Крис Брэдфорд - Кольцо Огня (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кольцо Огня (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Кольцо Огня (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
— Ничто не напугает Акуму!
Хаято уставился на мужчину.
— Все чего-то боятся.
— Не Акума. Это само зло.
Гул тревожного согласия стал громче среди фермеров. Ухватившись за такой вдохновляющий разговор, Хаято вскинул лук и выпустил стрелу прямо в нарушителя спокойствия. Мужчина закричал в ужасе, лицо его исказилось в приступе паники. Но стрела пролетела мимо его виска и вонзилась в деревянную рукоять его косы.
— Акума такой же человек, как и мы, - сказал Хаято. - Он в любом случае боится смерти.
Его выстрел заставил фермера замолчать, оставшаяся армия глазела в страхе на умелого лучника. Хаято продолжил работу, обучая мужчин держать их оружие, показывая базовые техники и советуя. Джек восхищался им – у Хаято был дар командования войском и доказательств!
Когда они пришли к последнему ряду, они обнаружили Нэко, стоявшую гордо и внимательно, она одна из немногих была готова стать солдатом.
— Вот храбрость, которую мы искали! - сказал Хаято.
— Думаю, мы нашли седьмого самурая! - сообщил Джек с улыбкой, показывая на катану на поясе Нэко.
Выражение лица Хаято изменилось из одобрения в гнев.
— Убери это, - сказал он, указывая на оружие.
Нэко вскинула брови, не желая расставаться с ценной вещью. Но Хаято был непреклонен и забрал у нее меч.
— Можешь взять копье, как остальные.
Миюки приблизилась с разъяренным видом.
— Почему ей нельзя быть с мечом?
— Она не самурай, - сказал Хаято так, словно это значило многое.
— Есть какая-то разница?
Хаято схватил оружие.
— Это меч самурая. Она фермер.
— Конечно, - сказала Миюки, ее голос дрожал от сарказма. - Какая простая иерархия. Нельзя ведь потерять авторитет самурая среди народа.
— У фермеров нет права носить меч.
— У Нэко есть право защитить свою жизнь!
— Не я устанавливал законы. Я им следую, - парировал Хаято. - И поэтому мы, самураи, здесь - чтобы спасти фермеров.
Юудай выступил в защиту Нэко.
— Хаято, но нельзя не заметить ее боевой дух.
— И беззвучность ниндзя, - быстро добавила Миюки.
— Я согласен, - сказал Йори, присоединяясь к обсуждению, когда заметил, что их спор привлекает внимание остальных жителей деревни. - Нэко много раз доказывала свою ценность. Мы ведь сможем сделать для нее временное исключение?
Йори с уважением поклонился:
— Если ты не против, конечно.
Оказавшись в меньшинстве, Хаято вернул оружие.
Нэко улыбнулась, когда схватилась за меч, и попыталась засунуть его в оби.
Хаято закатил глаза на ее поведение.
— Кто-нибудь, научите ее, как это делается, пока она не отрезала себе пальцы!
24
ТЕМНЫЙ СЕКРЕТ
День был полон попыток научиться шагать в ногу, стука оружия друг о друга и звона о защиту. Несмотря на помощь громкого голоса Юудая, старания Хаято превратить толпу в организованный военный батальон становились невыполнимым заданием.
Фермеры оказались не дисциплинированными, а их координация не делала из них хороших воинов. Они часто забывали, из какого они отряда. Больше количество командующих сбивало их с толку. Оружие в руках они держали неумело, а то и вообще не могли с ним обращаться. А одна только мысль о сражении заставляла их терять весь настрой.
Например, Копающий отряд перепутался с отрядом с Моста, и столкновение сторон могло стать фатальным. Трагедию удалось остановить только быстрым мышлением Йори. Однако приближался закат, и Хаято решил, что на сегодня хватит. Разбитые морально и уставшие, фермеры поплелись в свои дома. Настолько же бессильный, юный самурай вернулся в домик Соры за такой необходимой едой и отдыхом.
— Это был просто кошмар! - выдохнула Миюки, когда они устроились у очага и ждали, что Нэко приготовит им рис.
— Это только первый день для них, - напомнил Йори с натянутым оптимизмом.
— Это был бардак, - сказал Сабуро, обхватив руками голову. Его отрядом управлять было сложнее всего, и его чуть не затоптали во время марша.
— Помните, Путь Воина непонятен фермерам.
— Ладно, им не дано этого природой! - возмутился Сабуро. - Но тот мальчишка Кунио держал копье вверх ногами!
Джек тоже был разочарован тренировкой. Он пытался приободрить себя, что у фермеров еще будет прогресс. Но если ничего не изменится, их армия будет просто толпой, объятой хаосом. Черная луна приближалась все быстрее, они не могли тратить время на индивидуальные тренировки.
— Как думаешь, что мы должны сделать, Хаято? - спросил он, беспокоясь о том, что мальчик был непривычно тихим, как только вернулся.
Хаято не ответил, его брови были сдвинуты от раздумий.
