Гарольд Роббинс - Воспоминания минувших дней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Воспоминания минувших дней"
Описание и краткое содержание "Воспоминания минувших дней" читать бесплатно онлайн.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
— Бутылку. И графин воды без льда.
— Вот это да, — восхищенно произнес Браун. — Видимо, то, что мне о вас рассказывали, правда.
— А что вам обо мне рассказывали? — поинтересовался Дэниэл.
— Мне говорили, что вы правая рука Мюррея и что без вас у него вряд ли было бы столько людей.
— Чепуха. — Таких, как я, у Мюррея сколько угодно. Я только координирую их действия.
— А еще мне говорили, что вы любите женщин.
Появился официант с подносом. Дэниэл подождал, пока он поставит бутылку и уйдет.
— За ваше здоровье, — он залпом осушил стакан и тут же налил себе другой. — Мне о вас тоже много рассказывали.
— И что же? — спросил Браун.
— Ну, что вами управляют люди из Чикаго, которым вы платите половину ваших денег, и что за приличную сумму вы готовы убить даже собственную бабушку. — Дэниэл улыбнулся.
— Какого черта! — возмутился Браун. Казалось, он вот-вот набросится на Дэниэла с кулаками, но рука Байоффа удержала его.
— Прекрасно, — сказал Байофф. — Но вам, наверное, говорили и то, что члены нашего профсоюза имеют самую высокую зарплату и пенсию?
— Я слышал об этом.
— Почему же вы ничего не сказали?
Дэниэл снова потянулся к стакану.
— Ну, а теперь, когда официальная часть, похоже, завершилась, может, вы все-таки скажете, зачем я вам нужен?
— Сначала поужинаем, — невозмутимо ответил Байофф. — Здесь очень хорошие спагетти. Рекомендую.
— Я заказал бифштекс, — сказал Дэниэл.
Они ели быстро, почти не разговаривая. Было видно, что Дэниэл изрядно проголодался, а Браун и его заместитель едят только для того, чтобы побыстрее начать разговор. Когда с ужином было покончено, и официант принес кофе, Дэниэл извлек из кармана сигару.
— Ничего, если я закурю?
Браун и Байофф улыбнулись. Дэниэл зажег сигару и, затянувшись, откинулся на спинку стула.
— Благодарю за приглашение, господа, — сказал он. — Честно говоря, я редко появляюсь в таких местах, здесь просто великолепно. Еще раз спасибо.
Байофф посмотрел на Брауна.
— Вы не возражаете, если я изложу суть дела?
— Пожалуйста.
— Итак, — Байофф повернулся к Дэниэлу, — как вам, может быть, известно, в киноиндустрии задействовано около семи тысяч человек. Три тысячи работают здесь, в Голливуде, остальные либо сидят в Нью-Йорке, либо разбросаны по всей стране. Сейчас мы пытаемся организовать их, но дела двигаются не очень быстро. Сидящие в офисах не желают объединяться с рабочими, компании это знают и всячески поддерживают их. Конечно, понемногу люди начинают понимать, что к чему, но пока еще у нас слишком много проблем. Сейчас Шестьдесят пятый округ готовится к забастовке, и у них достаточно денег, чтобы поддержать рабочих. Более того, они уже установили связи с Нью-Йорком. Проблема заключается в том, что ими руководят коммунисты, и нам надо во что бы то ни стало вырвать рабочих из-под их влияния.
— Почему вы не хотите дать им побастовать, чтобы потом заставить компании пойти на уступки? Раньше вы так делали.
— Теперь это невозможно, — ответил Байофф. — Прежде всего, мы должны уважать наших членов и ни в коем случае не подвергать их опасности, кроме того, мы думаем, что сейчас большинство в профсоюзе не за нами. Поэтому мы и решили обратиться к вам.
Дэниэл промолчал.
— Вы человек известный, — продолжал Байофф. — Вы общались и с Льюисом, и с Мюрреем и прекрасно знаете, как действуют КПП и Шестьдесят пятый округ. Если вы будете работать с нами, мы сумеем быстро исправить положение.
— Конкретно: что вы мне предлагаете? — спросил Дэниэл.
— Мы предлагаем вам пост президента Национального Союза работников кино. Вы будете получать пятнадцать тысяч долларов в год, а кроме того мы будем оплачивать все ваши расходы.
— Вы знаете, сколько я получаю сейчас? — Дэниэл посмотрел на Байоффа.
— Около шести тысяч в год.
— Верно. Господа, я бы, конечно, согласился, но, по-моему, я не очень подхожу для той роли, которую вы мне предлагаете. Вас привлекает моя определенная известность. Однако никто бы и не вспомнил обо мне, если бы я не действовал в интересах рабочих, таких же людей, как я сам. Итальянцев, поляков, южан. Я говорю с ними на их языке, и они меня понимают. А с теми, кто, как вы говорите, сидит в офисах, у меня вряд ли получится. Мы просто не поймем друг друга.
