Джозефина Белл - Легкая добыча
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Легкая добыча"
Описание и краткое содержание "Легкая добыча" читать бесплатно онлайн.
Когда он говорил, в голосе его звучало удовлетворение, и Рэй припомнил, сколько получил бывший скромный клерк, унаследовав благодаря женитьбе на Френсис всю фирму. При мысли об этом легкий холодок пробежал по его спине.
- Никто ничего не знал, - продолжал рассказ мистер Мидоус, - до самой смерти ребенка, ареста Элен и судебного процесса. Я тогда как раз был демобилизован по инвалидности после нескольких месяцев пребывания в госпитале. Моя жена в Уэйфорде нянчила нашего малыша. Для нас это было крайне тяжелое время, и Френсис все ещё переживает.
- Ничего удивительного, - заметил Рэй, - если принять во внимание, что дело не было прояснено до конца, - это подчеркнул сам министр, заменив смертную казнь на пожизненное заключение.
- Мы никогда не сомневались, - ледяным тоном возразил Колин Мидоус. К сожалению, сомнений быть не могло.
Разговор угас. Холмсы не хотели соглашаться ни на то, что перестанут интересоваться мисс Траб, ни на прекращение своих изысканий.
- Но, как вы сами сказали, дело уже практически не в наших руках, уверяла гостя Мевис, провожая его к машине. - Теперь этим заинтересовалась полиция, да и мистер Уоррингтон-Рив тоже. Ему помогает поверенный. Вы знаете мистера Кука?
- О, да, - ответил мистер Мидоус. - Кука я знаю прекрасно.
ГЛАВА 11
- Откровенно говоря, нам не слишком понравился мистер Мидоус, - заявил Рэй при ближайшей встрече с Уоррингтон-Ривом.
Они сидели в кабинете адвоката. С деревьев уже опали листья, а темные стволы едва видны были в сгущавшихся сумерках. На газонах лежала легкая мгла. В комнате горел свет. Рэй припомнил свой первый визит сюда ранней осенью и подумал, что с того дня прошло уже столько времени...Целых два месяца.
- Ну, пока мы не многого добились, правда? - констатировал он.
Рив усмехнулся.
- Я иного мнения. Вы и ваша жена немало сделали. Жаль, что не нашлось таких людей, как вы, тогда, шестнадцать лет назад.
- Тогда бы вы нам не поверили.
- Может быть. Расскажите мне побольше о Мидоусе.
- Он пытался строить из себя большую шишку. Но не вышло. Думаю, он напуган этой историей.
- Но чего ему бояться?
- В основном того, что общественное мнение будет против него. Видно было, что ему очень не хочется воскрешать прошлое. Полагаю, сейчас, когда он достиг своего нынешнего положения, - кажется, он заседает в магистрате ему нужно любой
- 138 - ценой избежать скандала.
- Для некоторых людей это может послужить сильным мотивом. Вы считаете его человеком, весьма чтящим приличия?
- Да.
- И не больше? Даже если принять во внимание, что его жена могла быть матерью этого ребенка?
- Мевис думает, что если так было, то он последний, кому бы Френсис об этом сказала. Любой ценой старалась бы хранить все в тайне от него.
- И потому подбросила ребенка Элен?
- Тогда она ещё не была его женой.
- Нет,но может быть,намеревалась ею стать.
- Понимаю,что вы имеете в виду.
Теперь пришел черед рассказывать Уоррингтон-Риву.
- Этот художник, друг юности миссис Мидоус, не произвел на меня хорошего впечатления. Рисовать он умеет, это точно. Может он и гений, который прогулял свой талант, но абсолютно аморальный тип. Полагаю, он что-то знает - или о Френсис, или о других её приятелях. Как он перепугался, когда я вспомнил Кука, видно решил, что я имею в виду того, кузена. В связи с этим я решил посвятить Стивена в то, что касается Лесли. Мне нелегко было на это решиться, пока я не выяснил - разумеется, весьма осторожно - что они почти не разговаривают, хотя их жены по-прежнему дружат.
- Значит, Лесли Кук не знает, что мы намерены сделать? Готов побиться об заклад, что он тоже готов сделать все, чтобы прошлое осталось погребено в тайне.
- От Стивена я узнал, что Лесли полностью поглощен сомнительным состоянием своих дел, которые ведет весьма беспорядочным образом. Стивен, очевидно, предостерегал его ещё несколько лет назад, просил быть осторожнее, но это не подействовало и он умыл руки. К несчастью, - и Стивена это очень расстраивает - жена его весьма привязана к жене Лесли и они проводят вместе немало времени.
- А он рассказывает жене о делах?
- Очевидно, нет - ведь это связано с его клиентами. Но обсуждал с ней недавний случай с мисс Траб. В конце концов все они детьми ходили в одну и ту же школу в Уэйфорде.
- И вы полагаете, что она могла все передать жене Лесли, и тот, вполне возможно, осведомлен не хуже нас?
- До настоящего момента, к сожалению, да.
- Вы его видели?
Уоррингтон-Рив кивнул.
