» » » » Владимир Винниченко - Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке)


Авторские права

Владимир Винниченко - Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке)

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Винниченко - Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке)"

Описание и краткое содержание "Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке)" читать бесплатно онлайн.








Мулен (з викликом). Хочу!

Рита. А? Не боїшся вже?

Мулен. Все одно. Чим швидше, тим краще! Давай!

Рита. О? А я не хочу... Панове, хто хоче з нами в карти грати? У нас гарна гра. Ми гра мо з Муленом на поцiлунки. Кожний поцiлунок мiй кошту  сто франкiв або одна нiч любовi.. Але я на поцiлунки тiльки з моїм Муленом граю. Вже програла йому п'ять поцiлункiв, ще п'ять i... i... я твоя? Правда? Amie, га? Ха-ха-ха! Чу ш, Бiлий Медведю? Хочеш грати з нами?.. Але, бiдний, чим же ти гратимеш? Хiба полотном? Ха-ха! Ну, Мулен! Граймо! Панове, хто хоче? Мiгуелес? Блек? Кардинал?

Сафо. Я хочу грати!

Рита. О? Чудесної Теж на поцiлунки?

Сафо. О, нi, я на грошi. Кардинал, я хочу грати.

Мулен. Штiфе! Грай! Ставка - скiльки хто хоче. Гра - штос.

Всi тихо мiж собою балакають. Пiдходить Янсон.

Рита. Поцiлунок на червоного короля. На тебе, Бiлий Медведю! Ха-ха-ха!

Мулен. Ще хто?

Янсон. На жирову кралю сто франкiв або один поцiлунок.

Снiжинка (схопившись вражено). Янсоне, це що?

Янсон (спокiйно). Краса вигра .

Мулен. Ще хто?

Сафо. I я на жирову кралю десять франкiв.

Рита. Ого! Швидше, Мулене!

Мулен. Ще хто? Нiкого? Одчиняю колоду. (Да  направо й налiво).

Сафо. Жирова краля! Програла!

Мулен. Побита!

Янсон (спокiйно). Краса вигра .

Рита. Ну, Бiлий Медведю? Хто кого: чи Мулен тебе, чи ти Мулена?

Мулен. Раз-два. Раз-два. Червоний король. Побитий. Шiсть поцiлункiв! Прошу. Хто ставить?

Кардинал (виймаючи гаманця). Гм! Я волiв би, дитинко, щоб ти грала на поцiлунки. (Да  грошi).

Сафо. Он я-як? Ах, ти ж... Ну, чекай!

Рита. Два зразу на червоного короля! Кiнчать -так кiнчать!

Мулен (в захватi). Чудово! Ще хто?

Янсон. Сто на жирову кралю.

Сафо. Я десять на неї!

Мулен. Чудово! Одчиняю колоду. Раз-два. Раз-два. Раз-два. Червоний король. Побитий. Вiсiм поцiлункiв!..

Сафо. Далi ж, далi! Що за свинство!

Мулен. Ах, далi... (Зда ).

Рита. Бiлий Медведю! Побива  тебе Мулен! Та що ти все п' ш? Ти б краще пограв! Га? Не хочеш? Останнi два поцiлунки ставлю... (В голосi мука i одчай завзяття). Прощайся. Ну?

Корнiй помалу вста  й пiдходить до столу, заклавши руки в кишенi.

Мулен (з легкою тривогою, але й з викликом дивиться на нього). Месь  Корнiй хоче грати?

Корнiй. Нi, хочу дивитись.

Рита. Тiльки дивитись?

Сафо (незадоволено). Е, я не хочу грати, як так.

Кардинал. То найкраще, дитинко, давай сюди грошi. То не наша гра.

Мулен (до Рити). Ну? (Випива  склянку вина).

Рита (вста . Глухо). Уже вiсiм? Бiльше нiхто не хоче грати?.. Ну, розумi ться. Значить, зараз кiнець?

Ну!.. Зна те що, Мулене: або квит на все, або... кiнець грi i... всьому. Хочете?

Мулен (хвилюючись). На все квит чи тiльки на поцiлунки?

Рита. Ха-ха-хаї I тут торгу ться. Нi, за рукавички, що ви сьогоднi купили, я вам зостанусь винна п'ять франкiв! Кiнець або так, або так! Ну?

