Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»"
Описание и краткое содержание "Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»" читать бесплатно онлайн.
Новый том серии «Великие путешествия» — «Путешествие по всему миру на “Буссоли” и “Астролябии”» — представляет современному читателю наследие одного из самых знаменитых мореплавателей эпохи Просвещения — Жана Франсуа де Гало, графа де Лаперуза (1741–1788). В основе этого издания — первый перевод на русский язык дневников великого путешественника.
Маршрут кругосветного плавания, предписанный Людовиком XVI офицеру Королевского флота Жану Франсуа де Лаперузу, превосходил все, что было известно до той поры: Франция собиралась разом превзойти все свершения Великобритании в географических открытиях неизведанных земель. Напутствуя Лаперуза, король произнес: «Я буду считать самым счастливым итогом экспедиции, если она завершится без потерь человеческих жизней». К сожалению, пожелание Людовика не сбылось. Экспедиция пропала в марте 1788 года: Лаперуз «бесследно исчез в безбрежном синем океане, и только скорбная загадочная его тень не покидает наши умы и сердца». Лишь почти через 40 лет, в 1826 году, на острове Ваникоро, в западной части Тихого океана, были обнаружены следы пропавшей экспедиции. Эта книга — первый перевод на русский язык дневника знаменитого путешественника, дань героическому подвигу великого человека, одного из самых замечательных первооткрывателей в истории человечества. Издание включает не публиковавшуюся ранее на русском языке биографическую книгу известного историка Эрнеста Скотта «Жизнь Лаперуза».
Как и предыдущие издания серии, книга прекрасно оформлена и насыщена огромным количеством цветных и черно-белых иллюстраций.
У мсье Дажеле были некоторые сомнения касательно составления таблицы отклонений для № 19 из-за недостаточного количества данных, полученных во время опытов с этим хронометром в Париже. Он полагает, что было бы весьма полезно для тех, кто применяет хронометры в море, если бы проводилось большее число опытов с хронометрами и меньше значений нужно было вычислять в интерполяциях, что ему пришлось делать, чтобы получить необходимые данные, в особенности поправки при разных значениях размаха балансира. В этом случае понадобилась бы таблица из двух столбцов и остались бы сомнения в отношении того, каким образом должны изменяться ординаты кривой. Он провел эксперименты с простым маятником 27, 28 и 29 августа и подсчитал количество колебаний в заданное время, чтобы определить силу тяготения на разных широтах.
Мы произвели несколько измерений широты и долготы города Санта-Крус на Тенерифе, которые, как мы полагаем, следующие: 18° 36′ 30″ западной долготы и 28° 27′ 30″ северной широты. Мы закончили свои труды опытами с инклинатором, и оказалось, что полученные данные мало согласуются друг с другом. Это доказывает, насколько этот прибор все еще далек от совершенства, необходимого, чтобы заслужить доверие наблюдателей. Мы, однако, предполагаем, что железо, которым насыщена почва острова Тенерифе, отчасти повлияло на значительность расхождений, отмеченных нами.
Утром 30 августа мы вышли в море со свежим бризом от норд-норд-оста. Мы взяли на борт каждого из кораблей двести сорок баррелей вина, что заставило нас перераспределить половину груза в трюме, чтобы добраться до пустых бочек, в которых оно должно было содержаться. На это дело у нас ушло десять дней. По правде говоря, нас задержала нерасторопность поставщиков: вино прибыло из Оротавы, небольшого городка на другой стороне острова.
Томас Вулнот. Портрет Лаперуза. Гравюра. Начало XIX в.
Я уже рассказал, каким образом наши астрономы употребили свое время. Наши натуралисты также пожелали извлечь пользу из нашей стоянки на рейде Санта-Круса и отправились на пик Тенерифе вместе с несколькими офицерами двух кораблей. Мсье де ла Мартинье собрал образцы растений по пути и нашел несколько любопытных видов. Мсье де Ламанон измерил высоты пика с помощью барометра, который опустился на вершины горы до 18 дюймов, 4 линии и 3/10. В тот же момент в Санта-Крус-де-Тенерифе барометр показал 28 дюймов и 3 линии. Термометр, который в Санта-Крус показал 24,5°[50], на вершине пика показывал неизменные 9°. Предоставлю каждому желающему возможность вычислить высоту пика самостоятельно. Этот метод очень неточен, посему я предпочел привести то, что дано в задаче, а не решение.
Мсье де Моннерон, капитан инженерных войск, также участвовал в восхождении, чтобы измерить высоту горы относительно уровня моря с помощью нивелира. Это — единственный способ измерения высоты этой горы, который еще не применялся. Трудности рельефа, кроме непреодолимых преград, не остановили бы его, поскольку он превосходно подготовлен к занятиям подобного рода. Но на пути он столкнулся с препятствиями менее значительными, чем ожидал, и за один день справился со всем самым трудным. Он достиг своего рода равнины, уже на большой высоте, однако с легким доступом, в радостном предвкушении скорого окончания своей работы, как вдруг столкнулся с трудностями со стороны своих проводников, которые не смог преодолеть. Их мулы не пили почти семьдесят два часа, и ничто, ни уговоры, ни деньги, не могло заставить погонщиков задержаться там дольше.
