рейтинг:
Название:
Между мирами[Between Worlds]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Между мирами[Between Worlds]"

Описание и краткое содержание "Между мирами[Between Worlds]" читать бесплатно онлайн.



Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.

Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.






— «De Vermis Mysteriis», — внезапно проговорил Коул.

Милигер де Вермис резко повернулся к нему с расширенными от удивления глазами.

— Это производит впечатление, — произнес он после некоторой паузы. — И если не возражаете, даже немного поражает. Я, собственно, думал, что ваш товарищ, — и он махнул рукой в сторону Лео, — первым сообразит это.

— Он в обшем–то так и сделал, — искренне признался Коул. — Просто он молчалив, а я о чем думаю, о том и говорю.

— Ясно, — сказал Милигер. — Что ж, это неплохо. Ваше предположение верно, я начинал «De Vermis Mysteriis» в надежде, что, пока я собираю заклинания, помогающие восстанавливать равновесие, лечить, может быть, смогу и найти способ, чтобы помириться с братом. Однако этого не произошло.

— И когда он попытался обернуть все те добрые заклинания, что вы собрали, в противоположные, вы заключили его в эту книгу, — тихо сказал Лео. — И вы, наверное, надеялись, что это как–то поможет ему одуматься?

— Разумеется, я надеялся, — кивнул Милигер. — Я подумал, что это избавит его от злобы спустя какое–то время. И тут я тоже ошибся.

— Ну, знаете, как говорится, третий раз — счастливый, — сказал Коул.

— Очень надеюсь, — произнес Милигер де Вермис. — Потому что четвертого раза точно не переживу.

— Но вы твердо решили остановить его на этот раз, так? — спросил Коул. — Вы ведь не позволите всяким нежным чувствам одолеть вас в последнюю минуту? Вы же понимаете, что нас ждет, если мы проиграем?

— Понимаю, — ответил Милигер. — И хотя я незнаком с отдельными вашими выражениями, смысл я понял и, уверяю вас, не стану увиливать. Я сделаю все, что будет необходимо, чтобы остановить Мальволио, но не ждите, чтобы я делал это с радостью, ведь несмотря ни на что, он все же был и остается моим братом.

— Хорошо, — сказал Коул и поднялся. — У меня все. — Он повернулся к Лео: — По–моему, нам нужно сейчас возвратиться в особняк и сказать девочкам, что отныне мы можем полностью рассчитывать на помощь Милигера, в соответствующий момент, разумеется. И конечно сами сделаем все, что от нас зависит.

— Пожалуй, да, — согласился Лео и тоже поднялся, чтобы на прощание пожать Милигеру руку. — Благодарим вас за отзывчивость.

— Но я полагал, вы уже знаете… — сказал Милигер, на лице которого появилось выражение растерянности и сочувствия.

Лео застыл на месте. Коулу показалось, что у него пропало дыхание.

— То–то мне с самого начала здесь не очень–то понравилось, — сказал он.

— Таково свойство этого места, — Милигер широко повел рукой вокруг себя. — Свойство этого убежища. Старейшины придали этому месту множество охранных свойств, и одно из них — предохранять его от любопытных. И как только вы проникли сюда, для вас сразу начали действовать определенные законы, как и для меня, когда я сюда попал. Вы не можете покинуть это место, пока этого не сделаю я, в то самое нужное время.

— То есть вы хотите сказать, что мы в ловушке, — мрачно подытожил Коул.

Внезапно лицо Милигера посветлело.

— Я только что наконец–то понял значение выражения, которое всегда меня интересовало, — объявил он.

— Нам тоже интересно, — сказал Коул.

Радостное выражение лица Милигера сменилось на противоположное.

— Вот теперь я понял: вы в ловушке.

ГЛАВА 24

— Нет, здесь явно что–то не так, — встревоженно говорила Пайпер. — Где же они? Они должны были вернуться несколько часов назад.

— Если сделаешь еще один круг по нашему ковру, то протопчешь на нем кольцевую дорожку, — заметила Фиби, наблюдая, как Пайпер уже больше часа кругами бегает по гостиной.

— Когда нервничаю, не могу усидеть на месте, — заявила Пайпер. — С каких пор это стало преступлением? — Она посмотрела на Фиби, мирно восседавшую в кресле. — Это все же лучше, чем сидеть.

— Я коплю энергию, — запротестовала Фиби.

— Ха! — Пайпер круто повернулась на пятках и направилась к исходной точке.

— Вижу, вы замечательно проводите время, — сказала Пейдж, входя в комнату.

Перед тем как снова дать круг по гостиной, Пайпер забежала на кухню. С трудом проглотив несколько кусочков из китайского пакетика, который они заказали для поддержания сил, она пробежалась по столовой. Впервые в жизни Пайпер не стала сама готовить, чему Фиби очень была рада. Пайпер была так поглощена своими мыслями, что запросто могла забыть что–нибудь на плите.

Все думали об одном: Лео и Коула не было уже много часов. С каждой секундой время приближалось к полуночи, к тому роковому мигу, когда зло будет готово вырваться на свободу и разрушить их прекрасный мир.

