» » » » Кира Стрельникова - Служанка двух господ


Авторские права

Кира Стрельникова - Служанка двух господ

Здесь можно скачать бесплатно "Кира Стрельникова - Служанка двух господ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СИ. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кира Стрельникова - Служанка двух господ
Рейтинг:
Название:
Служанка двух господ
Издательство:
СИ
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Служанка двух господ"

Описание и краткое содержание "Служанка двух господ" читать бесплатно онлайн.



Пошла помыться, а вышла из собственной ванной в другом мире — скажете, не бывает? А стать служанкой в доме богатых лордов, по совместительству занимающих не последние должности в госаппарате страны, да ко всему ещё и сильных магов и… отличных психологов? Я ненавижу перемены, у меня отвратительный характер, я убеждённая холостячка, но, похоже, моих хозяев это не пугает нисколечко. Они твёрдо намерены сделать из меня… кого? Для начала, кажется, настоящую женщину. А дальше?..






Когда миновали границу между кварталами — широкую улицу, на перекрёстке которой застыла стража с каменными лицами и в сверкающих доспехах, — я с любопытством начала присматриваться к дамам. Конечно, туалеты разнообразные, большинство на грани приличия, но как и раньше отмечала, носили не только платья. Отдельно юбки и блузки, коротенькие жакеты — это тоже попадалось. А вот всадниц не видела, увы, поэтому пришлось снова спрашивать Лореса.

— В чём тут леди верхом ездят? — проводила взглядом вычурный экипаж, прогрохотавший посередине улицы.

— В амазонках, — последовал ответ, не обрадовавший ни разу. — Завтра присмотрим тебе что-нибудь подходящее.

— Эм-м-м… — протянула я, проводив леди в платье ярко-василькового цвета — глубокий вырез и открытые плечи вызывали недоумение, как сие творение на ней держится, разве что благодаря пышной груди.

Корсет леди явно носила, ибо такой тонкой талии в природе не бывает, не верю.

— А штаны здесь женщины не носят? — без всякой надежды спросила, тяжко вздохнув.

— Эрис носит, — весело ответил Лорес. — А вообще, крайне редко, только самые смелые отваживаются заказывать себе мужские охотничьи костюмы. И то, к ним прилагается съёмная верхняя юбка.

Мелькнула мысль, а откуда он так хорошо знаком с женской модой, но озвучивать не стала. Откуда, откуда. Небось, часто приходилось леди раздевать, вот и знает. Ну а потом, если тут мужики не чураются ходить по магазинам с супругами, немудрено, что они и в моде разбираются. Так, раз всё-таки носят, значит, я тоже буду смелой! В конце концов, если кого-то шокирует вид моих ног, не мои проблемы. А если местные дамы будут возмущаться… Да ну их в баню, пусть завидуют молча. Я повернулась и посмотрела на Лореса.

— Хочу штаны, — категорично заявила, скрестив руки на груди.

Брови младшего Морвейна поднялись, во взгляде заплясали смешинки.

— Штаны? Хорошо, — он прижал меня чуть крепче, почти коснувшись губ. — Только с юбкой, — понизив голос, добавил Лорес. — Не хочу, чтобы на твои ножки глазели другие мужчины.

Ох, ну ладно, пусть так. Но зато ездить буду нормально, а не в этом ужасном дамском седле! Помню, какое впечатление произвела на меня сцена падения Скарлетт с него, во второй части «Унесённых ветром».

— Согласна, — покладисто произнесла я, прислонив голову к плечу Лореса.

— А ещё что хочешь? — проворковал он, с ну очень прозрачным намёком, и улыбка сама появилась на моих губах.

— Ещё? — невинным голосом отозвалась я. — Ну-у-у… а в парфюмерную лавку какую-нибудь можно зайти?

Я же хотела духов там каких-нибудь, шампуней-пенок для ванной? Хотела, чем не желание? А если испорченный Лорес надумал себе что-то ещё, так это не мои проблемы.

Младший Морвейн откровенно рассмеялся, погладив мой живот, и ответил:

— Можно и туда. А можно завтра, сразу по всем твоим заказам, Яночка.

Можно и так.

— Далеко до приюта ехать? — уточнила я, проводив рассеянным взглядом парочку леди под кружевными зонтиками — они уставились на нас с Лоресом круглыми глазами, застыв посреди тротуара.

Узнали лорда следователя? Или меня нагло обманули, и женщин тут таким образом не возят на лошадях? Ай, какая разница. Почему-то резко стало всё равно до местных приличий, и как на меня посмотрят, тоже. Лорес — мой хозяин, и ему решать, как себя вести со мной. Мур-р-р. Наверное, я неправильная женщина, потому что с каждым разом, повторяя эту фразу, испытывала всё меньше возмущения и всё больше… тихой радости, что ли. Наконец-то не надо быть сильной, не надо быть независимой, а можно быть просто женщиной. Потому что рядом — мужчина. И не на словах, а на деле. Мой взгляд скользнул по ажурной вязи узора на руке, я полюбовалась переливами искорок на нём. Красиво!

— Не очень, скоро приедем, — успокоил Лорес.

Мысли свернули на расследование, я задумалась, вспоминая, что рассказала Эрис. Надо бы дополнить те листочки с выкладками, которые недавно делала. Брат, значит, у Лимер был. Всё равно не вязалось убийство девочки, зачем убирать такой козырь?! Зачем на Лореса нападать… Мотив, мотив, знать бы, что надо этому поганцу, многое встало бы на свои места. Но увы, пока мы его не знаем. И сдаётся мне, если докопаемся, кто же отец близнецов, эти сведения тоже многое дать могут.