Мсье де Моннерону пришлось прервать работу, которую он уже считал завершенной и которая стоила ему невероятных усилий и значительной суммы денег: он был вынужден нанять семь мулов и восемь проводников, чтобы доставить поклажу и помочь ему в работе. Однако он не лишился полностью плодов своих трудов, поскольку определил все основные значения. И теперь достаточно будет одного дня, чтобы завершить измерения, что является более удовлетворительным результатом, чем достижения всех прошлых путешественников.
Маркиз де Брансифорте, бригадный генерал и губернатор всех Канарских островов, во время нашего пребывания на рейде Санта-Круса не переставал оказывать нам знаки самой искренней дружбы.
Мы смогли выйти в море лишь в три часа пополудни 30 августа. Наши корабли были нагружены еще больше, чем при отплытии из Бреста, однако с каждым днем наши припасы должны уменьшаться. До прибытия на острова Южного моря нам нужно будет лишь пополнить запасы воды и древесины. Я полагаю, что смогу раздобыть и то и другое на Триндади, поскольку я решил не заходить на острова Зеленого Мыса, на которых в это время года очень нездоровые условия. А здоровье наших команд — это наше главное достояние. Ради его сохранения я приказал окурить нижние палубы и каждый день складывать гамаки с восьми часов утра до захода солнца. Чтобы у каждого было достаточно времени для сна, команда разделена на три вахты: после четырех часов службы следуют восемь часов отдыха. Поскольку у меня на палубе остается лишь самое необходимое количество людей, этот порядок действует в хорошую погоду; когда море беспокойно, я вынужден возвращаться к старинным обычаям[51].
Наш переход до экватора был ничем не примечателен. Пассат покинул нас на 14° северной широты, и затем до экватора непрерывно дул ветер от вест-зюйд-веста. Он заставил меня пойти вдоль побережья Африки, от которого я держался на расстоянии приблизительно шестидесяти лье.
Мы пересекли экватор 29 сентября на 18° западной долготы. В соответствии с моими инструкциями, я был должен стремиться к тому, чтобы пересечь экватор как можно западнее. Однако, к счастью, нас все время вели ветра от оста. Если бы не это обстоятельство, я не смог бы подойти к Триндади, потому что на экваторе мы встретили ветер от зюйд-оста, который сопровождал нас до 20° 25′ южной широты. Таким образом, я был вынужден постоянно править ближе к ветру, который не позволял мне достичь широты Триндади, пока я не оказался приблизительно в двадцати пяти лье к осту от острова. Если бы я подошел к архипелагу Сан-Педру, мне было бы довольно трудно обогнуть восточную оконечность Бразилии. (Мои инструкции не требовали посещения этих островов, но лишь указывали на желательность этого, если я не должен буду «отклоняться от курса».)
Согласно моим расчетам, я прошел над мелью, которую, как предполагается, задел «Принц» в 1747 году. Мы не обнаружили никаких признаков близости суши, кроме птиц, называемых фрегатами, которые в большом количестве сопровождали нас с 8-го градуса северной широты до 3-го градуса южнее экватора. В то же самое время наши корабли окружали тунцы, однако мы смогли поймать лишь несколько рыб, потому что они были столь велики, что порвали все наши лесы. Каждый из выловленных нами тунцов весил, по меньшей мере, шестьдесят фунтов.
Те моряки, которые опасаются в это время года попасть в штиль на экваторе, сильно заблуждаются. У нас не было ни одного безветренного дня, и лишь однажды шел дождь. Впрочем, дождь был достаточно обилен для того, чтобы мы смогли набрать двадцать пять баррелей воды.
Синий, или обыкновенный, тунец. Гравюра. XIX в.
Синий, или обыкновенный, тунец — одна из самых крупных рыб, вылавливаемая из-за вкусного мяса, представляет гигантскую макрель 2–З м длиной и 150–300 кг веса. Иногда, говорят, тунец достигает более 4 м длины и весит до 600 кг. Спина его черно-синеватая, грудной панцирь голубого цвета; бока и брюхо по сероватому фону покрыты серебристо-белыми пятнами, которые сливаются в полосы. Передний спинной и заднепроходный плавники телесного цвета, ложные плавники серо-желтые с черной оторочкой.
Истинной родиной тунца считается Средиземное море; в Атлантическом океане он, по-видимому, встречается в малом количестве и заменяется родственными видами. Нельзя, однако, не упомянуть, что тунцы действительно идут из Атлантического океана в Средиземное море или же из последнего в Черное море, но нужно отметить, что в Средиземном море находят тунцов из года в год, и даже чаще, чем в каком-либо другом месте. У берегов Атлантического океана эта ценная рыба встречается везде, но все же реже, чем у берегов Средиземного моря.
Альфред Брем «Жизнь животных»Страх быть унесенным далеко на восток в глубь Гвинейского залива столь же химеричен. Ветра от зюйд-оста начинают дуть в самое подходящее время и слишком быстро несут на запад. Если бы я был лучше знаком с навигацией в этих водах, я продвинулся бы намного дальше с ветром от зюйд-оста, неизменно преобладавшим к северу от экватора, который я мог бы пересечь на 10° долготы. Это позволило бы мне пойти на боковом ветре по параллели Триндади.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»"
Книги похожие на "Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»"
Отзывы читателей о книге "Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»", комментарии и мнения людей о произведении.