Ромэн Сарду - Никому не уйти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Никому не уйти"
Описание и краткое содержание "Никому не уйти" читать бесплатно онлайн.
Он преступник нового типа — умный, хитрый, неуловимый. Уже несколько лет агенты ФБР охотятся за ним, но все их усилия безуспешны. У него нет своего почерка, он не «подписывается» под совершаемыми преступлениями, потому что его преступления абсолютно не похожи друг на друга.
Кто же поставит точку в кровавой истории, которую в буквальном смысле слова пишет убийца, ибо он… автор детективных романов?
Вскоре после звонка Боза и первых психологических обработок, устроенных для Франклина Патрицией Меланктон, Шеридан предупредил Фрэнка:
— Вот увидите, Франклин, вас ждет психическая подавленность, уныние и тоска. Этого вам не избежать. Вам предстоит пережить всевозможные тревоги и волнения — совсем как во время путешествия по штормовому морю. Нужно попытаться быть сильным, Франклин!
Ну что ж, хорошо. «Сильный» Франклин взял в холодильнике пиво и пошел обратно в свой кабинет, чтобы продолжить возиться с содержимым большой черной папки. Он отыскал анкету мисс Ванг — еще один набор вопросов с различными вариантами ответов, напротив которых нужно ставить в квадратиках крестики. Это был не очень изощренный способ узнать через подсознание Фрэнка существующую у него границу между добром и злом, оценить его склонность к «бунту» и «дезертирству», определить его убежденность в необходимости выполнения порученного ему задания. Каждый из вопросов был, в общем-то, безобидным, но в совокупности они, как считалось, давали вполне достоверные данные.
Когда Фрэнк уже начал заполнять анкету, во входную дверь постучала Мэри. Открыв ей, Фрэнк поцеловал девушку, а затем попросил подождать минутку: ему, мол, нужно допечатать кое-какие заготовки для новой главы романа.
— А зачем ты закрылся на ключ?
— Это получилось как-то само собой…
Мэри заглянула в кухню, а затем прошла в жилую комнату и улеглась на диване перед телевизором. Поднявшись на второй этаж, Фрэнк зашел в свой кабинет и, стараясь не шуметь, заперся изнутри на ключ. Он быстро поставил крестики в анкете мисс Ванг и положил ее в картонную папку. Внезапно его охватило сильное беспокойство. Прежде чем спуститься к Мэри, он прикурил сигарету и стал нервно затягиваться дымом, даже не замечая, что курит. Все его мысли были сосредоточены на тех двадцати четырех трупах, с которых начался весь этот кавардак. Зачем Бозу было совершать подобный беспредел? Только ради того, чтобы получить практический материал для написания романа «Клуб самоубийц»? И как ему вообще удалось это сделать?
«Он избавляется от своих «подопытных кроликов». Он сжигает свои корабли», — уверенно заявляла Патриция Меланктон.
Но чего добился Боз, «сжигая свои корабли»? Его поступок не дал никакого результата: средства массовой информации ничего о нем не сообщили, созданная им мини-тюрьма тоже осталась тайной, а тут еще такой настырный тип, как Шеридан, взялся распутать это дело. Чуть позже Шеридан втянул в свое расследование и одного горемычного преподавателя литературы. Об этом последнем событии Боз — каким бы ловким и проницательным он ни был — вряд ли мог догадаться. Ну и что теперь? Удастся ли ему, Фрэнку, когда-нибудь выпутаться из всей этой истории?
Франклину явно не нравилось чувствовать себя маленьким камешком, с помощью которого кто-то пытается разладить механизм, созданный Бозом, — механизм, о котором никто толком ничего не знает. Фрэнк вдруг осознал, что над ним нависла серьезная опасность и что ему будет очень трудно себя защитить.
По мере того как Фрэнк узнавал личность Боза, характеристика которого в мельчайших подробностях была представлена в заведенном на писателя досье, он все больше запутывался в своих выводах. Наконец он аккуратно положил картонные папки с досье в ящики своего стола, закрыл эти ящики на два оборота ключа, а ключ снова засунул между деталями своей пишущей машинки.
Фрэнк неторопливо размышлял о том, что же дало ему чтение материалов, описывающих зверства, совершенные писателем-романистом… Ответ пришел ему в голову, когда он спускался по лестнице к Мэри: в нем вдруг во весь голос заговорило чувство самосохранения.
«Оружие! — подумал Фрэнк. — Мне нужно оружие. Я и на шаг не подойду к дому Боза без пистолета и патронов». Эта мысль настолько завладела им, что он весь вечер не мог думать ни о чем другом. Фрэнк почти не слушал оживленную болтовню Мэри. Его сейчас волновало только одно: как ему раздобыть оружие, если до встречи с Бозом осталось так мало времени?
