Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]
![Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]](/uploads/posts/books/594434.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]"
Описание и краткое содержание "Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]" читать бесплатно онлайн.
Знаменитый гладиатор Атрет, более десяти лет сражавшийся на арене и заслуживший свободу благодаря неукротимой воле к победе, желает только одного — вместе с сыном вернуться на родину, в Германию. Он вынужден взять с собой приемную мать младенца, христианку Рицпу. Во время нелегкого путешествия бывший гладиатор обретает истинную веру. Но ни Атрет, ни Рицпа не подозревают, какие испытания ждут их на родине Атрета, чьи соплеменники поклоняются мрачному языческому божеству — Тивазу.
Стуча зубами, Рицпа встала и пошла за Атретом в фанум. Стряхнув влагу со своего шерстяного одеяла, она постелила себе на мраморном полу и легла. Он сидел на скамье и ничего не говорил. Она вся дрожала. Он слышал, как она тихо разговаривала с ребенком. Когда Халев начинал плакать громче, она вставала и начинала его кормить.
Прислонившись спиной к мраморной колонне, Атрет смотрел, как Рицпа лежит, устав от длинной дороги. Когда он убедился, что она спит, он лег рядом с ней и накрыл ее и малыша своим одеялом. Она совсем замерзла. Он пододвинулся к ней ближе, чтобы его тепло могло передаться и ей. Запах ее тела пробудил в нем страсть, и он заставил себя думать о чем–нибудь другом, лишь бы остудить свой пыл. Он стал думать о Галле.
Рицпа была права, напомнив ему о нем. Пунакса он видел только однажды, да и то только по делам. С ним тогда был Бато. И если бы не ланиста, Атрет наверняка бы погиб в ту ночь. По сравнению с другими заведениями, в которых Атрету доводилось бывать позже, гостиница Пунакса была просто жалкой лачугой. Не много же заработал Пунакс за годы своих сражений на арене. Атрет скривил губы в горькой улыбке. А много ли он сам накопил за десять лет своих сражений? Все то, что он заработал, ушло на виллу и ее роскошную обстановку. И все ради Юлии. Красивой, недалекой, развратной Юлии.
Рицпа во сне придвинулась ближе к нему, и Атрет стал дышать осторожнее. Подняв голову, он долго смотрел на нее и сына. Даже во сне она прижимала малыша к себе, защищая его и проявляя к нему нежность. Он убрал ей волосы со щеки и почувствовал, какая у нее мягкая и гладкая кожа. Потом он снова лег и закрыл глаза, испытывая желание поспать самому.
Когда он уснул, ему приснился сон, будто он, закованный в цепи, сидит в маленькой камере без окон и дверей. Над ним даже не было железной решетки, через которую стражники могли бы за ним наблюдать; его окружали лишь давящие стены и тьма. Он открыл рот, чтобы закричать, но никакого звука не было. Атрет стал задыхаться.
— Атрет, — вдруг тихо сказал ему кто–то, и он почувствовал прикосновение нежной руки на своем лице. — Успокойся, все хорошо.
И ему тут же показалось, что его качает на спокойных волнах.
Когда он проснулся, то увидел, что Рицпа спит под мраморной скамьей. Почувствовав досаду, Атрет разбудил ее.
— Светает.
Оставшиеся деньги Атрет потратил на еду по пути в центр города. Когда он стал расспрашивать людей о том, как пройти на арену, Рицпа заговорила с ним впервые с самого утра.
— Зачем мы туда идем? — В Ефесе Атрет всеми способами избегал этого места. Почему же он так хочет попасть туда в Риме?
— Рядом с ареной находится большой лудус. Там я знаю одного человека, который может мне помочь. — Сразу за колоссальным зданием амфитеатра Флавия находился лудус, в котором прошли самые мрачные годы жизни Атрета.
— Нам нельзя туда идти, Атрет.
— А больше нам идти некуда. Ты была права насчет Галла, — хмуро сказал он. — Но все же есть один человек, которому я могу довериться, и он находится в этом лудусе.
— Как можно в таком месте кому–то верить?
— Бато не раз спасал мне жизнь.
— Живой гладиатор ценнее, чем мертвый.
Атрет схватил Рицпу за руку и повернул так, что она стала прямо перед ним.
— Мы зря теряем время.
Подходя к тяжелым железным воротам, Атрет посмотрел на толстые стены. Возле ворот стояли четыре стражника, следя за тем, чтобы к лудусу не подходили аморате. На тренировки гладиаторов имели право смотреть только покупатели. Здесь, на этом балконе, Атрет впервые увидел Юлию. Она тогда пришла сюда со своей развратной подругой.
— Пойдем отсюда, пока не поздно, — сказала Рицпа.
Он сжал ей руку, дав таким образом знак замолчать.
— Бато по–прежнему здесь ланиста? — спросил он одного из стражников.
— Он, и никто другой, — сказал тот, переводя взгляд с Атрета на Рицпу. Оглядев женщину с головы до ног, он слегка улыбнулся, восхищаясь ее внешностью.
— Закрой лицо, — нетерпеливо сказал Рицпе Атрет и выступил вперед, заслонив ее собой. — Скажи Бато, что у ворот стоит германец, который хотел бы говорить с ним, — сказал он стражнику уже спокойнее.
