» » » » Джульет Маккенна - Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]


Авторские права

Джульет Маккенна - Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]

Здесь можно скачать бесплатно "Джульет Маккенна - Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульет Маккенна - Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]
Рейтинг:
Название:
Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-17-019629-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]"

Описание и краткое содержание "Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]" читать бесплатно онлайн.



Эйнаринн.

Мир, которым правит магия — магия, подвластная лишь избранным великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрамал.

Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величайших магических артефактов древности...

Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетимов — магов Ледяных Островов — лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетимам за смерть друга...






– Уверен, кое-кто переменил бы тон, если б мессир отдал прямой приказ, – проворчал Дарни.

– В Тормалине так дела не делаются, – огрызнулся Казуел и, спохватившись, виновато посмотрел на Планира. – Прости, Верховный.

Не утруждая себя ответом, Дарни повернулся к Отрику.

– Кто еще с вами? Сколько мечей?

– В данный момент нас только двое. Мы подумали, что нам следует пойти вперед, – ответил Планир с оттенком властности, которая остановила вопросы, готовые сорваться с губ Дарни. – Я беспокоился о возможных трудностях с кораблем в это время года.

– Но мы справимся. Мессир Д'Олбриот предложил нам всяческое содействие, и я уверен, он получит для нас разрешение обратиться к другим морякам, – утверждал Казуел.

– Если моряки Д'Олбриота отказываются выйти в море, то я не представляю себе, чьи еще могли бы согласиться.

Тон Планира был достаточно мягок, но Казуел все равно выглядел так, будто его пнули в голень.

– Верно, а потому нам лучше обратиться к кое-кому другому. – Отрик радостно потер руки.

– Кому другому? – Дарни был явно озадачен.

– К пиратам! – смачно заявил Отрик.

Прежде чем кто-либо успел ответить, дверь открылась, и служанка с любопытством оглядела комнату.

– Пожалуйста, принесите вина, – чуть слышно сказала Аллин. – И еще угля.

– Могу я спросить, как ваша дискуссия связана с пиратами? – Эсквайр Камарл обошел служанку и неторопливо повесил на стул свой мокрый плащ.

– О эсквайр, то есть, ну, бог мой… – Казуел переводил взгляд с Отрика на молодого дворянина в крайней растерянности.

– Эсквайр Камарл Д'Олбриот, – торжественно провозгласил Дарни, – позвольте представить вам Планира, Верховного мага Хадрумала, и Отрика, мастера Туч Нового Зала.

Камарл низко поклонился, Планир – тоже, а Отрик ограничился небрежным кивком.

– Я говорил, единственный способ достать корабль в это время года – нанять пирата. – Глаза мастера Туч сверкали вызовом.

– Интересное предложение, – осторожно промолвил эсквайр.

Прибыло вино. Камарл все так же неторопливо добавил себе теплой воды и меда. Верховный маг присоединился к нему, что несколько сдержало велеречивость Дарни.

– Вполне возможно, пират согласится выйти в море, когда обычный моряк – ни за что. – Эсквайр сделал глоток. – Однако нам пришлось бы заплатить грабительскую цену за эту довольно сомнительную честь.

– Деньги – не проблема, – буркнул Дарни и, отказавшись от воды, залпом выпил свой кубок.

– Должен признаться, я не знаю, как установить связь с пиратами. – Камарл с легкой улыбкой покачал головой. – Мое знакомство с ними ограничивается созерцанием их на виселицах в порту.

– Предоставьте это мне. Я плавал с половиной рубителей такелажа в этих водах. – Отрик ухмыльнулся, довольный произведенным эффектом.

– Вижу, вас пугает это предложение, – безмятежно произнес Планир, оглядывая комнату. – Однако если ни у кого нет других идей, боюсь, это единственный выход.

Повисло угрюмое молчание. Все обменивались вопрошающими взглядами и покачивали головами.

– Но что помешает какому-то пирату просто увезти нас подальше от суши, перерезать горло и выбросить за борт? – взорвался вдруг Казуел.

– Для начала – я, – проворчал Дарни. – Сэдриновы потроха, Каз, ну что ты за маг?

– Осторожность, конечно, хорошо, Казуел. – Верховный маг поспешил разрядить неловкую тишину. – Однако твои коллеги в большой опасности, и, если мы хотим спасти их, нужно действовать быстро.

– О чем ты? – Дарни ошарашенно посмотрел на Верховного, а потом напустился на Казуела. – Разве ты не видел их?

– Их взяли в плен, дурень.

Ростом Отрик был даже ниже Казуела, но тот все равно съежился под презрительным взглядом старого мага.

– Я видел… то есть, я хотел, но было так мало времени… – Голос Казуела возвысился до отчаянного блеяния.

– Кажется, это произошло довольно внезапно. – Планир сел за стол, разбив круг, смыкавшийся вокруг незадачливого мага. – Вот почему мы пошли вперед.

– И потому, что так ты мог избежать всевозможных неудобных вопросов в Совете! – хихикнул Отрик, вновь наполняя свой кубок.

Казуел ужаснулся, а Дарни и Камарл засмеялись вместе с мастером Туч.