- Да. Скользкий тип. Никто бы не подумал, что когда-то он считался подающим надежды художником. Говорил, что временами ещё рисует, в основном на пленере, в окрестностях Уэйфорда - считает это лучшим отдыхом."-Как Черчилль," - смеясь, заявил он. Я ничего от него не добился. Ничего.
- Но он был близким другом Френсис?
- Когда они ходили в художественную школу. Жена его тоже недолго там училась, и хорошо знает Френсис. Но никто из Куков не поддерживает сейчас близких отношений с Мидоусами.
Рэй был разочарован.
- Да, далеко мы не продвинулись, не так ли? - заметил он. - Двое парней, каждый из которых мог быть отцом ребенка, если это был ребенок Френсис, а не Элен. Почти наверняка Френсис вела тогда легкомысленную и ветреную жизнь. Но если было так, то почему отцом не мог быть Колин Мидоус, тем более она позднее за него вышла замуж?
- В таком случае он знал бы обо всем и наверняка ребенка они забрали бы к себе.
- Нет, вряд ли. Это бы перечеркнуло его шансы угодить старику Клементсу. Он нам сказал, и я готов поклясться, что говорил правду, что новость о рождении ребенка держали в тайне от старика до самой его смерти. Мидоус никогда не наложил бы лапы на компанию, узнай мистер Клементс, что тот соблазнил его дочь.
- Любую из его дочерей, - дополнил Уоррингтон-Рив.
Они молча переглянулись.
- Все думали,что Мидоус влюблен в Элен, - продолжил адвокат после паузы. - Допустим, она от него забеременела. Он струсил и боясь за свою карьеру не захотел и пальцем шевельнуть, чтобы ей помочь. Тогда она уехала, молча перенося страдания и разочарование. А через год он женился на её сестре: ещё одно разочарование. Отец умирает, лишив её наследства. В припадке отчаяния она убивает ребенка. Чем не логичная история?
- Мидоус, мне кажется, вполне был на такое способен,ответил Рэй. - Но мисс Траб никогда не подняла бы руку на ребенка.
"- Эту точку зрения я принимаю по привычке, - подумал он.Но все ещё в неё верю,"
Уоррингтон-Рив поморщился. Его молодой приятель начинал утомлять его своей фанатичной и неизменной верой в мисс Траб.
- Мне кажется очевидным, - сердито заметил он, - что мы слишком мало знаем о Элен Клементс. Я так считал во время суда и считаю до сих пор. Тогда проблема была в том, что шла война. Теперь должно быть легче. Вернусь ещё раз к Куку и посмотрю, не сможет ли он на этот раз назвать каких-нибудь близких друзей Элен.
- Только предупредите, чтобы не рассказывал жене.
- Разумеется. Подчеркну, что мы хотим избежать разговоров, и что ни в коем случае не следует вовлекать в дело кого - либо из давних приятелей Элен. Если мы кого - нибудь найдем, вам стоит подключиться, - так будет выглядеть менее официально. Боюсь, что я перепугал беднягу Торна, хотя, судя по всему, обычно он слишком пьян, чтобы помнить, что с ним происходит.
Как результат этого разговора Рэй получил два письма. Одно от Уоррингтон-Рива, извещающее, что мистер Кук связал его с некими давними приятелями мисс Траб, другое - от тех самых друзей, фермера с женой, живущих в пяти милях от Уэйфорда.
- Зовут их Бредли, - сказал Рэй, передавая письмо жене.Пишут, что рады будут нас принять.
На пол упал какой-то листок. Рэй наклонился, чтобы его поднять.
- Что это? - спросила Мевис.
Рэй встряхнул конверт, который все ещё держал в руке.
- Наверно,это было в письме. Набросок карты, как найти их ферму. Похоже, они и вправду хотят нас видеть.
Мевис, прочитав письмо, вернула его мужу.
- Весьма лаконично, ты не находишь?
- А чего было ожидать? Никогда раньше они о нас не слышали. Пишут, рады, что мы интересуемся Элен Клементс. Обрати внимание, они не называют её Траб.
- Да, я заметила. Поедем, правда? Они не будут иметь ничего против, если мы возьмем с собой Джой?
- Пишут, чтобы мы приезжали в ближайшее воскресенье. Надеюсь, нам ничто не помешает.
Так они и решили, и Мевис отправила открытку, подтверждающую их приезд, а Рэй засунул карту в бумажник, чтобы не забыть её дома. На его собственной дорожной карте Стоу Фарм обозначена не была. Находилась она в той части долины Уэй, где река медленно текла среди болотистых берегов, разделяясь на рукава и сливаясь снова. Как пояснил в письме мистер Бредли, до них можно было доехать по нескольким дорогам, поскольку ферма расположена на возвышенности в конце долины. Самое лучшее - ехать до Портсмут Роад, потом узким проселком, который легко просмотреть, потому что указателя там нет. Для того он и приложил набросок карты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Легкая добыча"
Книги похожие на "Легкая добыча" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джозефина Белл - Легкая добыча"
Отзывы читателей о книге "Легкая добыча", комментарии и мнения людей о произведении.