— А почему он должен на тебя время тратить? — спросил стражник.
Другой с любопытством смотрел на Атрета.
— Где–то я его уже видел.
— Пошли к нему гонца, — сказал Атрет.
Тот стражник, к которому обращался Атрет, резко свистнул. Халев на руках у Рицпы испугался и заплакал. Прибежал гонец.
— Скажи Бато, что какой–то варвар хочет увидеться с ним, — сказал ему стражник.
Атрет стал ждать, пока не увидел, как Бато вышел на балкон над тренировочной ареной и повернулся в сторону ворот. Тогда Атрет снял свой тюрбан. Стражники с любопытством уставились на его светлые волосы.
— О боги, — сказал один из них, — я знаю, кто это.
Бато ушел с балкона. Гонец, которого послали к ланисте, снова прибежал к воротам.
— Немедленно пропустите его и проводите к Бато.
Когда ворота отворились, Рицпа отпрянула назад. Атрет обнял ее за плечи и увлек за собой. Ворота за ними затворились. Атрет провел рукой по спине Рицпы, незаметно подталкивая женщину вперед.
Они пересекли двор и вошли в здание. Два стражника сопровождали их по длинному коридору и наверх, по мраморным ступеням, на второй этаж. Они прошли вдоль портика, с которого открывался вид на пустой двор, где около двадцати человек, одетых в одни набедренные повязки, отрабатывали боевые упражнения. Наставник выкрикивал команды, ходя взад–вперед перед первым рядом гладиаторов, и смотрел, как они выполняются. Возле стены Рицпа увидела привязанного к столбу человека, спина которого была вся в кровавых полосах от недавней жестокой порки.
Атрет взял ее за руку и быстро повел за собой.
— Не говори ни слова.
Два стражника остановились у дверей, открыли их, и Атрет вошел. Едва переступив порог, Атрет отпустил Рицпу. Посреди комнаты стоял чернокожий мужчина. Он был таким же стройным и мощно сложенным, как и Атрет. И хотя на Рицпу он посмотрел лишь вскользь, на нее он произвел впечатление человека проницательного и достойного.
Не сказав ни слова, Атрет вынул из–за ворота туники золотую цепочку с костяным медальоном и показал ее африканцу. Тот посмотрел на него и улыбнулся.
— Это ответ на мой первый вопрос, — сказал он на ломаном греческом. Он поднял руку, и стражники удалились. До слуха Рицпы доносились крики наставника. Потом раздался свист плети, после чего команда повторилась.
— Не откажешься от вина?
— И от еды тоже, — сказал Атрет.
Бато кивнул своему слуге, и тот ушел выполнять поручение. Бато быстро оглядел Атрета, потом перевел взгляд на Рицпу и на этот раз уже всмотрелся в нее повнимательнее. Она была прекрасна, и лудус, судя по всему, произвел на нее тяжелое впечатление. В своей шали на руках она держала ребенка и, по мере того как ланиста ее рассматривал, крепче прижимала малыша к себе. Снова раздался свист плети, и на этот раз кто–то вскрикнул от боли. Вздрогнув, Рицпа взглянула в сторону двери и побледнела.
Атрет закрыл дверь и слегка подтолкнул женщину к середине комнаты.
— Сядь вон там, — сказал он ей тоном, не терпящим возражений. Она сделала так, как он сказал.
Бато налил Атрету вина.
— Что же привело тебя обратно в Рим, Атрет?
— Мне нужны деньги, жилье и карта, которая показала бы мне путь назад, в Германию.
— Только и всего?
Не обращая внимания на иронию ланисты, Атрет взял протянутый ему кубок с вином.
Бато налил вина в другой кубок и поднес его женщине. У нее были красивые темные глаза, как у Юлии Валериан, но это была не она.
— Около полугода назад от Серта ко мне приходил человек, — сказал Бато, глядя на ребенка. Ребенок был похож на эту женщину. — Он рассказал мне, что ты заслужил свободу во время смертельной схватки и теперь живешь на вилле, которой может позавидовать сам проконсул. — Женщина взяла из его рук кубок и посмотрела на него. Он слегка поджал губы. Было видно, что она ему не доверяет.
— Жил, — поправил его Атрет. Он ничего не сказал африканцу о Рицпе, хотя Бато смотрел на нее с нескрываемым интересом, явно желая знать, кто это. Но чем меньше он будет о ней знать, тем лучше. Женщин в этом месте вообще мало кто за людей считает.
— Что случилось? — спросил Бато, повернувшись к Атрету и перестав проявлять интерес к женщине и ребенку.
— Я спешно покинул Ефес.
— Ты убил Серта?
Атрет рассмеялся и глотнул вина.
— Если бы у меня были время и возможность, я сделал бы это с превеликой радостью.
Рицпа взглянула на него и поняла, что он не шутит.
— Что же заставило тебя так спешно уехать оттуда?
— Серт хотел заставить меня снова вернуться на арену. — При этом Атрет выразительно посмотрел на женщину и ребенка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]"
Книги похожие на "Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]"
Отзывы читателей о книге "Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]", комментарии и мнения людей о произведении.