Шеннон Мессенджер - Эверблейз (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эверблейз (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Эверблейз (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Софи Фостер готова дать отпор. Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей... прежде чем они снова придут за ней. Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает. В этой напряженной третьей книге серии «Хранители Затерянных Городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит. Перевод группы ˜”*°•†Мир фэнтез膕°*”˜ http://vk.com/club43447162 Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205 Редактор: maryiv1205
Они оба рассмеялись, и Софи почувствовала, что ее сердцебиение изменилось.
Но это не было обычное глупое порхание.
На сей раз сердце билось медленнее, будто оно приспосабливалось к легкому комфорту, зная, что она была с кем-то, кто знал ее лучше, чем кто-либо еще.
Фитц был первым эльфом, которого она встретила, и единственным, кто знал, что она действительно получила — и потеряла — в тот день, когда он нашел ее.
- Ничего себе, - сказал Фитц, вскакивая на ноги.
- Что-то не так? - спросила Софи.
- Я не знаю. Просто ничего не делай секунду. Мне нужно кое-что проверить.
Его взгляд стал напряженнее, будто он пытался просверлить отверстие внутрь ее мозга. Он напомнил ей Лорда Кассиуса, хотя может чуть менее жуткого.
Фитц рассмеялся.
- У папы Кифа действительно самый жуткий взгляд, не так ли?
- Он... - Софи застыла. - Я ничего не говорила о папе Кифа.
- Я знаю. - Голос Фитца был спокоен, но слова все еще чувствовались подобными бомбе, взрывающейся в голове Софи. Она сделала вдох, пытаясь не паниковать, как она подумала:
Ты можешь... меня слышать?
Она боялась передавать вопрос или отпускать свои мысли дальше.
И, тем не менее, Фитц кивнул.
Он мог читать ее мысли.
Глава 29
- Как... когда... почему... - начала Софи, не уверенная, какой вопрос она хотела задать сначала.
Или возможно она знала.
Ты все еще можешь слышать меня?
- Да! - сказал Фитц, подпрыгивая. - Хотя, ничего себе, твои мысли мчатся. Я не могу в них разобраться.
Софи прикрыла уши, будто это, так или иначе, могло оградить ее разум... и вдруг она поняла, что знала лучший способ оградить свои мысли.
- Нет... не надо... - попытался сказать ей Фитц, но было слишком поздно. - Уф, ты просто заблокировала меня.
- Хорошо. - Она сосредоточилась на невидимой стене, которую построила вокруг своего ума, вообразив ее максимально толстой и твердой.
- Я думал, ты доверяешь мне.
- Доверяю. Я просто...
Как она могла объяснить, что было ужасно, что он мог ковыряться в ее мозге... особенно, когда у него не было проблем позволить ей проделать ту же самую вещь с ним?
- Предполагаю, что это скорее режет слух, учитывая воспитание Софи, - сказал спокойно Тиерган, напоминая им, что они не одни. - Мы должны помнить, Софи не росла в мире Телепатов, и даже сейчас, когда она с нами, она достаточно привыкла оставаться непроницаемой. Ты можешь винить ее за панику?
- Думаю, что нет, - пробормотал Фитц, но он все еще выглядел раздраженным.
Тиерган повернулся к Софи.
- Признаюсь, я надеялся, что ты будешь обращаться со связью немного по-другому.
- Подождите... вы знали, что Фитц сможет читать мои мысли? Почему вы не предупредили меня?
- Потому что это была только теория. Ты говорила, что Мистер Форкл - кто бы он ни был - может проходить мимо твоей мысленной блокировки. И если барьер вокруг твоего сознания исправлен от дефектов - как и должно быть, иначе могло просачиваться безумие из сломанных умов - он никак не мог проходить через барьер. Таким образом, я начал думать, что твой разум втягивает его, потому что твой ум ему доверяет.
- Но я не доверяю Мистеру Форклу. - Особенно после того, как она узнала, что у Черного Лебедя была утечка.
- Сознательно, это может быть правдой... и не без оснований. То, что он предпочитает отговорки и маскировку вряд ли вселяет уверенность. Но подсознательно, я подозреваю, что твой разум разделяет взаимное доверие, основанное на многолетнем тесном обучении. Разве ты не веришь, что это мистер Форкл аккуратно посеял секреты Черного Лебедя в твои воспоминания?
- Да, - признала Софи. - Но...
Она не знала, что хотела сказать. Ее разум был все еще слишком перегружен осознанием того, что Фитц побывал у нее в голове.
- Значит, вы говорите, что все, что должна сделать Софи, это просто довериться мне, чтобы впустить, и затем я смогу читать ее мысли? - спросил Фитц.
- В самых простых терминах, да, - сказал ему Тиерган. - Но доверять не всегда просто. Вот почему я придумал сегодняшнее упражнение. Я надеялся, что, если бы вы поделились тем, что никому никогда не рассказывали, это вызвало бы еще более глубокую связь между вами двоими. Очевидно, это сработало. Но я не уверен, как легко это можно повторить... особенно теперь, когда Софи знает и будет обороняться.