«Если Боз начнет вести себя угрожающе, если он вздумает со мной играться, если его действия покажутся мне неадекватными, если я почувствую, что он готовит мне какую-то ловушку, — я его пристрелю! Да, именно так. Даже раздумывать не стану. Я сам установлю границы дозволенного. А фэбээровцы потом уж как-нибудь отмажут меня…»
Однако эти самые фэбээровцы не далее как вчера сказали ему, что он не возьмет с собой даже скрытый микрофон. Они не хотели ничем рисковать во время его первой встречи с Бозом. Убийца не должен ни о чем догадаться…
Ну что ж, пусть будет так.
«Я возьму с собой оружие втайне от них», — решил Франклин.
Вчера Патриция Меланктон и Айк Грэнвуд поговорили с ним с глазу на глаз.
— Малыш, по правде говоря, мы отправляем тебя к Бозу лишь с одной-единственной целью, — сказал Грэнвуд. — Да, только с одной… Помни об этом. Особенно если почувствуешь дискомфорт.
— И что это за цель?
— Выяснить, что Бен Боз пишет в настоящий момент. Что собой представляет его следующая — после «Клуба самоубийц» — книга. Постарайся разузнать о сюжете его будущего романа, поговори о главном герое… Именно его Боз и собирается убить. Причем очень скоро…
— Эй! Ты меня слушаешь? — Мэри была явно раздосадована. — Ты ведешь себя так, как будто меня здесь нет. Похоже, ты не услышал ничего из того, что я тебе рассказывала в течение последних пяти минут!
Да, все было именно так.
Фрэнк, не произнося ни слова, посмотрел на Мэри долгим-долгим взглядом.
Она начала беспокоиться.
— Что с тобой происходит?
Затем она сама пристально посмотрела на Фрэнка. На ее лице появилось разочарование. И вдруг ей в голову пришла какая-то мысль.
— A-а, мне понятно, — заявила девушка. — Я знаю эти мужские штучки. Ты собираешься провернуть со мной одну из них. Наверное, решил высвободить себе побольше времени на написание своей новой книги. Скажи прямо: ты хочешь, чтобы я ушла?
Он отрицательно покачал головой.
— Нет?
Фрэнк снова покачал головой, а затем окинул взглядом все, что их окружало: стены, лампы, телефон, — как будто он опасался, что повсюду спрятаны подслушивающие устройства.
— Может, проедемся? — спросил он.
— Что? Прямо сейчас? А куда?
Расплывшись в широкой улыбке, Фрэнк поднялся на ноги и сказал:
— Мы поедем на твоей машине.
10
Бену Бозу было пятьдесят девять лет. Он появился на свет — тогда еще под своим настоящим именем Кларк Джон Дурник — тридцатого сентября 1947 года в городе Де-Мойн, штат Айова. Его мать работала корректором в издательстве, специализировавшемся на переводах русских и французских романов. Его отец выдавал себя за сценариста, работающего для Голливуда, но в действительности был неудачником, жившим за счет далеко не престижных контрактов и еще не разоблаченного плагиата. Он бил и жену, и ребенка. В 1958 году он погиб в какой-то странной автомобильной катастрофе. После его гибели мать Боза очень долго допрашивали, однако полиции так и не удалось установить ее причастность к тому, что их семейный «форд» на полной скорости вдруг съехал с дороги и перевернулся. А вот их соседи в Де-Мойне были абсолютно убеждены, что именно она подстроила аварию. Чувствуя к себе все более враждебное отношение, женщина уехала вместе со своим одиннадцатилетним сыном в Канаду, где, зная французский язык, осела в Квебеке. Маленький Дурник стал ходить в обычную приходскую школу в пригороде Монреаля. Будучи ребенком довольно спокойным и усидчивым, он рано почувствовал в себе тягу к литературному творчеству и начал писать статейки для школьной газеты. В девятнадцать лет молодой человек поступил в университет Торонто, чтобы изучать там психологию. Однако, как и в школе, он тратил больше времени на подготовку выходившей два раза в месяц университетской газеты, нежели на изучение предусмотренных учебной программой предметов. По правде говоря, Дурник выделялся среди сокурсников лишь тем, что являлся единственным студентом, сочинявшим статьи в эту газету. Он писал все: рассказы, краткие сводки о днях открытых дверей, критические статьи, посвященные художественным фильмам, сообщения о спортивных достижениях студентов, стихи, юморески, тексты интервью и даже письма читателей. Взяв себе псевдоним Фаргал, он принялся сочинять короткие рассказы для американских литературных журналов. В апреле 1968 года один из них был опубликован в издании «Азимов Мэгэзин». Как только журнал с его рассказом поступил в продажу в киоски, Боз немедленно бросил университет, решив, что уже пробился в мир литературы. В его жизни это была эпоха великих творческих порывов и таких же великих разочарований. Все последующие рукописи, которые он отправлял в различные издательства, неизменно отсылались ему обратно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Никому не уйти"
Книги похожие на "Никому не уйти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ромэн Сарду - Никому не уйти"
Отзывы читателей о книге "Никому не уйти", комментарии и мнения людей о произведении.