Мулен. Добре. На червоного короля?

Рита. На червоного короля!

Мулен (здушено). Одчиняю колоду. Раз-два. Раз-два.

Корнiй. Стiйте. (Дуже хвилю ться, хрипло). Нi, нiчого... здавайте!

Рита. Що ти хотiв? Що ти хотiв? Чекайте, Мулене! Що ж ти хотiв, говори скорiше! Ну? Ну, що? Ну, говори ж, ти!

Корнiй. Нiчого, далi...

Рита (дико). А-а! Ну, так далi, Мулене, далi, швидше кидай подлого червоного дурня! Швидше ж, ну!.. Руки дрижать, - теж мужчина!

Мулен (трясучись весь). Раз-два. Раз-два. (Всi напружено слiдкують).

Рита. Швидше! Швидше!

Мулен. Червоний король! Побитий!

Рита (тихо опускаючись на стiлець). Ну, от i кiнець. Побитий. (Заплющу  очi й сидить як мертва). Тепер кiнець.

Корнiй (хрипло, голосно). Ну, а тепер весь квит на мо  полотно... На полотно. Ну?

Мулен (розтеряно). На полотно?

Рита хутко пiдiйма ться й напружено застига .

Корнiй. Так, на мо  полотно. Не варте?.. Програю, ваше полотно i... Чорна Пантера. Виграю... мо  полотно... i... Чорна Пантера.

Рита (гордо). Чорна Пантера не програ ться! Я йду за Муленом. Ходiм!

Корнiй (тихо). Я не скiнчив же... Я хотiв сказати: "i Чорна Пантера буде вiльною". Вона може й тодi пiти з Муленом. (До Мулена). Ну? (Мулен вага ться).

Снiжинка (обурено). О, крамар паскудний! Та грайте ж!

Мулен (з кривою посмiшкою). Добре! На що ставите?

Корнiй. На жирову кралю.

Сафо. Ой, не треба, вона програ !

Корнiй. Здавайте.

Мулен (дрижачим голосом). Одчиняю колоду.

Раз-два... Раз-два... Раз-два...

Довго раху . Видно, як Рита дрижить i жадно слiдку  за картами; Корнiй стиснув кулак, стоїть непорушне; Снiжинка глибоко зiтха .

Мулен. Жирова краля... (Убитим голосом). Взяла...

Випуска  карти й криво-жалко посмiха ться до всiх. Всi глибоко зiтхають.

Корнiй. Полотно мо ... А Чорна Пантера вiльна... (До неї). Хочеш додому?

Рита мовчки йде до вiшалки, одяга ться.

Снiжинка (в захватi i схвильовано стискуючи руку Корнiю). Ви гарнi, Медведю. Те правда, що я вам говорила. Чу те? Янсоне, платiть, ходiмте! (Хутко виходить).

Рита (пiдходить до Мулена, тихо). Простiть, Мулене, я все верну вам, що позичила... Простiть, що дала вам непри мностi... (До всiх). До побачення. (Корнiю, не дивлячись на нього, несмiла). Можна взяти тебе за руку? У мене ноги дрижать.

Корнiй (беручи її пiд руку). Ми поїдемо... Гарсон, я завтра прийду заплатити... (Гарсон мовчки уклоня ться).

Корнiй i Рита помалу виходять. Всi проводжають їх мовчазними серйозними поглядами.

Завiса

ДIЯ ТРЕТЯ

Декорацiя першої дiї.

Корнiй сам в пальтi ходить по атель , сильно зачiсуючи пальцями волосся назад i, видно, глибоко й тяжко про щось думаючи. Злiва хутко виходить Рита, теж в пальтi, але без капелюха, несе на руках дитину. За нею Ганна Семенiвна, яка, витираючи сльози, неспокiйно говорить.

Ганна Семенiвна. Ритонько! Ну, навiщо ви його сюди? Тут холодно. I сонний вiн...

Рита. Нiчого, мамо, нiчого. Тут виднiше, я хочу роздивитись його. Я ж хочу побачити його як слiд, (Кладе на канапу, сама ста  навколiшки, хапливо розмоту ). Ну, покажись своїй мамi, покажись своїй гидкiй мамi. Кинула тебе, кинула, погана... О, муко моя рiдна!.. Ну, який же ти став? Який?.. Господи! Як же схуд вiн! О, Боже! Та що ви з ним зробили?