Софи почувствовала, как ее щеки вспыхнули.
- Простите. Думаю, я не должна была так волноваться.
- Нет нужды извиняться, Софи, - заверил ее Тиерган. - Но я имел в виду, что доверие является для вас двоих самым большим активом. Если ты разрешишь Фитцу находиться в твоем уме, это сделает вас сильнее во время исцеления. Таким образом, я надеюсь, что вы готовы снова попробовать упражнение... и не отталкивай Фитца, если ему действительно удастся обойти твою блокировку.
Софи поглядела на Фитца, когда она кивнула, задавшись вопросом, думал ли он то же, что и она.
Так, должно быть, и было, потому что он спросил Тиергана:
- Это означает, что мы должны поделиться еще тремя тайнами?
Тиерган улыбнулся, опускаясь в кресло.
- Нет, думаю, на сей раз их должно быть пять.
***
- Так что происходит между тобой и Чудо-мальчиком? - спросил Декс, как только Сандор оставил их одних. Он зашел после школы, чтобы удостовериться, что с Софи все было хорошо. Но на самом деле она была не в настроении для компании.
- Я видел, как он проигнорировал тебя на самоподготовке, - надавил он, когда шлепнулся около нее. - Что-то должно было случиться.
Софи уставилась в книгу по истории эльфов, симулируя, что читает.
Из-за того, что произошло, она была так занята, пытаясь удержать свои мысли от всего смущающего, что только слушала тайны, которыми Фитц делился с ней. Даже сейчас единственное, что она могла вспомнить, как он подлил Биане пукающий эликсир в завтрак перед ее Церемонией Открытия, это был самый неистовый случай, связанный с вонючим газом.
А тайны, которыми она поделилась, были довольно убогими. Так что в принципе, все упражнение было полным провалом, и Фитц не разговаривал с ней с тех пор.
Декс подтолкнул локоть Софи, прояснив, что он не собирается это так просто отпускать. Таким образом, она закрыла свою книгу... немного сильнее, чем должна была... и сказала ему:
- Фитц просто расстроился, потому что я была в шоке, когда он обошел мою блокировку и...
- Подожди, - перебил Декс. - Он обошел твою блокировку?
- Да. Тиерган заставил нас выполнять упражнение, где мы должны были делиться тайнами, и что-то в процессе заставило мой разум протянуть Фитца мимо моей обороны. Это было круто... но я не ожидала. Таким образом, я психанула и снова заблокировала Фитца. А потом мы не смогли это повторить, поэтому теперь он думает, что я не доверяю ему.
- Ты доверяешь ему? - спросил Декс.
- Конечно. Просто было супер странно, что кто-то оказался у меня в голове. Но я должна была справиться с этим. Тиерган прочел мне очень длинную лекцию о том, насколько важно, чтобы я впустила Фитца, и я знаю, что он прав.
- Почему? - спросил Декс. - Я имею в виду, у тебя есть супертелепатия. Для чего тебе нужен Фитц?
- Для страховки. Плюс, моя телепатия сильнее, когда я работаю с ним... и он сильнее со мной. Похоже, что у нас есть связь или что-то вроде того.
- Связь, - повторил Декс.
Он качал головой, когда шел к стене окон, не отводя взгляда от стекла.
- Он не настолько особенный, знаешь ли. Я мог бы сделать устройство, которое будет делать все, что делает он. На самом деле, я мог бы сделать даже лучше.
- Я... вполне уверена, что ты можешь, - мягко сказала Софи.
- Почему? Ты не думаешь, что я достаточно талантлив?
- Конечно нет. Просто, если бы кто-то и мог соорудить устройство для телепатии, ты не думаешь, что он бы уже сделал это?
- Возможно, никто никогда не пытался.
Софи на самом деле не видела причин для такого устройства. Если бы кому-то был нужен Телепат для чего-то, то они могли бы просто попросить Телепата.
К счастью она не дала себе произнести это. Уши Декса были того же цвета, что и ее эликсиры на уроках алхимии, прямо прежде чем они взрывались.
- Послушай, Декс. Я не говорила, что твоя способность не удивительная...
- Очевидно, не достаточно удивительная.
- Это не то, что я имела в виду. Есть некоторые вещи, которые может сделать только Телепат.
- Да, ну, мы еще посмотрим.
- Что ты имеешь в виду?
Он не ответил, когда вытащил свой домашний кристалл.
- Ты уходишь?
- Да. - Но он не казался рассерженным. Он даже уверенно улыбнулся, когда сказал ей, - Я соберу для тебя устройство, которое будет делать все, что может делать Чудо-мальчик... а затем ты посмотришь, кому из нас ты должна доверять.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эверблейз (ЛП)"
Книги похожие на "Эверблейз (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шеннон Мессенджер - Эверблейз (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Эверблейз (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.