Затем, оглядев всех вокруг, он сказал:
— Меня тревожит меч Нэко.
— Мы это уже обсуждали, - напряглась Миюки.
— Я не собираюсь менять решение, - ответил Хаято, покосившись на нее. - Мне просто интересно, чей он.
— Не мой.
— И мой нодати на кровати, - сказал Юудай, указывая на огромный меч, лежащий поперек соломенного матраса.
— Я монах, у меня нет меча, - объяснил с улыбкой Йори.
Джек похлопал рукой по своим дайшо.
— Мои на месте, - сказал Сабуро, схватившись за свои сияющие нетронутые сражениями мечи.
— Вот именно! - сказал Хаято. - У всех нас оружие на местах, а у фермеров мечей нет, так откуда она взяла свой?
Все повернулись к Нэко, которая весело готовила ужин, ее загадочная катана стояла в углу.
— Я спрошу ее, - предложила Миюки. Она вернулась чуть позже. - Нэко сказала, что нашла его.
— Но где она его нашла? - осведомился Хаято.
— Она покажет нам после ужина.
Они получили обычный ужин - белый рис, овощи на пару. Закончив, все оделись и вышли за Нэко в ночной холод. Она вела их через площадь, к их удивлению, и остановилась перед магазином риса. Раздвинув массивные деревянные двери, Нэко подняла масляную лампу, что она принесла с собой. Дрожащий свет выхватил из тьмы глубокий сарай с заземленным полом. Тюки риса, завернутые в его листья, стояли по пять штук в высоту на грубых деревянных досках с каждой стороны.
— Похоже, тут много риса, - отметил Сабуро.
— Может, для тебя! - фыркнула Миюки. - Магазин наполовину пуст, а эти остатки должны кормить жителей деревни до весны!
Впустив их внутрь, Нэко направилась к большой горе сена у задней стены. Обойдя гору, они были в шоке обнаружить Кунио среди кучи оружия и брони. Пойманный врасплох, он покраснел. На его голове криво сидел шлем с рогами, слишком большой для него. На нем была окровавленная грудная пластина, а в руке он держал катану, побывавшую в боях, выглядел он так, словно играл в воина.
— Брось меч! - приказал Хаято, в ужасе глядя на странную коллекцию оружия.
— У Нэко есть! - взревел Кунио. - Почему мне нельзя?
Хаято повернулся к Миюки.
— Вот этого я и боялся!
Он наклонился и поднял одно из копий. Как только он это сделал, он скинул часть сена, открывшего черный ход в деревянной планке. В щель они могли видеть наконечники копий, мечи и броню.
Хаято схватил Кунио и нетерпеливо встряхнул мальчика.
— Откуда все это? - потребовал ответ он, но Кунио был слишком запуган, чтобы отвечать.
Тогэ появился из тьмы и ответил ему:
— От мертвого самурая.
25
РАЗНИЦА
— Все эти фермеры воры и убийцы! - воскликнул Хаято, оттолкнув Кунио в сторону и уставившись на Тогэ с гневом.
Сабуро, Йори и Юудай обменялись взглядами с одинаковым отвращением.
— Этому должно быть друге объяснение, - сказал Джек, все еще пытаясь найти разумное обоснование темного секрета фермеров.
— Нет! - рявкнул Хаято, поднимая шлем и размахивая им перед их лицами. - Это награблено с убитого самурая. После битв такие фермеры, как он, пробираются на поле боя как стервятники, выискивая раненых и мертвых, и забирают у них все, что только можно!
Развернувшись на каблуках, Хаято устремился к двери.
— Куда ты? - спросил Джек.
— Я ухожу, - сообщил он.
— Но что с Акумой?
Хаято холодно рассмеялся.
— Рисковать жизнью, чтобы меня потом также обокрали эти фермеры? Нет уж.
— Тогэ, это ведь не правда, - умоляюще сказал Джек, а Юудай пошел вслед за Хаято.
— Хаято прав, - ответил бесстрастно Тогэ. - Мы обираем поля битв. Крадем у мертвых самураев. И не слышим мольбы умирающих воинов.
Джек был ошеломлен отсутствием раскаяния у фермера.
— Но мы делаем не больше, чем они делают нам!
Хаято замер и возмущенно взглянул на Тогэ.
— Самураи жизни свои бросают на то, чтобы защитить эти земли от захватчиков, тиранов и бандитов, это спасает и ваш рис. Это так вы платите за их услуги?
— Услуги? - выдавил Тогэ, схватив копье и потрясая им со злостью. - Когда самураи сражаются, разрушают и сжигают все, убивают наших женщин, ранят наших детей и рушат наши дома! Как фермеры, мы должны сражаться за выживание каждый день! - Тогэ резко двинулся, пнув ногой гору брони. - Ты винишь нас в том, что мы - воры и убийцы! Но кто сделал нас такими?
Он указал кончиком копья прямо на них, лицо исказилось от гнева.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кольцо Огня (ЛП)"
Книги похожие на "Кольцо Огня (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крис Брэдфорд - Кольцо Огня (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Кольцо Огня (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.