» » » » Ромэн Сарду - Никому не уйти


Авторские права

Ромэн Сарду - Никому не уйти

Здесь можно скачать бесплатно "Ромэн Сарду - Никому не уйти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ромэн Сарду - Никому не уйти
Рейтинг:
Название:
Никому не уйти
Автор:
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-9910-0230-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Никому не уйти"

Описание и краткое содержание "Никому не уйти" читать бесплатно онлайн.



Он преступник нового типа — умный, хитрый, неуловимый. Уже несколько лет агенты ФБР охотятся за ним, но все их усилия безуспешны. У него нет своего почерка, он не «подписывается» под совершаемыми преступлениями, потому что его преступления абсолютно не похожи друг на друга.

Кто же поставит точку в кровавой истории, которую в буквальном смысле слова пишет убийца, ибо он… автор детективных романов?






Когда он закончил, Мэри после долгой паузы задумчиво произнесла:

— А ведь ты совершил федеральное преступление, когда рассказал обо всем этом мне!

Фрэнк улыбнулся и поцеловал ее.

— Я же говорил, что ты для меня очень много значишь.

Мэри с трудом подавила в себе нервный смех.

— Я даже не знаю, кто для тебя опаснее — ФБР или же моя мать, которой вот-вот станет известно, что меня всего за несколько недель сумел соблазнить малознакомый мужчина! Пусть даже и преподаватель университета!

Они оба улыбнулись. Мэри, в свою очередь, тоже решила выговориться. Она рассказала Фрэнку, что в шестнадцать лет стала якшаться с торговцем наркотиками из Конкорда, который был старше ее на тринадцать лет. Это был своего рода бунт против диктата матери. Нескольких приводов в полицейский участок вполне хватило для того, чтобы вернуть Мэри на правильный путь и чтобы довести Агату Эмерсон до бешенства. Все, точка.

Получалось, что у фэбээровцев и в самом деле имелся кое-какой материал для заполнения досье, заведенного на Мэри…

— И что теперь? — спросила она.

Фрэнк подробно рассказал ей о том, что он собирается делать.

13

Франклин поднялся в шесть тридцать и бесшумно вышел из комнаты. За стойкой дежурного администратора вместо вчерашнего пессимистически настроенного пожилого мужчины стоял юноша-мулат лет восемнадцати-двадцати с пирсингом в виде распятия на ноздре и с украшенными разноцветными бусинками косичками, какие носят антильские негры. Из маленького радиоприемника доносился голос Ронни Джеймса Дио. У этого юноши в руках была «История двух городов» Диккенса, что вызвало у Франклина, к его собственному удивлению, неожиданную симпатию к молодому человеку. Юноша оторвал взгляд от книги.

— Слушаю вас.

— У вас есть «Желтые страницы»?

— Вон там, возле таксофона.

Он резко кивнул головой куда-то в сторону, и бусинки на его косичках тихонько затренькали.

— Спасибо.

Мулат снова уткнулся в книжку. Франклин прошел в глубину вестибюля, взял телефонный справочник и минут десять листал его, что-то записывая в свой блокнот.

Затем он вышел из отеля «Монтего» на улицу. Город постепенно просыпался. Франклин заметил, что в этом квартале живут исключительно выходцы с Ямайки: повсюду были видны флаги с желтым крестом на черно-зеленом фоне. Однако, как это часто бывает, ямайская община занимала здесь всего лишь пару улиц. Свернув с них, Фрэнк снова оказался в Нью-Хэмпшире.

Со вчерашнего вечера он ничего не ел и потому решил перекусить в снэк-баре. Выпив одну за другой несколько чашек кофе и съев прилипавшую к пальцам и крошившуюся булочку, он дождался восьми утра.

Затем он остановил такси и объездил на нем с полдюжины магазинов, торговавших оружием. Однако, побродив между стеллажами всех этих магазинов, он увидел лишь охотничьи ружья — одноствольные, двуствольные со стволами, расположенными один над другим, и со стволами, расположенными рядом друг с другом, — и боеприпасы к ним, а также всевозможные принадлежности для охоты.

А вот пистолеты во всей округе никто, похоже, не продавал. Лишь только в шестом по счету магазине продавец, видя, как Франклин с разочарованным видом направился к выходу, заговорил с ним.

— Вы ищете что-то конкретное? — вежливо осведомился он.

Франклин обернулся: одетый с иголочки продавец с седой шевелюрой и прищуренными глазами был похож на доброго дедушку.

— Огнестрельное оружие…

— Наверное, пистолет, да?

Франклин нерешительно кивнул. «Дедушка» улыбнулся и затем в весьма доброжелательной манере стал объяснять ему, что к чему:

— С некоторых пор продажа пистолетов и револьверов стала доставлять нам слишком много хлопот. А все из-за уголовных расследований. Как только кого-нибудь убивают, к нам сразу же являются полицейские, чтобы выяснить, а не продавали ли мы тот или иной пистолет. А еще мы еженедельно должны сдавать в полицию списки проданных пистолетов с их индивидуальными номерами и ксерокопиями удостоверений личности покупателей. Если вдруг обнаруживается какая-нибудь неточность в связи с тем, что покупатель дал нам ложную информацию, тогда начинается такое! Короче говоря, нас едва ли не делают виноватыми во всем. К сожалению, это случается очень и очень часто. Поэтому мы перешли на торговлю охотничьим оружием. Кроме того, ситуация у нас складывается примерно так же, как и у торговцев печатающими устройствами. Они зарабатывают не столько на самих принтерах, сколько на картриджах и чернилах, а мы — не столько на самом оружии, сколько на… — Он обернулся и показал пальцем на огромный арсенал боеприпасов. — Как бы там ни было, — продолжал продавец, — при проведении полицейских расследований обычно не ищут тех, кто купил те или иные боеприпасы!

