» » » » Элизабет Хауэр - Фарфоровое лето


Авторские права

Элизабет Хауэр - Фарфоровое лето

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хауэр - Фарфоровое лето" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза, издательство «Петербург — XXI век», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хауэр - Фарфоровое лето
Рейтинг:
Название:
Фарфоровое лето
Издательство:
«Петербург — XXI век»
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-88485-132-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фарфоровое лето"

Описание и краткое содержание "Фарфоровое лето" читать бесплатно онлайн.



Действие романа «Фарфоровое лето» происходит в 80-е и 30-е годы прошлого столетия. В центре повествования — судьба молодой женщины Кристины Гойценбах. Она несчастлива в браке, ее сложный характер доставляет немало проблем как мужу — честному, но сухому и ограниченному человеку, — так и другим родным ей людям, что дает им повод сравнивать Кристину с ее давно умершей теткой Кларой. История жизни Клары окутана тайной. Кристина решает открыть секрет, который от нее скрывают. Так она знакомится с внуком Клары Бенедиктом. Молодые люди влюбляются друг в друга, Кристина уходит от мужа и проводит лето с возлюбленным. В конце этого «фарфорового лета» они расстаются. Но Кристина, в отличие от пережившей похожую историю Клары, не сломлена, наоборот, она чувствует себя более сильной и уверенной, чем раньше.


Роман написан в лучших традициях психологической и бытописательской прозы, при этом фабула носит напряженный, почти детективный характер. Критика отмечает точное воссоздание атмосферы и нравов австрийского общества, психологизм, ясность и простоту языка. Это женская проза, «рассчитанная на взыскательный вкус и в то же время понятная широкой читающей публике».






— Агнес, — прошептал Феликс, — посмотри, как одет Польдо.

Агнес быстро подскочила к нему. Она потянула назад Феликса, чтобы их обоих не было видно из сада. Молча стояли они рядом и наблюдали за Польдо в новом обличии, пока он не спеша фланировал к воротам.

— Книце, — сказала Агнес рядом с Феликсом, — Книце с Грабена. Это портной.

— Откуда ты это знаешь? — спросил Феликс.

— Я видела счет, — ответила Агнес.

— Это дорогой портной?

— Очень.

— Странно. Такая же история, как с велосипедом. Куда, по-твоему, идет Польдо?

— Я не знаю, — сказала Агнес.

— Зато я знаю, — громко проворчал Лоизи, который как раз вошел.

Агнес резко обернулась.

— Молчи. Ты ничего не знаешь. Ты вообще ничего не можешь знать.

Они посмотрели друг на друга. Лоизи опустил взгляд.

— Это была только шутка, — сказал он и понес мельницу в комнату.

В этот раз Лоизи, обычно выигрывавший, делал одну ошибку за другой. Агнес принесла какао и хлеб, обильно намазанный маслом и вареньем. Лоизи не дотронулся до хлеба, который придвинул ему Феликс. На улице начался дождь, приближалась гроза. Ветер шумел в деревьях, тучи быстро неслись по потемневшему небу. Агнес закрыла балконную дверь.

— Клара не взяла с собой зонтика, — озабоченно сказала она.

— Но ведь у Польдо же есть, — сказал Лоизи.

Большой кусок, который как раз откусил Феликс, прилип к нёбу. Он открыл рот и языком протолкнул кусок к нижним зубам, там он не прилипал, а просто двигался взад-вперед в такт движениям челюсти. Лоизи, сильно покраснев, смотрел на мучения приятеля.


Утром накануне того дождя Феликс и Польдо после гимнастики довольно долго беседовали. Вначале занятия спортом были для Феликса мучением, сознание собственной неуклюжести отбивало всякую охоту к ним. Уже перед завтраком Агнес отправляла его вниз, в сад, в то время как приятный аромат кофе распространялся по квартире, а свежая выпечка, блестя золотисто-коричневой корочкой, лежала в корзинке. Когда он, скорее ползком, чем шагом, добирался наконец до луга за домом, Польдо уже бывал там и тренировался с гантелями или эспандером.

— Необходимо быть в форме, — многозначительно говорил он Феликсу, — мне кажется, что наклевывается ангажемент.

Потом он принимался за Феликса и не давал ему спуску. Больше получаса Польдо занимался с ним самыми различными упражнениями, пока Феликс, весь в поту и хватая ртом воздух, не падал на землю, отказываясь от продолжения тренировки.

— Когда твоя мать приедет за тобой, — говорил Польдо, — она тебя не узнает. Твой живот исчезнет.

Мало-помалу Феликс втянулся, и гимнастика стала доставлять ему удовольствие.

Польдо увел его с лужайки в тень густых буков. Там они сели на землю, и Польдо церемонно и торжественно достал из брючного кармана бумажку. Она была маленькой, испещренной цифрами и буквами. Собственно говоря, это был лишь клочок с оборванными краями.

— Что это такое? — разочарованно спросил Феликс.

— Половинка проездного билета, — ответил Польдо таинственно, — ты что, не узнаешь?

Феликс отрицательно покачал головой.

— А почему только половинка? — спросил он.

Тайна Польдо перестала казаться ему интересной, он спрашивал из вежливости.

— Вторая половинка находится у другого, — объяснил Польдо тихо.

— У кого? — спросил Феликс и подавил зевок.

— Я его не знаю, — неторопливо ответил Польдо, — это высокий незнакомец.

Постепенно интерес Феликса разгорелся снова.

— Расскажи, — попросил он.