— О чём задумалась? — Лорес потёрся подбородком о мою макушку.

— О Лимер, — честно ответила. — И её брате. Непонятно, если здесь свободные нравы, почему случилось насилие? Сигирин молодая девушка, вдова, почему отказалась от внимания мужчины?

Послышался вздох.

— Солнце моё, Яночка, ты сама свободная женщина, почему же три года к себе мужчину не подпускала? При чём здесь нравы? Он мог ей просто не понравиться чисто внешне, ты не рассматриваешь такой вариант?

Я половину его слов пропустила мимо ушей, сознание зацепилось за то, как он назвал меня. Сначала его отец — «милая», теперь сын — «солнышко»… Ох. Возвращаемся в реальность, всё нормально, Ян. Ты сделала шаг навстречу, и в ответ получила ещё немного нежности и тепла. Всё закономерно, всё так и должно быть. А Лорес прав, мой вопрос мягко говоря не шибко умный.

— В общем да, — пробормотала, разгладив складку на юбке. — Хорошо, допустим, а почему аборт не сделала? Если всё равно потом детей в приют отдала?

Понимаю, звучит кощунственно, но… Я не знаю, как бы сама поступила, если бы меня изнасиловали, а я узнала, что беременна.

— Это мы узнаем, если только поговорим с самой леди Сигирин, но увы, в ближайшее время вряд ли получится посетить соседнюю страну, — Лорес тихонько хмыкнул. — Кстати, мы приехали.

Он остановил лошадь у трёхэтажного, добротного каменного здания, выглядевшего респектабельно и чисто. Цветы в горшках в окнах первого этажа, штукатурка без трещин, крыльцо чисто подметено, краска на двери не облупленная, свежая. За домом следили.

Лорес спрыгнул на землю, привязал лошадь к специальной поперечине — коновязь, вроде, — и протянул мне руки. Я соскользнула прямо в его объятия, на мгновение прижалась к груди, а потом Лорес отстранился и взял мою ладонь. Мы поднялись по крыльцу, лорд следователь взялся за молоток и звонко постучал. Через пару минут нам открыла служанка, молодая девушка в тёмном форменном платье, чепце и переднике. Лорес переложил мою руку к себе на локоть и произнёс ровным, вежливым тоном:

— Добрый день. Лорд Лорес Морвейн, старший следователь Арнедилии. Я бы хотел поговорить с начальницей этого приюта.

Глава 22

Девочка слегка побледнела, присела в торопливом реверансе и посторонилась, пропустив нас внутрь.

— Конечно, м-милорд, я немедленно доложу о вашем приходе! — пропищала она и почти бегом бросилась к одной из дверей справа.

Я огляделась. Квадратный просторный холл, на деревянном полу — дорожка к лестнице сбоку, на стенах картины в рамах, в основном пейзажи. На столиках свежие цветы, опять же, всё чистенькое, опрятное. Приют процветал, насколько могла видеть. Интересно, где сейчас воспитанники и воспитанницы? На занятиях, скорее всего. Вернулась горничная, и вместе с ней высокая женщина с острым лицом и собранными в строгий пучок волосами. Платье такого, сизого цвета, а вот шея и плечи открыты довольно смелым декольте. Женщина заметно волновалась, это видно было по блестевшим глазам и нервной улыбке.

— Милорд, — она присела в реверансе, метнула на меня косой взгляд, и заметила татуировку. — Доброго дня. Прошу в мой кабинет, — она сделала приглашающий жест и подошла к лестнице.

Лорес кивнул с бесстрастным видом, и мы направились за начальницей приюта.

Наверху нас повели длинным коридором, с дверьми, из-за которых доносился ровный гул голосов, или чей-то один, или вообще тишина — классные комнаты, как я предположила. Дошли до конца, остановились перед дверью с табличкой с именем — Герил Бертигис, — и хозяйка пригласила нас, распахнув её.

— Прошу вас.

Внутри — у окна, письменный стол с прибором для письма, бумагами, парой книг. Вдоль стен — полки с книгами и папками. В углу — место отдыха, диванчик и два кресла, столик. Нас провели туда, усадили на диванчик, и госпожа Бертигис спросила, сцепив руки на животе:

— Что-нибудь принести, милорд? Вам или… вашей спутнице? — дама запнулась, не зная, как меня величать, и я постаралась сохранить такой же невозмутимый вид, как мой спутник.

— Яна? — Лорес посмотрел на меня, и я уловила в голосе мягкие нотки.

— Нет, спасибо, — отказалась я, чуть не растаяв под тёплым взглядом и не разулыбавшись.

Мы в конце концов по делу пришли. Это дома можно нежничать, сколько угодно, а сейчас передо мной не Лорес, а его светлость главный следователь. Ну и, завтракала же недавно. Вместе с младшим Морвейном.

— Присядьте, я хочу задать вам несколько вопросов, — спокойно предложил Лорес госпоже Бертигис. — Как давно вы заведуете этим приютом?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Служанка двух господ"

Книги похожие на "Служанка двух господ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кира Стрельникова

Кира Стрельникова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кира Стрельникова - Служанка двух господ"

Отзывы читателей о книге "Служанка двух господ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.