Ганна Семенiвна. Ритонько, Ритонько... Нiчого не робили... То вам так зда ться... Йому лучче навiть стало.

Рита. "Лучче"?! Та подивiться ж на очi його! В них смерть!.. Боже мiй!

Ганна Семенiвна.Та Господь з вами, дитино, що то ви таке говорите! А хай Бог милу  од таких слiв.. Що ви, справдi? Дитина навiть не плакала... Тиха, як янгол. От ще таке...

Рита (раптом). Снiжинка сьогоднi ввечерi була тут? I вiн смiявся до неї?

Ганна Семенiвна. Яка Снiжинка? Нiякої Снiжинки тут не було.

Рита. Ага. Значить... (До дитини). А я думала, що Лесика мого вже одняли... Одняли кров мого серця. Лесю, Лесюню, Лесику мiй, який же ти став! Як же тихо ти посмiха шся... Чого ти так посмiха шся страшно, дитино моя, життя мо ? Лесику! Мама?.. Пiзнав. Пiзнав маму? Пiзнав свою кров. (Дико, жагуче, несамовито почина  цiлувати личко дитини, нiжки, ковдру, якою замотано Лесика). О, мо   дине щастя,  дине сонце, моя радiсть, бiль мiй солодкий, пекучий. Лесику! Лесю! Лесику! Посмiхнись до мами, ось прийшла до тебе. Мама не дасть тебе нiкому, мама безумна, але мама серце сво  вирве для тебе... Лесику, Лесику!.. (Припада  до нього з судорожною, жадливою любов'ю).

Ганна Семенiвна (пiдходячи до Корнiя, що все ходив по хатi). Сину, роздягнися... Та чого ти такий?

Корнiй (машинально роздягаючись). Нiчого, мамо... Все добре. Годi... Бог з ним...

Рита Корнiю! Iди сюди.

Корнiй пiдходить.

Рита (любовно, несмiло). Подивись, зовсiм тво  чоло.. Навiть волосики так закручуються... Бачиш?

Корнiй кива  головою i з тихою сумно-любовною посмiшкою дивиться ва сина.

Рита. А ще через рiк буде вилитий тато. Сядь тут, коло нього... Дивись, як вiн оченятками на тебе водить... Тихий же який вiн став! (Зi скорб'ю). Чого ти, дитино, тиха така?! Що ти чу ш?

Ганна Семенiвна. А, Рито, та не вигадуйте ви Бог зна чого! От напались! Раз у раз вiн такий тихенький...

Рита. Як вiн на тебе дивиться... Очей це зводить. (З ревнiстю). Лесику! Маму вже забув? Лесику!.. Нi-нi, смi ться... Смi ться до мами! (Почина  жагуче цiлувати).

Корнiй (одводячи її голову). Обережно, Рито, ти його душиш...

Рита. Я?! Душу?? Я душу?? 0-о! А ти бачив, як кiшка носить в зубах кошенят? Я малою завжди однiмала, думала, що вона їх задушить. От так i душу... (Припада  до сина). От так i я душу. От так i я... Ти мо  кошеня... Ти мо  ведмежа маленьке... Ох, у мене серце розiрветься!

Ганна Семенiвна. Буде, Рито, хай вiн засне... Кладiть його в колиску. Недобре. Давайте сюди...

Рита. Ой, нi! Я ж так давно-давно не бачила його. Я сама його закачаю. Сама, на руках своїх. Сама в колиску покладу, сама нiчку просиджу над ним. Сама, сама!.. Дитиночка спатоньки хоче? Моя бiленька? Хоче, мо зiронька блiда? Зараз, зараз... О, блiда ж яка! Боже мiй. Боже...

Ганна Семенiвна. Та, розумi ться, буде блiда в цих туманах та дощах... Тут i доросла людина без привички заслабне... Як вони тiльки живуть тут, Господи? Швидше б уже вибратись звiдси... (До Корнiя). Синку, ти вже не гайся з картиною, продавай її швидше, господь з нею, та їдемо...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке)"

Книги похожие на "Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Винниченко

Владимир Винниченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Винниченко - Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке)"

Отзывы читателей о книге "Чорна пантера i бiлий медвiдь (на украинском языке)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.