— Мы думали об этом, — сказал Байофф. — И пришли к выводу, что вы можете прекрасно освоиться в любой среде. В конечном счете, человек, закончивший с отличием Нью-Йоркскую школу профсоюзов, не может быть таким односторонним, каким вы пытаетесь себя представить.
— По-моему, вы неправы, — ответил Дэниэл.
— А если мы будем платить вам двадцать тысяч в год?
— Нет. Единственное, что я могу вам посоветовать, пригласить на эту должность кого-нибудь из ваших людей. Человека, которого бы люди уважали, за которым бы пошли куда угодно. Он бы справился со всем намного лучше.
— Не будем торопиться, — сказал Байофф. — Ступайте домой, отдохните, подумайте. Вы скоро станете отцом, и вам, конечно, потребуется более спокойная и лучше оплачиваемая работа. Подумайте. Наше предложение остается в силе.
— Не могу вас обнадежить, господа. Еще раз благодарю за приглашение.
Байофф взглянул на него.
— А вы иногда можете быть очень хитрым, мистер Хаггинс.
— Да, — согласился Дэниэл, улыбаясь. — Но абсолютно честным быть нельзя.
Глава 15
Когда Дэниэл вошел в палату, Тэсс спала. Увидев его, сидевшая рядом сестра поднесла палец к губам.
— Мы дали ей успокоительное.
Дэниэл кивнул и, придвинув к кровати стул, сел рядом с сестрой и взглянул на Тэсс. Лицо жены показалось ему детским и беззащитным.
Тэсс заворочалась.
Скорее почувствовав, чем увидев ее движение, Дэниэл повернулся к ней. Она лежала с открытыми глазами и глядела на него. Потом веки ее опустились, но рука медленно потянулась к Дэниэлу. Дэниэл осторожно поднес ее к губам.
— Мне страшно, мне страшно, — после долгого молчания прошептала Тэсс.
— Не бойся, — ласково ответил Дэниэл. — Все будет хорошо.
— Мне трудно дышать, — пожаловалась она. — У меня сильные боли в груди.
— Ничего, это от нервов.
Тэсс сжала пальцами его руку.
— Как хорошо, что ты пришел.
— Я не мог не прийти.
Сестра вышла, оставив их наедине.
— Извини, — вдруг сказала Тэсс.
— За что?
— Я тебя обманула. Я знала, что беременна, но сказала тебе только через полтора месяца.
— Сейчас это не имеет значения.
Она снова закрыла глаза и замолчала.
— Мне казалось, если ты узнаешь, что у нас будет ребенок, ты бросишь меня.
— Успокойся. Я не собирался бросать тебя. Но, в любом случае, сейчас у нас другие проблемы. А об этом забудь.
— Я не хотела рожать, не сказав тебе всей правды. И еще… Если со мной что-нибудь случится, знай: я любила тебя так, что готова была сделать все, лишь бы ты не ушел.
— Единственное, что с тобой может случиться, так это то, что ты родишь ребенка и выпишешься отсюда.
— Ты не сердишься на меня?
— Нет.
— Как хорошо! — Тэсс задремала.
Вскоре в палату вернулась сестра, сопровождаемая санитаром, который толкал перед собой каталку.
— Мисс Хаггинс, — с улыбкой сказала она. — Пора…
Тэсс открыла глаза и со страхом посмотрела на каталку.
— Что это?
— На этой коляске мы повезем вас в операционную. Не беспокойтесь, все будет в порядке.
Они уложили Тэсс на каталку, накрыли ее одеялом и застегнули ремни.
— Муж может пойти со мной? — спросила Тэсс.
— Конечно, — по-прежнему улыбаясь, ответила сестра. — Он будет сидеть рядом с комнатой, где мы сделаем вам операцию, и вы увидите его сразу, как только мы вывезем вас из операционной.
Санитар толкнул каталку, и они вышли из палаты. Дэниэл шел рядом, держа жену за руку. В лифте Тэсс подняла голову.
— Я чувствую себя очень странно. Кружится голова, я как будто парю в воздухе.
— Ничего страшного, — успокоила ее сестра. — Это у вас от пентотала. Не пытайтесь что-либо делать, лучше закройте глаза и постарайтесь заснуть. Когда вы проснетесь, ваш ребенок уже появится на свет.
Лифт остановился.
— Вы должны остаться здесь, — сказала сестра Дэниэлу у дверей операционной. — Можете посидеть вон там, в конце коридора. Доктор обязательно выйдет и поговорит с вами.
Тэсс подняла голову, ища глазами мужа.
— Дай мне слово, что позаботишься о ребенке.
— Ничего с тобой не случится.
— Обещай. — В голосе Тэсс слышалась мольба.
— Хорошо, обещаю: что бы ни случилось, ребенок не останется без отца.
Тэсс умиротворенно опустила голову на подушку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Воспоминания минувших дней"
Книги похожие на "Воспоминания минувших дней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Воспоминания минувших дней"
Отзывы читателей о книге "Воспоминания минувших дней", комментарии и мнения людей о произведении.