Польдо рассказал. По его словам, однажды, когда он шел по улице, с ним заговорил незнакомец. Объяснил, что важные люди, которых он не имеет права называть, обратили на него внимание. За ним наблюдали. Стало ясно, что он дельный человек, энергичный, полезный, которому можно довериться. Человек, который по несправедливости не имеет работы, способности которого не находят применения. Существует замысел использовать его для выполнения важных поручений. Лишь после того, как он покажет себя на деле, ему сообщат, кто его хозяева.

Феликс улегся на живот и, не отрываясь, смотрел на Польдо. Его история становилась все увлекательнее.

Незнакомец, продолжал Польдо, сунул ему в руку половинку проездного билета и поручил на следующий день, когда стемнеет, ждать в одном переулке. Туда придет человек, у которого есть вторая половинка билета. Он незаметно вытащит ее при свете уличного фонаря из кармана пиджака, Польдо следует тогда предъявить свою половинку, части сложат друг с другом и проверят, точно ли совпадают линии обрыва. Если все будет в порядке, Польдо получит от этого человека первое поручение.

— Ну и как? — спросил Феликс, задыхаясь от волнения. — Билет сработал?

— Да, — подтвердил Польдо. Все произошло именно так, как говорили. С тех пор он часто встречался с этим человеком и уже выполнил несколько поручений. Кто тот, с кем он видится, кто его хозяева, он, правда, еще не знает, к тому же он не имеет права больше ничего рассказывать.

— Это нечестно, — закричал Феликс. — Половина тайны — это вообще не тайна.

— Не ори! — резко прервал его Польдо. — И никому ни слова.

— И Лоизи тоже?

— Ему-то в любом случае не говори. Это красные. Они вообще не должны были бы существовать.

Феликс ошарашенно посмотрел на Польдо.

— Я тебя не понимаю.

Польдо потянул его из кустов.

— Пошли. Лоизи же не виноват. Его еще перевоспитают. Или увлекут идеями. Или устранят.

У Феликса было странно на душе. Он ничего не понимал и тем не менее ощущал какую-то угрозу. Ему хотелось завыть. Его душил гнев, искавший выхода.

— Зачем ты рассказал мне свою тайну? — закричал он, топая ногами. — Я не хочу больше этого слышать, слышишь ты, не хочу!

Польдо встал перед ним и одним рывком растянул эспандер. Пружина натянулась и превратилась в гладкую струну. Мускулы Польдо вздулись.

— Чтобы ты не думал, что только Клара что-то из себя представляет.


Ждали приезда Виктора Вассарея.

Клара готовила Феликса к этому событию. Она сказала, что писала о нем Виктору, уехавшему по важным делам в качестве советника министра торговли.

— Когда у Виктора хорошее настроение, ты можешь находиться рядом с ним, — сказала Клара, — если же он озабочен, то лучше не попадаться ему на глаза и не мешать.

Лоизи посоветовал Феликсу с самого начала избегать мужа Клары. С господином директором лучше дела не иметь. Он невысокого мнения о других людях.

Агнес в черном люстриновом платье и белом, украшенном кружевом переднике стояла в большой спальне и чистила щеткой костюмы.

— Ты чистишь уже третий костюм, — сказал Феликс, — сколько же у него еще?

— Двадцать, — ответила Агнес, — и на них не должно быть ни пылинки, когда он вернется.

— Ты его любишь?

Агнес держала штреземан[26], который она как раз почистила, напротив света, она вертела его в разные стороны, дула на него, а потом снова взялась за щетку.

— Я и не должна его любить, — сказала она после паузы, — он меня тоже не любит. Но Клара его любит.

Агнес повесила штреземан в шкаф, вытащила оттуда следующий костюм, выяснила, что ей нужно отпарить брюки и что одна пуговица слабо держится. Не обращая больше никакого внимания на Феликса, она достала нитку с иголкой, пришила пуговицу, отложила брюки в сторону. Феликс сидел на ковре, приезд Виктора доставлял ему все меньше радости. По просьбе Клары ему пришлось опять сменить кожаные штаны на синие дюветиновые брюки, к которым он испытывал отвращение; он обещал также ничего не рассказывать ее мужу о своей дружбе с Лоизи. Потом Клара пришла еще раз и тихо сказала: «И о занятиях гимнастикой с Польдо тоже ничего не говори», — и Феликс обещал. Клара не выглядела очень счастливой по поводу приезда мужа.

— Агнес, так любит она его или нет?

Он желал только одного: услышать четкое «нет», возможно, сопровождаемое даже язвительным смехом.

Агнес развесила костюмы с некоторым зазором, так, чтобы они не задевали друг друга, медленно закрыла шкаф и удостоверилась, что ни один клочок материи не зажат дверцей. Потом она обернулась и перекинула брюки через руку.

— Не знаю, — сказала она, направляясь в кухню.

— Агнес, — закричал Феликс ей вслед, — почему ты ревешь?


В кухне у Агнес сидела Мария Грабер. Она расположилась со всеми удобствами. Ноги далеко вытянула перед собой, локти на столе, в зубах сигарета. Пепел сигареты, дорогой «Асты» в красном шелковом мундштуке, она стряхивала на пол.

Несмотря на теплый день, у нее на плечах болталась рыжая лиса; голова лисы с острой искусно сделанной мордочкой словно хотела ухватить нижний край откровенного декольте Марии Грабер.

Агнес поставила гладильную доску, накрыла брюки влажной тряпкой и теперь, слегка высунув язык, водила по ним горячим утюгом. От поднимающегося пара ее лицо казалось маленьким и нечетким. Феликс прислонился к стене и жевал яблоко.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фарфоровое лето"

Книги похожие на "Фарфоровое лето" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хауэр

Элизабет Хауэр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хауэр - Фарфоровое лето"

Отзывы читателей о книге "Фарфоровое лето", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.