» » » » Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП)


Авторские права

Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Моя блестящая леди (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Моя блестящая леди (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Моя блестящая леди (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Перед Розалиндой Фэйрчайлд, вознамерившейся уничтожить презираемый ею Эшелон, стоит легкая, на первый взгляд, задача: войти в общество, узнать все о загадочном исчезновении своего брата, а затем убраться оттуда. Для того, чтобы попасть к Ночным ястребам и найти их вожака, сэра Джаспера Линча, Розалинда притворяется их секретарем. Но она не ожидает, что Линч настолько опасно харизматичный мужчина и будет все время вставлять ей палки в колеса, заставляя пересмотреть все свои убеждения. Он может стать для Розалинды либо заклятым врагом, либо союзником, о котором она и не мечтала.






— Меня не взяли. Я не… — Она посмотрела на Гаррета, который, полуприкрыв глаза, облокотился о косяк. — Что теперь?

— Я проведу вас к выходу, и вы уйдете.

— Вот так просто? — спросила Роза, вытирая лицо. Вряд ли у нее остались слезы. Но схватив под руку брата, она снова почувствовала шквал эмоций: гнев, радость, неверие… Как? Как это произошло? Она помнила ту ночь в переулке и реакцию Линча, когда он выяснил, что ее брат — гуманист.

Он знал.

Знал и пообещал постараться вернуть ей брата. Без сомнения, боролся с инстинктами, понимая, что Джереми — один из виновников взрыва, и размышляя, правильно ли будет его отпустить. Однако все равно исполнил ее самое заветное желание.

Сердце екнуло и… разбилось. Несмотря на предательство, Линч дал ей единственное, что Роза желала больше всего на свете.

— Где Линч? Можно… его поблагодарить? Пожалуйста.

— Он ушел на совет. — Гаррет отступил от двери. — Давайте выведем отсюда вашего брата. И поскорее. Прежде, чем кто-то менее благородный, чем я, осознает, что происходит.

Роза побежала за ним, таща Джереми.

— Вы же сказали, что знают лишь самые доверенные.

— Да. — Гаррет затащил их в кабину лифта. — Только не забывайте, что он забрал нас с улиц или с плахи и подарил жизнь. Не все считают, что вы должны выйти сухой из воды.

Двери закрылись, и лифт начал подниматься.

— Бирнс, — догадалась Роза.

— Бирнс — наша самая большая проблема, но не единственная. Дойл считает, что вас надо выпороть.

— Как мне повезло, что вы до сих пор слушаетесь приказов Линча.

Гаррет посмотрел ей в глаза.

— Я все еще колеблюсь.

— Роза? Что происходит? — спросил Джереми.

Она жестом остановила брата и почувствовала тревогу. Надо вытащить отсюда Джереми. Затем можно разобраться с Линчем. Происходящее все больше ставило в тупик. Ей следовало бы успокоиться, но нервы наоборот разыгрались. Что Гаррет не договаривает?

Когда они поднялись на первый этаж штаб-квартиры Гильдии, Гаррет потащил их по темным коридорам. Роза ожидала, что из-за угла выскочат Ночные ястребы, но везде было до странного тихо.

— Перри следит, чтобы остальные были заняты, — прошептал Гаррет, остановившись у крепкой стальной двери.

Затем распахнул ее, и в свете солнца показался черный ход и переулок.

Розалинда тут же воспряла духом. Она посмотрела на изумленного Джереми и сжала его руку дрожащими пальцами. «Я свободна, брат в безопасности». Джек и Ингрид будут так счастливы. А она… ее радость немного померкла.

Надо поговорить с Линчем. Прошлая ночь должна что-то значить! Нельзя, чтобы все так закончилось.

Джереми выскочил за дверь.

— Идем, Роза, давай уберемся отсюда, черт побери!

Но она остановилась в переулке и оглянулась.

— Передай ему, что мне жаль. И поблагодари.

— Не могу. — Гаррет сложил руки на груди и уставился на нее.

Судя по голодному и отчаянному взгляду, он этого и ждал.

Волосы на затылке встали дыбом.

Что-то не так.

— Почему?

Снова этот взгляд. Будто он пытался снять с нее все барьеры.

— Я обещал, что не скажу, но, думаю, вам надо знать. Розалинда, за это ему придется заплатить большую цену.

— Я не понимаю. Что он сделал? Какую цену?

— Совет дал Линчу три недели, чтобы найти Меркурия, в противном случае нашему командиру придется разделить судьбу революционера.

Все вокруг побелело. Кажется, она пошатнулась. Нет. Нет!

— Когда?

— Сегодня, — безжалостно ответил Гаррет. — Либо он, либо вы.

И тут она наконец заметила блестящие эполеты главы Гильдии на плечах Гаррета.

Глава 26

Розалинда в жизни не падала в обморок, но сейчас была на грани. Слова Гаррета пронзили ее, словно гарпун.

«Либо он, либо вы».

Дурак, какой же Линч дурак! Именно этого она опасалась. Не любви — слишком поздно, она уже много дней, как голову потеряла, — а того, что из-за нее еще один мужчина лишится жизни.

Она не сможет. Только не снова. Прижав руку ко рту, Роза застонала от боли и согнулась. Черт побери, это ее вина. Она не сможет это пережить. И не станет.

«Соберись».

Линчу она нужна сильной, особенно сейчас.