Фиби на мгновение перевела взгляде Пайпер на К. К., тихо сидевшую напротив нее на диване. К. К. одиноко и молчаливо просидела так целый вечер, но Фиби, в общем, понимала, что ей есть над чем поразмыслить.

— Пожалуйста, Фиби, ты не могла бы перестать это делать? — внезапно попросила ее К. К.

— Делать что? — переспросила Фиби, мгновенно выпрямившись. — «Это еще что за новости? — удивилась она. — Неужели Мальволио де Вермис опять начинает проявлять активность?»

— Сама знаешь что, — напряженно сказала К. К. — Ты весь вечер следишь за мной, словно постоянно ждешь, что я снова начну что–нибудь вытворять, как какая–нибудь Линда Блэр, которая в полный оборот вращала головой.

— Линда Блэр? А кто это? — спросила Пейдж.

— Ну, это из «Экзорциста», — пояснила К. К. — Фиби наблюдает за мной весь вечер в ожидании, когда я стану, наконец, выделывать всякие штучки. Если честно, я очень от этого устала.

— Мы все себя чувствуем немного напряженно, — начала было Пейдж.

— Так, хватит нести чушь, — прервала ее Фиби.

Пайпер остановилась на полпути из гостиной.

— Что случилось?

— Ну, она первая начала, — заявила Фиби, указывая пальцем в направлении К. К. — Это она завела разговор о каком–то Экзорцисте. Мне плевать, вращал там кто–нибудь в полный оборот головой или нет. Мне все это не нравится.

— Надо же мне было упомянуть что–то такое из этой темы, — оправдывалась К. К.

— Тоже мне, Линда Блэр, — сказала Фиби.

Все дружно захихикали. Фиби удалось–таки ьпомешать разрастись надвигавшейся ссоре, а после того как каждая попыталась изобразить эту Линду Блэр, хихиканье переросло в громкий хохот.

Фиби взглянула на Пайпер, все еще стоящую в центре гостиной, и сказала:

— Прости, но нам это было просто необходимо, чтобы перебить грустные мысли. Не то что бы я не беспокоилась о Коуле и Лео, но…

— А заодно и обо всем остальном мире, — добавила Пайпер. — Но ты права, думаю, это даже помогло нам собраться.

— Итак, — сказала Пейдж. — Что теперь?

Внезапно Фиби почувствовала, как плечи К. К. передернулись и сбросили ее руку, обнимавшую их.

— К. К., ты в порядке?

Лицо К. К. вдруг исказилось и побелело, словно ее стала терзать невыносимая боль. Глаза ее резко расширились. Она стала слепо шарить вокруг себя руками.

— Пайпер!

— Я здесь, не бойся, — ответила Пайпер. Подойдя к ней вплотную, она взяла К. К. за руку и вздрогнула, почувствовав, с какой силой та сжала ее руку.

— Помните, о чем я говорила? — сказала К. К. — А теперь приготовьтесь, чувствую, что скоро все начнется.

— Так, — проговорила Пейдж. — Наше ожидание, пожалуй, подошло к концу.

— Сколько же еще ждать? — спросил Коул. — Я больше не желаю слушать обо всех этих нужных моментах и если услышу еще хоть раз, то за себя не ручаюсь.

— Тогда не знаю, что сказать вам, — промолвил Милигер де Вермис. — Мне, право, очень жаль, но это горькая правда. Хотя я понимаю, вам трудно осознать это.

— Нам всем трудно осознать это, — сказал Лео.

Коул заскрежетал зубами.

— Извини, Лео, — заявил он. — Я знаю, тебе тоже есть о ком побеспокоиться. — Он повернулся к Милигеру. — Мне просто очень хотелось бы сделать хоть что–нибудь прямо сейчас.

— Если хотите, можем посмотреть, что там происходит, — предложил Милигер.

— А мы можем?

— Разумеется. — И прежде чем Коул успел отпустить какой–нибудь колкий комментарий, Милигер подошел к одному из гобеленов, висящих на стенах. Коул как–то не уделял ему раньше особого внимания, но теперь заметил множество изображенных на нем фигур с весьма расплывчатыми контурами.

Милигер де Вермис глубоко вздохнул и пробормотал что–то неразборчивое, а потом осторожно прикоснулся к ткани обеими ладонями. Гобелен слегка всколыхнулся, и фигуры внезапно приобрели четкие очертания.

— Но это же гостиная в нашем особняке! — воскликнул Коул и рванулся к гобелену. Вслед за ним побежал и Лео.

— Не касайтесь гобелена! — предупредил их Милигер, отступая в сторону. — Только смотрите!

Коул с изумлением увидел, что фигурки начали двигаться, он сейчас словно бы смотрел на экран большущего телевизора, только сделанный из ткани.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Между мирами[Between Worlds]"

Книги похожие на "Между мирами[Between Worlds]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Уилсон

Жаклин Уилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Уилсон - Между мирами[Between Worlds]"

Отзывы читателей о книге "Между мирами[Between Worlds]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.