Затем он написал на обратной стороне визитной карточки магазина фамилию и адрес.

— Загляните к этому парню. Только обязательно скажите ему, что это я вас к нему направил. Я не премину получить с него свои комиссионные.

Судя по указанному адресу, нужно было ехать в восточную часть Манчестера, на Эскрайн-стрит. Магазин назывался «Охотничий уголок», а хозяином его был некий Дэн Фукуяма. Снова поездка на такси, снова магазин, торгующий охотничьим оружием. Франклин сразу же показал продавцу карточку, которую ему дали в предыдущем магазине.

— Мне сказали, что у вас есть то, что мне нужно.

— Может быть. А что конкретно вас интересует?

— Что-нибудь серьезное. Большой калибр.

Продавец покачал головой и, догадавшись, что имеет дело с дилетантом, пустился в пространные рассуждения относительно различных калибров. По его словам, диаметр в миллиметрах еще ни о чем не говорит. Гораздо большее значение имеет тип боеприпаса и заряд пороха в нем, а также целый ряд прочих нюансов, о которых Франклин не имел никакого представления. Продавец рассказывал обо всем этом как настоящий профессионал — ну просто ходячая оружейная энциклопедия. Франклин подумал, что и он тоже смог бы продержать Фукуяму аж до ночи, рассказывая ему о роли комплекса вины в произведениях Льва Толстого или о понимании эмоционального состояния Прустом. Как говорится, у каждого человека — свой конек.

Наконец продавец достал и положил на прилавок два пистолета: «ЗИГ-Зауэр П-220Р эквинокс» сорок пятого калибра и «Таурус ПТ-138» тридцать восьмого калибра с магазином на десять патронов плюс один патрон в стволе.

— А у вас при себе достаточно денег? Должен предупредить, что у меня изделия только самого высокого качества.

— Я хочу подобрать что-нибудь подходящее для такого, как я, новичка.

Ни тот, ни другой из предложенных пистолетов Франклину не понравились, и на прилавке тут же появились «Кимбер-1911 компакт» и «Кел-Тек П-32».

— Вот это — серьезные штуки, — сказал Фукуяма. — Впрочем, я немного сентиментален и не могу удержаться от того, чтобы не предложить… «Пара-Орднанс П-1445».

Пистолет поблескивал на ложе из тафты в коробке, изготовленной из дуба.

— У этого — четырнадцать патронов! — восторженно воскликнул Фукуяма. — Очень даже подходит для самообороны.

Франклин брал один за другим предлагаемые ему пистолеты, внимательно разглядывая их со всех сторон. Ему было почему-то не по себе от прикосновения к их полимерным рукояткам, прекрасно вписывающимся по форме в его сжатую ладонь. Увесистость и внушительный вид пистолета в руке создавали иллюзию собственной силы. Франклину сегодня впервые в жизни довелось взять в руки пистолет.

— Я вам гарантирую, что боек срабатывает при малейшем нажатии на спусковой крючок. У вас в семье, по-видимому, появился ребенок, да?

Франклин с недоумением посмотрел на Фукуяму и отрицательно покачал головой.

— Нет? — удивился продавец. — Хм… Обычно именно в этом случае приходят в оружейный магазин — даже те парни, которые всегда выступали против продажи оружия. Как только в доме появляется карапуз, они внезапно осознают, что «Смит-Вессон-3» в ящике ночного столика может оказаться не такой уж и бесполезной вещью.

— Нет, у меня совсем другая причина.

Фукуяма нахмурился.

— Понимаю… В таком случае лучше не торопиться покупать оружие.

— Что вы хотите этим сказать?

Фукуяма пожал плечами.

— Сначала нужно попробовать его в деле!

Продавец повел Франклина в подвальное помещение своего магазина, в котором находился тир. Четыре линии стрельбы, бетонные стены, тусклое освещение, отгороженные места для стрелков, грудные мишени, выстроенные на отдалении в несколько десятков метров, — все это вызывало у Фрэнка неясный трепет в душе.

— Послушай, если ты решил кого-то укокошить, — сказал Фукуяма, — то это твое личное дело. Это твоя карма, а не моя… — То, что они оказались здесь, в тире, сразу же сделало отношения между Фукуямой и Франклином гораздо более фамильярными. — Но я абсолютно уверен, — продолжил продавец, — что ни ты, ни я не хотим, чтобы пуля полетела куда-то в сторону и угодила в невинного человека. О том, чтобы палить куда попало, не может быть и речи. Тебе понятно? Что же касается самого пистолета, то иногда проходит довольно долгое время, прежде чем ты с ним подружишься. Пистолеты порой подбрасывают очень неприятные сюрпризы. Вполне может произойти так, что между вами — тобой и твоей игрушкой — так никогда и не возникнет взаимопонимания. Ты уже стрелял из пистолета?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Никому не уйти"

Книги похожие на "Никому не уйти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ромэн Сарду

Ромэн Сарду - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ромэн Сарду - Никому не уйти"

Отзывы читателей о книге "Никому не уйти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.