Закусив кулак, Роза сглотнула комок в горле. Она сознавала, что Джереми хлопает ее по спине и все громче интересуется, в чем дело. Какое счастье, что брат жив и здоров. И это Линч дал его ей. Еще один неоплаченный долг.

Брат в безопасности, она сделала то, зачем сюда пришла. Джек… Ингрид… Пора им присматривать за младшим.

Она посмотрела на Гаррета. В горле пересохло. «Соберись».

— Что вы собираетесь делать, чтобы его освободить?

— Ничего. — Гаррет переступил с ноги на ногу. — Если бы я был один, то рискнул бы. Но мне четко пояснили, что если я хоть дернусь, то всех Ночных ястребов уничтожат металлогвардейцы. Все молодые ребята… Дойл, Бирнс… Перри. — Он будто позабыл это имя, но по тому, как смягчился голос Гаррета, Роза поняла, что для него значит последняя. — Я не могу ничего изменить, не начав войну между Ночными ястребами и Эшелоном. К тому же, времени почти не осталось. Они казнят его уже сегодня.

— Как давно он ушел? — спросила она, судорожно соображая.

— Час назад. Я пришел будить вас сразу после.

Ну конечно. Потому что руки у Гаррета связаны, а вот она может что-то сделать. Роза понимала, о чем он просит. Все это лишь предлог, чтобы проверить силу ее чувств к Линчу, и на что она готова, дабы спасти его жизнь.

— Возвращайся домой к Джеку, — приказала она Джереми. — Мне надо кое-что сделать.

Брат схватил ее за руки и с беспокойством спросил:

— Какого черта происходит, Роза?

— Твоя сестра поможет мне спасти Линча, — с облегчением ответил Гаррет.

Джереми покачал головой.

— Э, нет! Я те не позволю. Ты чо, пойдешь против Эшелона?

— Ты меня не остановишь, — устало произнесла Роза. — Если придется, я попрошу Гаррета запереть тебя в камере, пока все не закончится.

— Что закончится?

Роза не могла признаться. Она сердито зыркнула на Гаррета.

«Молчи

— Я освобожу Линча.

«Его жизнь или моя». Черт побери этого мужчину. Идиот. Какого дьявола он не признался, что собирается сделать? Или догадывался о ее реакции?

Конечно, нет. Он сомневался в ней, в том, что между ними было. Но тогда единственная причина его молчания — боязнь, что она не лгала о своих чувствах.

— Как и почему? — спросил Джереми, прищурившись.

Вдруг он показался таким зрелым — взрослый мужчина, а не мальчик. А потом его глаза потеряли искушенный блеск.

— Возможно, если я дам им желаемое, — предложила Роза с улыбкой на губах. — В какой-то мере. Прошлой ночью мы взяли Мордекая. Уверена, после нападения на оперу, голубокровные жаждут крови. Вот они ее и получат.

Этого недостаточно, раз Линч не попытался проделать подобное сам. Но Джереми немного успокоился и поверил ей. Роза чуть не подавилась ложью.

— Пойду передам Джеку, что ты задумала.

Джека будет не так просто одурачить, как Джереми. Розалинда все еще улыбалась.

— Конечно. Передай ему… что я его люблю. И Ингрид тоже. — Она погладила брата по тонким рыжим волоскам на руке. «Попроси их меня простить». — Я так рада, что тебя нашла.

И не в силах сдержаться, обняла его и посерьезнела, прижавшись к его груди.

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — прошептал Джереми, кашлянул и смущенно взглянул на Гаррета.

Роза отступила.

— Лучше уходи, пока кто-нибудь из ястребов не обнаружил твое исчезновение.

— Я приведу Джека, — повторил Джереми.

Возможно, ей все же не удалось его обмануть. Затем он отступил, посмотрел на мрачное здание и припустил к выходу из переулка.

Роза смотрела ему вслед, сжав кулаки. Эмоции снова накатили, она балансировала на грани.

Взяв себя в руки, Роза обратилась к Гаррету:

— Ну что?

Он отвесил поклон.

— Великолепное представление. Я постараюсь сбить Эшелон с их следа.

— Благодарю. — У нее во рту пересохло. — Вы ведете опасную игру.

— Я не был уверен, что он вам настолько небезразличен.

— Теперь знаете.

Гаррет провел рукой по волосам.

— Теперь знаю. И он тоже узнает.

Роза сглотнула. Об этом она не подумала. Линч придет в ярость.

— Он вас возненавидит.

— Знаю. — Гаррет протянул ей руку. — Такова моя цена. Я собирался отдать Эшелону Мордекая, но… не думаю, что этого достаточно. Прошу прощения, что приходится просить об этом.

— Вам не надо просить. Просто передайте ему, что я сама приняла решение, как только узнала. Скажите… что мое вчерашнее признание… было совершенно искренним.


***


Тюремная повозка была набита соломой, продувалась ветром и скрипела. Розалинду бесцеремонно сунули туда. Она сердито оскалилась на Бирнса, но тот лишь холодно вскинул бровь, с вызовом посмотрел на Гаррета и скрылся из вида.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Моя блестящая леди (ЛП)"

Книги похожие на "Моя блестящая леди (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бек Макмастер

Бек Макмастер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бек Макмастер - Моя блестящая леди (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Моя блестящая леди (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.