– Увы, это тоже верно.

Планир подмигнул Аллин, которая слушала весь разговор с широко открытыми глазами. Девушка издала смешок, захваченная врасплох, и униженно прижала ладони ко рту.

– Ну-с, если ты закончил флирт с этим новым талантом, о достопочтенный Верховный маг, тогда пошли. – Отрик осушил свой кубок. – А тебе, цветик, лучше остаться. Если я приведу такую хорошенькую девчушку в те места, куда мы идем, то как бы мне не пришлось платить, чтобы вернуть тебя обратно!

Отрик подхватил свой плащ и быстрым шагом вышел из комнаты. Отвесив Аллин пышный поклон, Планир неторопливо последовал за Дарни и Камарлом, оставив Казуела болтаться в дверях плохо вышколенным лакеем.

Молодой маг задрал подбородок, безуспешно пытаясь нацепить на себя маску судьи.

– Не лезь ни в какие глупости, – бросил он.

Аллин подождала, когда он отойдет подальше, и засмеялась.

Выскочив из гостиницы, Казуел завертел головой, пока не увидел доблестный зеленый плащ эсквайра Камарла, направляющегося вниз по холму. Маг бросился вдогонку, скользя на мокром булыжнике крутой улицы.

– Сюда.

Вслед за Отриком они свернули в узкую улочку, где дома походили на груды валунов, невесть каким образом отрастивших трубы. Грязь под ногами становилась все более едкой, а в кучах мусора нагло шуршали крысы. Трактирные вывески в этом районе явно были не в моде, но их отсутствие с успехом компенсировал дверной косяк, представлявший собой грубо вырезанную деваху с бутылью меж голых грудей.

– А вот и мы! – Отрик фамильярно хлопнул шлюху по гладкому деревянному заду.

Они вошли внутрь гуськом. Планир улыбался, как будто вспомнил некогда услышанную удачную шутку; Камарл держался с нарочитым бесстрастием; Дарни хмурился, а Казуел не скрывал своего ужаса.

Все разговоры в трактире смолкли. Казуел наступил Дарни на пятку, когда агент остановился со скрещенными руками и исподлобья оглядел собравшееся общество.

– Не смотри так вызывающе, Дарни, словно ждешь, чтобы кто-то плюнул тебе в глаз, – язвительно молвил Отрик. – Если б я хотел затеять драчку, то привел бы мастифа.

Дарни повернулся к женщинам, отиравшимся возле шаткой лестницы, и взгляд его стал плотоядным. Одна шлюха подошла к Отрику – из-за присборенного грязного кружева корсажа выступали розовые соски.

– Привет, старичок! Давненько тебя не видела.

Вблизи под румянами стали видны морщины.

– Я был занят, дорогуша. – Отрик экспансивно махнул рукой.

Дарни, весь начеку, опустился на лавку у стены. Эсквайр и Верховный маг, излучая спокойствие, присели на табуреты, хотя Камарл все же утратил на миг самообладание, когда его внезапно шлепнули по плечу; он обернулся и вперил взгляд прямо в ложбинку меж грудей помятой блондинки, наклонившейся, чтобы предложить ему вина.

– Спасибо. – Он взял кубок и протянул девице медную монетку.

Многозначительно подмигнув, блондинка опустила ее за корсаж.

– Этой стороны Бремилейна я прежде не видел, – прошептал эсквайр Казуелу, который сидел в плотно запахнутом плаще, сжав колени.

Маг кивнул и рассеянно пригубил вино. Отвращение на его лице сменилось изумлением.

– Не ожидал, Каз? – засмеялся Отрик. – На то она и беспошлинная торговля, чтобы доставать самые лучшие товары, не платя денег посредникам!

Проститутка, сидевшая на коленях у Отрика, захихикала как девочка и погладила его бороду.

– У нас здесь все самое лучшее.

– Наше время ограничено, Отрик, – напомнил Планир старому магу. В бархатной мягкости голоса звякнула сталь.

– Ладно, дорогуша. – Старик обхватил проститутку за талию. – Я ищу Песчанку.

В глазах шлюхи появилась настороженность.

– Он заглядывал сюда пару ночей назад, но с тех пор я его не видела.

Отрик с выразительной усмешкой сжал ее бедро.

– Просто скажи ему, что его искал Дикий Гусь.

– Если увижу – скажу, – пообещала женщина. Планир встал и поклонился.

– Спасибо за вино, мадам.

Он вручил ей скромную горсть серебра, вызвавшую шорох юбок вокруг лестницы. Сняв шлюху с колен, Отрик тоже встал и, сжав на прощание ее ягодицы, поцеловал взасос. Остальные выбрались наружу и ждали его, жмурясь от дневного света.

– Намереваешься вернуться позже, Дарни? – Отрик вытер бороду, голубые глаза засверкали озорством.

– Я женатый человек, мастер Туч, – засмеялся агент. – Вряд ли Стрелл поблагодарила бы меня за тот подарочек, который я мог бы здесь для нее заполучить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]"

Книги похожие на "Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульет Маккенна

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульет Маккенна - Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]"

Отзывы читателей о книге "Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.